第59頁
得這案子已經毫無希望了。”
“男僕和聽到公園欄杆旁談話的詹姆士·法諾爾警官的證詞當然對被告最為不利。
我可以向你保證,那天我像是重溫了難得的舊日好時光。觀察法庭上某兩個人的臉,是
我好些日子以來最大的快樂。其中一張就是約翰·愛許立的臉。”
“這是他的照片——矮矮黑黑,蠻瀟灑的,看來活力十足,否則看起來就只像個有
錢的農家子弟。他在法庭上很安靜,很鎮定,不時和律師說上一兩句話。在警察把犯罪
經過整理出來,當著又驚又怕的觀眾面前敘述的時候,他很嚴肅地聽,偶而還聳聳肩
膀。”
“約翰·愛許立先生被重大的財務困難逼瘋了,先回家搜出武器,然後在艾隆·柯
恩先生回家的路上等候。這個年輕人要求允許晚點付錢,柯恩先生可能堅持不肯,可是
愛許立一路懇求,幾乎跟到了柯恩先生的家門口。”
“最後,他看到債主決定不再跟他耗下去,於是趁這可憐人猝不及防的剎那從後面
抓住他,把他勒死;事後又怕他的殺人行徑功虧一簣,於是對著屍體打了兩槍,卻由於
激動緊張,兩槍都沒打中。兇手一定把被害人的口袋掏空,找到花園大門的鑰匙,心想
經由地下隧道穿過廣場比較安全,就這樣,他由面對坡特藍街的大門逃脫了。”
“然而他意外掉了左輪手槍,這是天意對這些惡棍的報應,要他因為自己的愚蠢行
為而落人人類正義的手掌心。”
“可是,這段犯罪經過的敘述似乎一點兒也沒讓約翰·愛許立受到影響。他也沒積
極去找一位擅長以反覆詢問技巧來找出證人矛盾處的傑出律師為他辯護,噢,我的天,
根本沒有!他竟然找了一個呆板乏味,非常二流的律師就滿意了,當這位律師傳喚證人
時,壓根兒就沒想要引起騷動。”
“他從椅子上站起來,在一片鴉雀無聲中,代表他的當事人傳喚了三位證人中的第
一位。他傳喚的三位男士——他本來可以傳十二個的——都是坡特藍大街上艾許頓俱樂
部的會員,也都發誓在二月六日凌晨三點鐘,也就是‘殺人啦’的喊叫聲把西公園廣場
的居民都吵醒,且命案正進行的時候,約翰·愛許立先生正安靜地坐在艾許頓俱樂部里
和他們三個證人打橋牌。俱樂部的門房作證說,他是在三點整前的幾分鐘的時候進來的,
待了大概有一個半鐘頭。”
“我不必告訴你,這個絕無虛假,完全被證實的不在場證明,等於在起訴的大本營
上結結實實投下了一枚炸彈。最詭計多端的罪犯也不可能同時出現在兩個地方,而且,
即使艾許頓俱樂部在許多方面違反了我們這個非常注重道德的國家賭博方面的律法,它
的會員卻都是來自社會上最上流、最清白的階層。換句話說,有十二位紳士在命案發生
的當時見到愛許立,還跟他說過話,這些證詞絕對沒有懷疑的餘地。”
“在這一段令人驚愕的訊問過程中,約翰·愛許立從頭到尾都極為冷靜沉著。毫無
疑問,這是因為他早知道能夠以這樣絕對優勢的證詞證明自己的無辜,所以整個偵訊中
都冷靜異常。”
“他對法官的問話也回答得簡單清楚,即使是關於左輪槍敏感問題。”
“‘法官大人,我離開俱樂部的時候,’他這樣解釋,‘決定要和何恩先生單獨好
好談談,請他允許我晚一點還清欠他的錢。您可以了解,我不喜歡當著其他人的面求他。
我回家去,只待了一兩分鐘——不是像警方所說的回去拿槍,因為在濃霧天氣里我的槍
一直帶在身邊,而是回去看了一封重要的商業信函是不是在我不在家的時候寄到了。’”
“‘之後我又出門了,在離野兔林俱樂部不遠的地方遇到了艾隆·柯恩先生。我陪
他走了一大段路,我們談得很好,很愉快。我們在坡特藍街頭,靠近廣場大門的地方准
備分手,也就是那位警官看到我們的地方。柯恩先生想穿過廣場,因為這樣走到他家比
較近。我覺得廣場在濃霧裡看來又黑又危險,尤其柯恩先生身上還帶著一大筆錢。’”
“‘我們為這件事情談了一會兒,最後我勸他把我的左輪槍帶著,因為我回家只會
經過常走的街道,而且我身上什麼值得偷的東西也沒有。柯恩先生猶豫了一下,終於接
受了我的建議,把我的槍借走,這就是為什麼它會出現在命案現場的原因。我最後和柯
恩先生分手的前幾分鐘,曾經聽到教堂兩點四十五分的鐘聲。兩點五十五分的時候,我
正在坡特藍大道尾的牛津街上,從那裡走到艾許頓俱樂部至少要十分鐘。’”
“注意,他的這番解釋比檢方的推論更為可信,因為檢方對於左輪槍一直沒有滿意
的解釋。一個事實上已經把被害人勒死的人,不會用自己的槍射出兩發子彈,因為這樣
“男僕和聽到公園欄杆旁談話的詹姆士·法諾爾警官的證詞當然對被告最為不利。
我可以向你保證,那天我像是重溫了難得的舊日好時光。觀察法庭上某兩個人的臉,是
我好些日子以來最大的快樂。其中一張就是約翰·愛許立的臉。”
“這是他的照片——矮矮黑黑,蠻瀟灑的,看來活力十足,否則看起來就只像個有
錢的農家子弟。他在法庭上很安靜,很鎮定,不時和律師說上一兩句話。在警察把犯罪
經過整理出來,當著又驚又怕的觀眾面前敘述的時候,他很嚴肅地聽,偶而還聳聳肩
膀。”
“約翰·愛許立先生被重大的財務困難逼瘋了,先回家搜出武器,然後在艾隆·柯
恩先生回家的路上等候。這個年輕人要求允許晚點付錢,柯恩先生可能堅持不肯,可是
愛許立一路懇求,幾乎跟到了柯恩先生的家門口。”
“最後,他看到債主決定不再跟他耗下去,於是趁這可憐人猝不及防的剎那從後面
抓住他,把他勒死;事後又怕他的殺人行徑功虧一簣,於是對著屍體打了兩槍,卻由於
激動緊張,兩槍都沒打中。兇手一定把被害人的口袋掏空,找到花園大門的鑰匙,心想
經由地下隧道穿過廣場比較安全,就這樣,他由面對坡特藍街的大門逃脫了。”
“然而他意外掉了左輪手槍,這是天意對這些惡棍的報應,要他因為自己的愚蠢行
為而落人人類正義的手掌心。”
“可是,這段犯罪經過的敘述似乎一點兒也沒讓約翰·愛許立受到影響。他也沒積
極去找一位擅長以反覆詢問技巧來找出證人矛盾處的傑出律師為他辯護,噢,我的天,
根本沒有!他竟然找了一個呆板乏味,非常二流的律師就滿意了,當這位律師傳喚證人
時,壓根兒就沒想要引起騷動。”
“他從椅子上站起來,在一片鴉雀無聲中,代表他的當事人傳喚了三位證人中的第
一位。他傳喚的三位男士——他本來可以傳十二個的——都是坡特藍大街上艾許頓俱樂
部的會員,也都發誓在二月六日凌晨三點鐘,也就是‘殺人啦’的喊叫聲把西公園廣場
的居民都吵醒,且命案正進行的時候,約翰·愛許立先生正安靜地坐在艾許頓俱樂部里
和他們三個證人打橋牌。俱樂部的門房作證說,他是在三點整前的幾分鐘的時候進來的,
待了大概有一個半鐘頭。”
“我不必告訴你,這個絕無虛假,完全被證實的不在場證明,等於在起訴的大本營
上結結實實投下了一枚炸彈。最詭計多端的罪犯也不可能同時出現在兩個地方,而且,
即使艾許頓俱樂部在許多方面違反了我們這個非常注重道德的國家賭博方面的律法,它
的會員卻都是來自社會上最上流、最清白的階層。換句話說,有十二位紳士在命案發生
的當時見到愛許立,還跟他說過話,這些證詞絕對沒有懷疑的餘地。”
“在這一段令人驚愕的訊問過程中,約翰·愛許立從頭到尾都極為冷靜沉著。毫無
疑問,這是因為他早知道能夠以這樣絕對優勢的證詞證明自己的無辜,所以整個偵訊中
都冷靜異常。”
“他對法官的問話也回答得簡單清楚,即使是關於左輪槍敏感問題。”
“‘法官大人,我離開俱樂部的時候,’他這樣解釋,‘決定要和何恩先生單獨好
好談談,請他允許我晚一點還清欠他的錢。您可以了解,我不喜歡當著其他人的面求他。
我回家去,只待了一兩分鐘——不是像警方所說的回去拿槍,因為在濃霧天氣里我的槍
一直帶在身邊,而是回去看了一封重要的商業信函是不是在我不在家的時候寄到了。’”
“‘之後我又出門了,在離野兔林俱樂部不遠的地方遇到了艾隆·柯恩先生。我陪
他走了一大段路,我們談得很好,很愉快。我們在坡特藍街頭,靠近廣場大門的地方准
備分手,也就是那位警官看到我們的地方。柯恩先生想穿過廣場,因為這樣走到他家比
較近。我覺得廣場在濃霧裡看來又黑又危險,尤其柯恩先生身上還帶著一大筆錢。’”
“‘我們為這件事情談了一會兒,最後我勸他把我的左輪槍帶著,因為我回家只會
經過常走的街道,而且我身上什麼值得偷的東西也沒有。柯恩先生猶豫了一下,終於接
受了我的建議,把我的槍借走,這就是為什麼它會出現在命案現場的原因。我最後和柯
恩先生分手的前幾分鐘,曾經聽到教堂兩點四十五分的鐘聲。兩點五十五分的時候,我
正在坡特藍大道尾的牛津街上,從那裡走到艾許頓俱樂部至少要十分鐘。’”
“注意,他的這番解釋比檢方的推論更為可信,因為檢方對於左輪槍一直沒有滿意
的解釋。一個事實上已經把被害人勒死的人,不會用自己的槍射出兩發子彈,因為這樣