第55頁
接下來的兩個小時內,“康泰基”號在大漩渦中平靜地飄浮著,福爾肯不斷試著各種濾光鏡頭及不同的對比度,竭力想從攝像機中看清那隻水母。他開始懷疑它那難以捉摸的色彩是某種偽裝,也許就像地球上的許多動物一樣,它想儘可能地和背景混然一體。那是一種狩獵者和被獵者都要用的伎倆。
這隻水母是哪一種類的?他很難在剩下的這樣短的時間裡回答這個問題。然而就在中午之前,沒有一點預兆,答案就出現了……
就像一隊古代的噴氣式戰鬥機,五隻蝠鱝魚掠過漩渦的漏斗形霧牆。它們排成V字形照直向水母那毫無生氣的灰色雲團衝去,毫無疑問,按福爾肯的想法,它們正在發動攻擊。他原以為他們都是些無害的草食動物,簡直是大錯而特錯了。
然而事情以這樣舒緩的速度發生了,就像觀看一個慢鏡頭的電影。蝠鱝魚以差不多每小時30英里的速度波動前進。它們到達那隻水母似乎還要很久,而後者卻以更慢的速度,冷靜沉著地漂游著。儘管蝠鱝魚不算小,但和它們正在靠近的那隻大水母怪比起來就顯得渺小多了。如果它們游到水母的背上話,看起來就像小鳥棲息在一隻大鯨上。
水母能保護自己嗎?福爾肯不能肯定這一點。他也不能預料那些蝠鱝魚在避開眾多笨拙的觸鬚時,會遇到怎樣的危險。也許它們的主人還未意識到攻擊者,不過把它們當成是無關緊要的寄生蟲,就像狗能容忍身上的跳蚤一樣。
可是現在很明顯,那隻水母的處境很不佳。它開始緩慢地翻轉過來,有點像只正在傾覆的船。10分鐘之後,它傾斜了45°,同時它也在迅速地下沉。福爾肯不可能不對這隻被圍攻的怪物表示同情,這情景也喚起了他的辛酸的回憶。有些荒唐的是,美杜薩水母的墜落就像是對垂死的“女王”號瀕臨毀滅時刻的一次拙劣的模仿。
然而他知道他的同情用錯了地方。高智力只能在攻擊者中產生、發展,而不會在任何漂浮在海洋或天空中的草食動物中出現。那些蝠鱝魚遠比這隻氣袋似的大怪物更接近於他,並且不管怎麼說,誰會“真正地”同情一隻體積比鯨魚大上10萬倍的生物呢?
接著,他注意到,美杜薩使的伎倆很奏效。那些“蝠鱝魚”仿佛被它緩慢的翻動攪糊塗了,它們正奮力從它背上遊走,就像一群掠奪成性的禿鷲在進餐時其它動物突然闖入時一樣,突然飛開了。不過它們走得並不遠,繼續懸浮在距那隻正在傾覆的怪物幾碼遠的地方。
突然,一陣令人眼花繚亂的電光閃過,與此同時收音機里冒出噼噼啪啪的靜電干擾聲。有一隻蝠鱝魚,慢慢地頭尾蜷到一塊兒,然後徑直地掉下去了。當它下墜的時候,尾部冒出一股黑煙,很像一隻飛機著火墜落一樣,真不可思議。
那些殘存的蝠鱝魚向水母身上俯衝而去,並通過降低高度來增加速度。幾分鐘內,它們就消失到層層的雲霧之中,而它們剛才也是從這兒冒出來的。那隻水母,此時已不再下降,相反卻開始翻回到水平狀態。經過這樣的翻轉,它又像什麼事兒也沒發生過一樣,照常前進。
“太棒了!”布雷納爾博士被驚呆了,他沉默了一陣後說道,“這一定是高級的電子防禦系統,就像是電鰻或鰩魚所具有的一樣。不過至少有幾百萬伏特的電壓!你見到任何能產生這麼多電能的器官嗎?像電極一樣的東西嗎?”
“沒有,”福爾肯回答道,他打開望遠鏡的最高功率鍵,“可是有些地方很古怪。你見過這種方式嗎?再檢查一下剛才的圖像。我敢肯定它以前不在那兒。”
一條寬闊的色彩斑駁的帶子出現在水母的邊緣。它形成一個極其規則的棋盤圖案,每個方格里又綴上由短的水平線條組成的複雜的次級圖案。它們的橫向和縱向排列得非常完美,而且每根線之間的間距相等。
“你是對的,”布雷納爾博士說道,他的語氣里像是有點兒驚恐,“它真的出現了。我不敢告訴你它是什麼。”
“哎,我不指望再錯過一次——至少作為一個生物學家,我能告訴你我的猜測嗎?”
“繼續講。”
“那是一個大型的無線電波段板。人們曾經在20世紀初使用過的。”
“恐怕你曾經談到過它。現在我知道它為什麼發出這樣巨大的回聲。”
“不過,為什麼它這時候才出現呢?”
“也許這是電能釋放的後果吧。”
“我又有一個想法。”福爾肯慢吞吞地說道。
“你認為它在收聽我們的談話?”
“就在這個頻率上?我有點懷疑那些是米,哦,不對,十米天線——這得由它們的尺度來決定天線長度。嗬……這是個好主意!”
布雷納爾博士陷入沉思,顯然是在考慮某個新想法。他待了一會兒繼續講道:“我打賭,它們正在同無線電爆破取得聯繫。那是某種在地球的自然條件下不可能發生的事情……我們讓動物具有了對聲波、電流的感應能力,可是卻從來沒有什麼形成了無線電波感。為什麼要操心出現那麼多光呢?”
“但是這兒是不一樣的。木星充滿了無線電能量。這很有利用價值,也許到了發掘它的時候了。那東西有可能就是一種浮游發電站。”
這隻水母是哪一種類的?他很難在剩下的這樣短的時間裡回答這個問題。然而就在中午之前,沒有一點預兆,答案就出現了……
就像一隊古代的噴氣式戰鬥機,五隻蝠鱝魚掠過漩渦的漏斗形霧牆。它們排成V字形照直向水母那毫無生氣的灰色雲團衝去,毫無疑問,按福爾肯的想法,它們正在發動攻擊。他原以為他們都是些無害的草食動物,簡直是大錯而特錯了。
然而事情以這樣舒緩的速度發生了,就像觀看一個慢鏡頭的電影。蝠鱝魚以差不多每小時30英里的速度波動前進。它們到達那隻水母似乎還要很久,而後者卻以更慢的速度,冷靜沉著地漂游著。儘管蝠鱝魚不算小,但和它們正在靠近的那隻大水母怪比起來就顯得渺小多了。如果它們游到水母的背上話,看起來就像小鳥棲息在一隻大鯨上。
水母能保護自己嗎?福爾肯不能肯定這一點。他也不能預料那些蝠鱝魚在避開眾多笨拙的觸鬚時,會遇到怎樣的危險。也許它們的主人還未意識到攻擊者,不過把它們當成是無關緊要的寄生蟲,就像狗能容忍身上的跳蚤一樣。
可是現在很明顯,那隻水母的處境很不佳。它開始緩慢地翻轉過來,有點像只正在傾覆的船。10分鐘之後,它傾斜了45°,同時它也在迅速地下沉。福爾肯不可能不對這隻被圍攻的怪物表示同情,這情景也喚起了他的辛酸的回憶。有些荒唐的是,美杜薩水母的墜落就像是對垂死的“女王”號瀕臨毀滅時刻的一次拙劣的模仿。
然而他知道他的同情用錯了地方。高智力只能在攻擊者中產生、發展,而不會在任何漂浮在海洋或天空中的草食動物中出現。那些蝠鱝魚遠比這隻氣袋似的大怪物更接近於他,並且不管怎麼說,誰會“真正地”同情一隻體積比鯨魚大上10萬倍的生物呢?
接著,他注意到,美杜薩使的伎倆很奏效。那些“蝠鱝魚”仿佛被它緩慢的翻動攪糊塗了,它們正奮力從它背上遊走,就像一群掠奪成性的禿鷲在進餐時其它動物突然闖入時一樣,突然飛開了。不過它們走得並不遠,繼續懸浮在距那隻正在傾覆的怪物幾碼遠的地方。
突然,一陣令人眼花繚亂的電光閃過,與此同時收音機里冒出噼噼啪啪的靜電干擾聲。有一隻蝠鱝魚,慢慢地頭尾蜷到一塊兒,然後徑直地掉下去了。當它下墜的時候,尾部冒出一股黑煙,很像一隻飛機著火墜落一樣,真不可思議。
那些殘存的蝠鱝魚向水母身上俯衝而去,並通過降低高度來增加速度。幾分鐘內,它們就消失到層層的雲霧之中,而它們剛才也是從這兒冒出來的。那隻水母,此時已不再下降,相反卻開始翻回到水平狀態。經過這樣的翻轉,它又像什麼事兒也沒發生過一樣,照常前進。
“太棒了!”布雷納爾博士被驚呆了,他沉默了一陣後說道,“這一定是高級的電子防禦系統,就像是電鰻或鰩魚所具有的一樣。不過至少有幾百萬伏特的電壓!你見到任何能產生這麼多電能的器官嗎?像電極一樣的東西嗎?”
“沒有,”福爾肯回答道,他打開望遠鏡的最高功率鍵,“可是有些地方很古怪。你見過這種方式嗎?再檢查一下剛才的圖像。我敢肯定它以前不在那兒。”
一條寬闊的色彩斑駁的帶子出現在水母的邊緣。它形成一個極其規則的棋盤圖案,每個方格里又綴上由短的水平線條組成的複雜的次級圖案。它們的橫向和縱向排列得非常完美,而且每根線之間的間距相等。
“你是對的,”布雷納爾博士說道,他的語氣里像是有點兒驚恐,“它真的出現了。我不敢告訴你它是什麼。”
“哎,我不指望再錯過一次——至少作為一個生物學家,我能告訴你我的猜測嗎?”
“繼續講。”
“那是一個大型的無線電波段板。人們曾經在20世紀初使用過的。”
“恐怕你曾經談到過它。現在我知道它為什麼發出這樣巨大的回聲。”
“不過,為什麼它這時候才出現呢?”
“也許這是電能釋放的後果吧。”
“我又有一個想法。”福爾肯慢吞吞地說道。
“你認為它在收聽我們的談話?”
“就在這個頻率上?我有點懷疑那些是米,哦,不對,十米天線——這得由它們的尺度來決定天線長度。嗬……這是個好主意!”
布雷納爾博士陷入沉思,顯然是在考慮某個新想法。他待了一會兒繼續講道:“我打賭,它們正在同無線電爆破取得聯繫。那是某種在地球的自然條件下不可能發生的事情……我們讓動物具有了對聲波、電流的感應能力,可是卻從來沒有什麼形成了無線電波感。為什麼要操心出現那麼多光呢?”
“但是這兒是不一樣的。木星充滿了無線電能量。這很有利用價值,也許到了發掘它的時候了。那東西有可能就是一種浮游發電站。”