第30頁
他說:“並不比學走路更難!”很快,我們就到了“71”。
我一回去立即把在《星條報》上看到的消息向趙政委、老孫他們做了匯報。他們囑咐我找機會繼續了解有關報導。
第二天剛吃過早飯,布萊克駕車來了,我們一起往“86”駛去。
一路上我很激動:“‘86’現在變成了什麼樣子?我能否見到自己的知心戰友?見到了又是否有機會說上幾句話?”
車子從關押著人民軍戰友的第76、77集中營鐵絲網外駛過,我看見裡面廣場上有一隊隊的朝鮮戰友戴著自製的人民軍軍帽雄赳赳地在練習隊列行進,有的甚至在拿著帳篷杆子練刺殺動作。我禁不住輕輕地“嘿”了一聲。
布萊克顯然聽見了,他握著方向盤正視著前面的彎道說:“這是一些瘋子!”說完看我一眼。
我笑著說:“您還不太了解朝鮮民族,他們歷史上多次受到異族的入侵和統治,其中包括我們唐王朝和清王朝的統治。他們太珍視自己的民族獨立了!”
布萊克說:“那麼,現在你們中共軍隊占領著北韓算不算異族人侵呢?”
我反問道:“難道歷史上有過這種侵略嗎?占領者和被占領者並肩作戰去驅趕另一個強大的入侵者!”
布萊克笑了:“這真是一個難以弄清的問題。我們美軍不是也和南韓軍隊並肩作戰去驅趕另一個強大的入侵者嗎?你怎麼回答我呢?”
不等我回答,他又收起笑容說:“算了,我們爭論不出一個結果來的。這完全是一場混亂的、莫名其妙的戰爭!我不值得為它離開妻兒不遠萬里跑到這個倒霉的島子上來,而你這個大學生更不值得為它拋棄學業到這裡來受罪!”
我對他的坦率和他對這場戰爭的觀點感到驚訝。我不願多討論這個問題。心想:“讓歷史去做結論吧!我並不後悔自己參與了這場戰爭!”但我知道了為什麼他雖然很清楚我的政治立場,卻仍然抱有同情甚至信任感。
“86”到了,在聯隊部,史密斯上尉見到我笑著問:“張,這一向你過得如何?”
“實在說,我過得比在這裡時要輕鬆些!”
“我知道,我理解!”
這時我見到郭乃堅正用眼睛向我表示問候,我輕輕地點了點頭。
布萊克中尉請史密斯領我們去看看事故現場。我們來到三大隊旁邊的那座用石頭砌成的簡易廁所。
史密斯用手絹捂著鼻子指著那根當作檁條的鐵管說:“喏,死者被發現吊在它下面。”
布萊克去站在下面自己試了試,看來以他的中等偏高的個頭如果用繩子上吊,腳還能踩在地上。
他問:“您認為死者的身材比我矮得多麼?”史密斯攤開雙手表示他不清楚。
布萊克說:“讓我們再去看看屍體吧!”
我們鑽進坐落在鐵絲網邊上的一個空帳篷里。在暗淡的燈光下,躺著一具用草帘子蓋著的死屍。布萊克戴上手套去揭開草簾,一張雙眼暴突、舌頭外伸、嘴角沾滿烏黑色血跡的可怕面孔顯露出來。
儘管我在朝鮮戰場上已經見過不少屍體,被炸死的,被燒死的,被射殺的,形狀各異膚色不同的屍體,但見到這個形象仍然禁不住驚呼了一聲,立即轉開了視線。
我聽到布萊克懷疑地“嗯”了一聲。我轉過頭來,見到他彎下身子正撥著死者的頭,觀察頸下的印痕,又拿出捲尺量了量死者的身長。
然後他蓋上草簾,直起身來,扔掉手套說:“這是他殺,不是自殺!”
史密斯上尉又攤開雙手,聳了聳肩。
我們回到聯隊部看見聯隊副王福田,團警備隊長周演達,三大隊長和三大隊警備隊長等“證人”都已被召來坐在那裡等著。
見我們進來,他們全都露出謙卑的笑容彎腰站了起來。
我怒視了周演達一眼,他趕忙低下頭去。史密斯揮手讓他們坐下:“布萊克中尉將問你們幾個問題,你們應如實回答。”然後向我點點頭。
我以很嚴肅的口吻翻譯道:“布萊克中尉現在開始審訊你們,你們必須老實交待各自的罪行。”幾個壞蛋惶恐地抬起頭來,周演達站起來試圖辯解什麼。布萊克看出來了,擺手制止道:“我只需要對我提出的問題的回答!”
我說:“讓你們老實回答問題,不許狡辯!”他只得又坐了下去。我看見他嚼著牙根,心想今天你小子得聽我的擺布。
布萊克先提問了死者的姓名、在部隊的職務、籍貫、年齡、文化程度。
三大隊長說只知道死者姓名。史密斯請郭乃堅遞過來死者的戰俘卡片。我看見卡片上用英文寫著的姓名是張什麼,河北什麼縣什麼村的人,67軍的一個班長,24歲,沒上過學。
我便對布萊克說:死者的家鄉是個很偏遠的老解放區,死者顯然是貧苦農民參軍的,不會有什麼文化。
布萊克點點頭,然後問了問是誰在什麼時候怎樣發現的屍體?又怎麼找到了那封絕命書?
那個三大隊的警備隊長回答說是他在昨天清晨去解手時發現的,當時嚇了他一大跳,跑去找了大隊長來卸下屍體,從上衣口袋裡找到那封給蔣總統的信。
我一回去立即把在《星條報》上看到的消息向趙政委、老孫他們做了匯報。他們囑咐我找機會繼續了解有關報導。
第二天剛吃過早飯,布萊克駕車來了,我們一起往“86”駛去。
一路上我很激動:“‘86’現在變成了什麼樣子?我能否見到自己的知心戰友?見到了又是否有機會說上幾句話?”
車子從關押著人民軍戰友的第76、77集中營鐵絲網外駛過,我看見裡面廣場上有一隊隊的朝鮮戰友戴著自製的人民軍軍帽雄赳赳地在練習隊列行進,有的甚至在拿著帳篷杆子練刺殺動作。我禁不住輕輕地“嘿”了一聲。
布萊克顯然聽見了,他握著方向盤正視著前面的彎道說:“這是一些瘋子!”說完看我一眼。
我笑著說:“您還不太了解朝鮮民族,他們歷史上多次受到異族的入侵和統治,其中包括我們唐王朝和清王朝的統治。他們太珍視自己的民族獨立了!”
布萊克說:“那麼,現在你們中共軍隊占領著北韓算不算異族人侵呢?”
我反問道:“難道歷史上有過這種侵略嗎?占領者和被占領者並肩作戰去驅趕另一個強大的入侵者!”
布萊克笑了:“這真是一個難以弄清的問題。我們美軍不是也和南韓軍隊並肩作戰去驅趕另一個強大的入侵者嗎?你怎麼回答我呢?”
不等我回答,他又收起笑容說:“算了,我們爭論不出一個結果來的。這完全是一場混亂的、莫名其妙的戰爭!我不值得為它離開妻兒不遠萬里跑到這個倒霉的島子上來,而你這個大學生更不值得為它拋棄學業到這裡來受罪!”
我對他的坦率和他對這場戰爭的觀點感到驚訝。我不願多討論這個問題。心想:“讓歷史去做結論吧!我並不後悔自己參與了這場戰爭!”但我知道了為什麼他雖然很清楚我的政治立場,卻仍然抱有同情甚至信任感。
“86”到了,在聯隊部,史密斯上尉見到我笑著問:“張,這一向你過得如何?”
“實在說,我過得比在這裡時要輕鬆些!”
“我知道,我理解!”
這時我見到郭乃堅正用眼睛向我表示問候,我輕輕地點了點頭。
布萊克中尉請史密斯領我們去看看事故現場。我們來到三大隊旁邊的那座用石頭砌成的簡易廁所。
史密斯用手絹捂著鼻子指著那根當作檁條的鐵管說:“喏,死者被發現吊在它下面。”
布萊克去站在下面自己試了試,看來以他的中等偏高的個頭如果用繩子上吊,腳還能踩在地上。
他問:“您認為死者的身材比我矮得多麼?”史密斯攤開雙手表示他不清楚。
布萊克說:“讓我們再去看看屍體吧!”
我們鑽進坐落在鐵絲網邊上的一個空帳篷里。在暗淡的燈光下,躺著一具用草帘子蓋著的死屍。布萊克戴上手套去揭開草簾,一張雙眼暴突、舌頭外伸、嘴角沾滿烏黑色血跡的可怕面孔顯露出來。
儘管我在朝鮮戰場上已經見過不少屍體,被炸死的,被燒死的,被射殺的,形狀各異膚色不同的屍體,但見到這個形象仍然禁不住驚呼了一聲,立即轉開了視線。
我聽到布萊克懷疑地“嗯”了一聲。我轉過頭來,見到他彎下身子正撥著死者的頭,觀察頸下的印痕,又拿出捲尺量了量死者的身長。
然後他蓋上草簾,直起身來,扔掉手套說:“這是他殺,不是自殺!”
史密斯上尉又攤開雙手,聳了聳肩。
我們回到聯隊部看見聯隊副王福田,團警備隊長周演達,三大隊長和三大隊警備隊長等“證人”都已被召來坐在那裡等著。
見我們進來,他們全都露出謙卑的笑容彎腰站了起來。
我怒視了周演達一眼,他趕忙低下頭去。史密斯揮手讓他們坐下:“布萊克中尉將問你們幾個問題,你們應如實回答。”然後向我點點頭。
我以很嚴肅的口吻翻譯道:“布萊克中尉現在開始審訊你們,你們必須老實交待各自的罪行。”幾個壞蛋惶恐地抬起頭來,周演達站起來試圖辯解什麼。布萊克看出來了,擺手制止道:“我只需要對我提出的問題的回答!”
我說:“讓你們老實回答問題,不許狡辯!”他只得又坐了下去。我看見他嚼著牙根,心想今天你小子得聽我的擺布。
布萊克先提問了死者的姓名、在部隊的職務、籍貫、年齡、文化程度。
三大隊長說只知道死者姓名。史密斯請郭乃堅遞過來死者的戰俘卡片。我看見卡片上用英文寫著的姓名是張什麼,河北什麼縣什麼村的人,67軍的一個班長,24歲,沒上過學。
我便對布萊克說:死者的家鄉是個很偏遠的老解放區,死者顯然是貧苦農民參軍的,不會有什麼文化。
布萊克點點頭,然後問了問是誰在什麼時候怎樣發現的屍體?又怎麼找到了那封絕命書?
那個三大隊的警備隊長回答說是他在昨天清晨去解手時發現的,當時嚇了他一大跳,跑去找了大隊長來卸下屍體,從上衣口袋裡找到那封給蔣總統的信。