第64頁
這些證人說出的證詞相當怪異,他皺起的眉宇間顯出焦急和困惑,而年輕臉龐上也失去
了一些紅潤。”
“城堡飯店的出納川姆雷特先生吸引了整個法庭的注意力。他說羅伯特·英格蘭姆
先生在十三日早上八點鐘到達飯店;就住在平日他來這家飯店時住的那間房,也就是二
十一號房間。他一到就上樓去了,還點了些早餐要人送到他房裡。”
“到了十一點鐘,布羅基斯比伯爵到飯店來見他的弟弟,在十二點之前,兩人一直
在一起。下午死者出去了一趟,大概七點鐘左右帶一位先生回來吃晚餐,出納一眼就看
出那人是樂園街上的律師,提摩西·貝丁費爾德先生。兩位男士在樓下用餐,之後就上
樓到羅伯特先生的房裡喝咖啡抽雪茄。”
“‘我不確定貝丁費爾德先生是什麼時候離開的,’出納繼續說。‘可是我依稀覺
得九點十五分在大廳看到他。他在禮服外面套了一個大披肩,還戴了一頂蘇格蘭便帽。
那時正好來了許多從倫敦下來投宿的旅客,大廳擠得很,而且有個美國人開的宴會把我
們大部分的人手都調了去,所以我不太能確定當時到底有沒有看到他。不過和吉尼維爾
的羅伯特先生一起吃飯,並且晚上在一起的是提摩西·貝丁費爾德先生,這點我很肯定,
因為我認得他。到了十點鐘我下班了,只有晚班門房一個人在大廳里。’”
“一名服務生和門房所說的和川姆雷特先生的證詞大多相吻合。他們兩個都看見死
者在七點鐘和一位先生走進飯店,雖然他們並不認識那人,但對於他的描述和提摩西·
貝丁費爾德先生的長相卻都相符。”
“偵訊進行到這裡,陪審團主席提出問題,他想知道,為什麼提摩西·貝丁費爾德
先生沒有出庭作證。負責本案的探長告訴他,貝先生好像離開了伯明罕,不過應該很快
就會回來。法官提議暫停休會,等貝先生出現再說,可是在探長的懇求之下,他同意先
聽聽彼得·泰瑞爾的證詞。泰瑞爾是城堡飯店晚班的門房,而且,如果你還記得這案子,
他就是這件不尋常的怪案當中,掀起最大騷動的一位證人。”
“‘那天是我第一次在城堡飯店當班,’他說,‘我原本是五福漢普頓街上布萊茲
飯店的門房。晚上十點鐘我才剛上班,來了一位先生,問我能不能見吉尼維爾的羅伯特
先生。我說我想羅先生在,可是要上去看才能確定。那位先生說:沒關係,不用麻煩了;
我知道他的房間。二十一號房,對吧?我還沒來得及說什麼,他就上樓去了。’”
“‘他有沒有告訴你他的名字?’法官問。”
“‘沒有,大人。’”
“‘他長得什麼樣子?’”
“‘大人,他很年輕,我還記得他穿一件大披肩,頭上戴著蘇格蘭便帽。可是我看
不清楚他的臉,他站的地方背光,帽子又遮住了他的眼睛,而且他只和我說了短短几句
話。’”
“‘請你看看四周,’法醫平靜地說。‘法庭上有沒有哪位先生有一點像你說的那
位?’”
“城堡飯店的門房彼得·泰瑞爾轉頭對著法庭的群眾,眼睛慢慢掃過在場的眾多臉
孔,大家都鴉雀無聲;突然,他似乎猶豫了一下——只是那麼一下而已,然後好像有點
察覺到他接下來要說的話事關重大,於是嚴肅地搖了搖頭說:
“‘我不確定。’”
“法官想逼他,可是他帶著典型英國人的漠然神情,還是說:‘我不能講。’”
“‘好吧,接下來怎麼樣了呢?’法官只好放棄,改口問道。”
“‘大人,那位先生上去後,過了大概十五分鐘又下樓來了。我把大門打開讓他出
去,他丟下半個英鎊對我說:‘晚安’,然後就匆匆忙忙離開了。’”
“‘那麼,如果你再見到他,你能不能再認出他來呢?’”
“那門房的雙眼本能似地再一次游移到法庭上的某張臉上;再一次他又猶豫了好幾
秒鐘,這幾秒鐘像是幾小時那麼長,某個人的名譽、生命,也許都系在上面。”
“然後彼得·泰瑞爾慢慢又說了一次:‘我不能確定。’”
“可是法官和陪審團,還有擁擠法庭上的每個觀眾都看到了,彼得在猶豫的那一剎
那,他的眼睛停駐在布羅基斯比伯爵的臉上。”
3.孰生孰死
角落裡的老人向寶莉眨眨他那雙促狹的淡藍色眼睛。
“難怪你會迷惑,”他繼續說:“難怪那天法庭上每個人都很迷惑,除了我之外,
只有我一個人心裡明白這件可怕命案的手法、過程,尤其是動機。你很快也都會明白,
因為我會清清楚楚地把詳情都說給你聽。”
了一些紅潤。”
“城堡飯店的出納川姆雷特先生吸引了整個法庭的注意力。他說羅伯特·英格蘭姆
先生在十三日早上八點鐘到達飯店;就住在平日他來這家飯店時住的那間房,也就是二
十一號房間。他一到就上樓去了,還點了些早餐要人送到他房裡。”
“到了十一點鐘,布羅基斯比伯爵到飯店來見他的弟弟,在十二點之前,兩人一直
在一起。下午死者出去了一趟,大概七點鐘左右帶一位先生回來吃晚餐,出納一眼就看
出那人是樂園街上的律師,提摩西·貝丁費爾德先生。兩位男士在樓下用餐,之後就上
樓到羅伯特先生的房裡喝咖啡抽雪茄。”
“‘我不確定貝丁費爾德先生是什麼時候離開的,’出納繼續說。‘可是我依稀覺
得九點十五分在大廳看到他。他在禮服外面套了一個大披肩,還戴了一頂蘇格蘭便帽。
那時正好來了許多從倫敦下來投宿的旅客,大廳擠得很,而且有個美國人開的宴會把我
們大部分的人手都調了去,所以我不太能確定當時到底有沒有看到他。不過和吉尼維爾
的羅伯特先生一起吃飯,並且晚上在一起的是提摩西·貝丁費爾德先生,這點我很肯定,
因為我認得他。到了十點鐘我下班了,只有晚班門房一個人在大廳里。’”
“一名服務生和門房所說的和川姆雷特先生的證詞大多相吻合。他們兩個都看見死
者在七點鐘和一位先生走進飯店,雖然他們並不認識那人,但對於他的描述和提摩西·
貝丁費爾德先生的長相卻都相符。”
“偵訊進行到這裡,陪審團主席提出問題,他想知道,為什麼提摩西·貝丁費爾德
先生沒有出庭作證。負責本案的探長告訴他,貝先生好像離開了伯明罕,不過應該很快
就會回來。法官提議暫停休會,等貝先生出現再說,可是在探長的懇求之下,他同意先
聽聽彼得·泰瑞爾的證詞。泰瑞爾是城堡飯店晚班的門房,而且,如果你還記得這案子,
他就是這件不尋常的怪案當中,掀起最大騷動的一位證人。”
“‘那天是我第一次在城堡飯店當班,’他說,‘我原本是五福漢普頓街上布萊茲
飯店的門房。晚上十點鐘我才剛上班,來了一位先生,問我能不能見吉尼維爾的羅伯特
先生。我說我想羅先生在,可是要上去看才能確定。那位先生說:沒關係,不用麻煩了;
我知道他的房間。二十一號房,對吧?我還沒來得及說什麼,他就上樓去了。’”
“‘他有沒有告訴你他的名字?’法官問。”
“‘沒有,大人。’”
“‘他長得什麼樣子?’”
“‘大人,他很年輕,我還記得他穿一件大披肩,頭上戴著蘇格蘭便帽。可是我看
不清楚他的臉,他站的地方背光,帽子又遮住了他的眼睛,而且他只和我說了短短几句
話。’”
“‘請你看看四周,’法醫平靜地說。‘法庭上有沒有哪位先生有一點像你說的那
位?’”
“城堡飯店的門房彼得·泰瑞爾轉頭對著法庭的群眾,眼睛慢慢掃過在場的眾多臉
孔,大家都鴉雀無聲;突然,他似乎猶豫了一下——只是那麼一下而已,然後好像有點
察覺到他接下來要說的話事關重大,於是嚴肅地搖了搖頭說:
“‘我不確定。’”
“法官想逼他,可是他帶著典型英國人的漠然神情,還是說:‘我不能講。’”
“‘好吧,接下來怎麼樣了呢?’法官只好放棄,改口問道。”
“‘大人,那位先生上去後,過了大概十五分鐘又下樓來了。我把大門打開讓他出
去,他丟下半個英鎊對我說:‘晚安’,然後就匆匆忙忙離開了。’”
“‘那麼,如果你再見到他,你能不能再認出他來呢?’”
“那門房的雙眼本能似地再一次游移到法庭上的某張臉上;再一次他又猶豫了好幾
秒鐘,這幾秒鐘像是幾小時那麼長,某個人的名譽、生命,也許都系在上面。”
“然後彼得·泰瑞爾慢慢又說了一次:‘我不能確定。’”
“可是法官和陪審團,還有擁擠法庭上的每個觀眾都看到了,彼得在猶豫的那一剎
那,他的眼睛停駐在布羅基斯比伯爵的臉上。”
3.孰生孰死
角落裡的老人向寶莉眨眨他那雙促狹的淡藍色眼睛。
“難怪你會迷惑,”他繼續說:“難怪那天法庭上每個人都很迷惑,除了我之外,
只有我一個人心裡明白這件可怕命案的手法、過程,尤其是動機。你很快也都會明白,
因為我會清清楚楚地把詳情都說給你聽。”