第37頁
從此,我做了你的秘密情人。
寫《二十首情詩和一支絕望的歌》時,你是一個為賦新詞強說愁的少年;和奧麗婭在一起,你是一個需要人呵護的孩子,被母親牽引的孩子;只有和我在一起,在寫《船長的歌》的時候,你才是一個真正的男人,一個英雄,一個真正性感的情人。你為我寫下了100首愛情十四行詩。因為你停止不了對我的思念,每一次,你都是匆匆地寫在各種紙上。在飛機上,在餐廳里,在遙遠的中國訪問的時候,你從來沒停止過寫詩。
我不能站在明亮的地方讀你的詩。我用一個匣子裝著這些信,在你不能來看我的時候,拿出來一遍遍地讀。各種紙張,各種顏色,各種口吻。
6年,你竟然寫成了100首。每一首詩中,你都夾了形狀美妙的草木標本,或者花朵。聞著它們,我就知道你去了哪裡。我就知道你的心情,是如玫瑰一樣歡欣,還是如忍冬一樣苦澀,還是如鳶尾一樣憂傷。我們總有很多明了對方的秘密花徑。
後來,你匿名出版了這部詩集。我知道,你怕傷害奧麗婭。我也一樣。
我喜歡去書店,翻看這本詩集,想想是寫給我的,而這個秘密只有你和我知道,我的一切苦守似乎又很值得。
今生,換作我來等候你了。
為了我們的愛情,我做了可恥的第三者。我是一隻候鳥,你是天氣,我只為你而遷徙,為你改變我的居所。我的心隨你漂泊,你是我的船長,你是我的Captain。
6年,我從來不能和你一起出去。我只能如影隨形地跟隨你。你和奧麗婭去哪裡,我就去哪裡,在離你們不遠的地方住下,等候著你。
我們的戀情被她發現了,高傲的她走了。她決不做一個愛情的乞食者。
義大利流亡的日子,是我們最快樂的日子。
你喜歡海。我們住在海邊,伴著海浪聲,我們在簡陋的屋子裡跳華爾茲。你老了,我也老了。年輕時候的你很瘦,現在也胖了,含著大菸斗,像一個快樂的老頑童。
島上很荒涼,只有一個郵差來送信,他向你請教如何寫詩,他也成了詩人。你具有彌達斯王的點鐵成金的本領。
我不是你出發的那個港口,不是你曾經遭受過海難的海洋,卻是你最後的歸宿,最後的一塊陸地,專門為了接納你的晚年。為此,我專門種了你喜歡的忍冬花,收集了你喜歡的浪花,貝殼,根雕。我的船長。
你差點成了智利的總統,可是阿連德勝了。你喜歡他,他是一個好總統。1973年,皮諾切特反動政府發動政變。墨西哥總統要用飛機接你離開,病重的你說:
你要留在智利這塊土地上。送往醫院的路上,幾次被攔截下來強行檢查,昏迷的你竟然淚流滿面。你不忍心看見一個災難降臨到你深愛的祖國。
二十多年後,我也終於可以隨你去了。讓他們把我們合葬在你的"黑島"上,記得要把墳墓砌成帆船形狀,因為你喜歡快帆船,因為你喜歡海。而我的遺願是刻上我最喜歡的詩,你寫給我的:
虹←橋書←吧←www.HQDOOR.COM���
第46節:聶魯達:永遠為你而遷徙(4)
愛情的十四行詩第十七首
我愛你,不是把你當做鹽的玫瑰: 黃玉
或者布散火焰的石竹的箭;
我愛你,如同某些幽暗的事情在愛
秘密地,愛在陰影和心靈之間。
我愛你,仿佛不開花的植物,卻把
那些花的光,收到本身裡面予以隱藏。
多虧你的愛,我身體裡面活躍著
泥土裡面升起的那種緊壓的空氣。
我愛你,不知道怎麼愛,何時愛,哪裡愛;
我愛你,直接地,不驕傲也沒有問題:
我就這樣愛你因為我不知道別的方式來愛,
只有這個方式,裡面沒有我也沒有你,
這麼貼近,我胸上你的手就是我的手,
這麼貼近,你帶著我的夢閉上了你的眼睛。
Pablo Neruda
巴勃魯·聶魯達(1904~1973),智利詩人,1971年諾貝爾文學獎。他10歲開始寫詩,13歲的時候就在報紙上發表文章,真正使他在文壇上成名的作品,是1924年出版的《20首情詩和一支絕望的歌》。聶魯達最著名的詩集是《漫歌集》(又譯《詩歌總集》或《大眾之歌》)。他的詩,曾經被他的朋友,古巴的革命領袖切·格瓦拉譜成歌曲。
※虹※橋書※吧※BOOK.HQDOOR.COM※
第47節:羅丹:開到荼蘼的愛情(1)
21. 羅丹:開到荼蘼的愛情
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.
我將會盡一切所能來保護她,所有我的朋友將來也就是她的朋友,特別是一些具有影響力的朋友,他們都要幫我來愛護她。雖然我不認為我還可能遇到像她這樣才氣縱橫的藝術家,但我已決定不再收學生。我將在每個展覽會上推薦卡蜜兒的作品,同時,我也不再教導其他女人雕塑,並不再以任何藉口去別的女人的家。明年5月的作品展覽結束以後,我們將一起去義大利旅遊半年。我非常希望卡蜜兒小姐答應在四五個月後嫁給我。
--羅丹
荼蘼花,屬薔薇科,黃白色,有香氣,春末夏初開花。所以宋代王琪的詩說: 開到荼蘼花事了。等她開過,花季就結束了。
寫《二十首情詩和一支絕望的歌》時,你是一個為賦新詞強說愁的少年;和奧麗婭在一起,你是一個需要人呵護的孩子,被母親牽引的孩子;只有和我在一起,在寫《船長的歌》的時候,你才是一個真正的男人,一個英雄,一個真正性感的情人。你為我寫下了100首愛情十四行詩。因為你停止不了對我的思念,每一次,你都是匆匆地寫在各種紙上。在飛機上,在餐廳里,在遙遠的中國訪問的時候,你從來沒停止過寫詩。
我不能站在明亮的地方讀你的詩。我用一個匣子裝著這些信,在你不能來看我的時候,拿出來一遍遍地讀。各種紙張,各種顏色,各種口吻。
6年,你竟然寫成了100首。每一首詩中,你都夾了形狀美妙的草木標本,或者花朵。聞著它們,我就知道你去了哪裡。我就知道你的心情,是如玫瑰一樣歡欣,還是如忍冬一樣苦澀,還是如鳶尾一樣憂傷。我們總有很多明了對方的秘密花徑。
後來,你匿名出版了這部詩集。我知道,你怕傷害奧麗婭。我也一樣。
我喜歡去書店,翻看這本詩集,想想是寫給我的,而這個秘密只有你和我知道,我的一切苦守似乎又很值得。
今生,換作我來等候你了。
為了我們的愛情,我做了可恥的第三者。我是一隻候鳥,你是天氣,我只為你而遷徙,為你改變我的居所。我的心隨你漂泊,你是我的船長,你是我的Captain。
6年,我從來不能和你一起出去。我只能如影隨形地跟隨你。你和奧麗婭去哪裡,我就去哪裡,在離你們不遠的地方住下,等候著你。
我們的戀情被她發現了,高傲的她走了。她決不做一個愛情的乞食者。
義大利流亡的日子,是我們最快樂的日子。
你喜歡海。我們住在海邊,伴著海浪聲,我們在簡陋的屋子裡跳華爾茲。你老了,我也老了。年輕時候的你很瘦,現在也胖了,含著大菸斗,像一個快樂的老頑童。
島上很荒涼,只有一個郵差來送信,他向你請教如何寫詩,他也成了詩人。你具有彌達斯王的點鐵成金的本領。
我不是你出發的那個港口,不是你曾經遭受過海難的海洋,卻是你最後的歸宿,最後的一塊陸地,專門為了接納你的晚年。為此,我專門種了你喜歡的忍冬花,收集了你喜歡的浪花,貝殼,根雕。我的船長。
你差點成了智利的總統,可是阿連德勝了。你喜歡他,他是一個好總統。1973年,皮諾切特反動政府發動政變。墨西哥總統要用飛機接你離開,病重的你說:
你要留在智利這塊土地上。送往醫院的路上,幾次被攔截下來強行檢查,昏迷的你竟然淚流滿面。你不忍心看見一個災難降臨到你深愛的祖國。
二十多年後,我也終於可以隨你去了。讓他們把我們合葬在你的"黑島"上,記得要把墳墓砌成帆船形狀,因為你喜歡快帆船,因為你喜歡海。而我的遺願是刻上我最喜歡的詩,你寫給我的:
虹←橋書←吧←www.HQDOOR.COM���
第46節:聶魯達:永遠為你而遷徙(4)
愛情的十四行詩第十七首
我愛你,不是把你當做鹽的玫瑰: 黃玉
或者布散火焰的石竹的箭;
我愛你,如同某些幽暗的事情在愛
秘密地,愛在陰影和心靈之間。
我愛你,仿佛不開花的植物,卻把
那些花的光,收到本身裡面予以隱藏。
多虧你的愛,我身體裡面活躍著
泥土裡面升起的那種緊壓的空氣。
我愛你,不知道怎麼愛,何時愛,哪裡愛;
我愛你,直接地,不驕傲也沒有問題:
我就這樣愛你因為我不知道別的方式來愛,
只有這個方式,裡面沒有我也沒有你,
這麼貼近,我胸上你的手就是我的手,
這麼貼近,你帶著我的夢閉上了你的眼睛。
Pablo Neruda
巴勃魯·聶魯達(1904~1973),智利詩人,1971年諾貝爾文學獎。他10歲開始寫詩,13歲的時候就在報紙上發表文章,真正使他在文壇上成名的作品,是1924年出版的《20首情詩和一支絕望的歌》。聶魯達最著名的詩集是《漫歌集》(又譯《詩歌總集》或《大眾之歌》)。他的詩,曾經被他的朋友,古巴的革命領袖切·格瓦拉譜成歌曲。
※虹※橋書※吧※BOOK.HQDOOR.COM※
第47節:羅丹:開到荼蘼的愛情(1)
21. 羅丹:開到荼蘼的愛情
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.
我將會盡一切所能來保護她,所有我的朋友將來也就是她的朋友,特別是一些具有影響力的朋友,他們都要幫我來愛護她。雖然我不認為我還可能遇到像她這樣才氣縱橫的藝術家,但我已決定不再收學生。我將在每個展覽會上推薦卡蜜兒的作品,同時,我也不再教導其他女人雕塑,並不再以任何藉口去別的女人的家。明年5月的作品展覽結束以後,我們將一起去義大利旅遊半年。我非常希望卡蜜兒小姐答應在四五個月後嫁給我。
--羅丹
荼蘼花,屬薔薇科,黃白色,有香氣,春末夏初開花。所以宋代王琪的詩說: 開到荼蘼花事了。等她開過,花季就結束了。