第49頁
“還有一張夜總會攝影師給她和我拍的合影。沒理由把那留給警察。為什麼問這個?”
“只是納悶。你在警方找到你之前就去過她那兒?”
“他們沒找我,我是自願過去的。沒錯,我先去過那裡,而且比他們早了一步。否則那兩百元就沒了。”
也許是,也許不是。我說:“你把貓帶走了?”
“貓?”
“她養了只小黑貓。”
“對了,她是有隻貓。不,我沒把貓帶走。如果想到它的話,我會給它留些食物的。怎麼,它不見了?”
我說沒錯,小貓的穢物盤也不見了。我問他去公寓時小貓在嗎,他不知道。他沒注意到有貓,也沒去找。
“你知道,我動作迅速,進去後五分鐘就出來了。就算小貓蹭過我的腳,我也不會留意。怎麼了?殺她的不會是貓吧。”
“不是。”
“你不會認為她把貓也帶到旅館去了?”
“她為什麼那麼做?”
“老兄,我可不知道。我不知道為什麼要談論那隻貓。”
“肯定有人把它帶走了。她死後,除了你以外一定還有人去過公寓,把貓帶走了。”
“你確定小貓今天不在那兒?陌生人靠近時,動物都會害怕得躲起來。”
“小貓真的不在。”
“可能是警察去的時候逃掉了。門開著,貓跑了出去,再見了,小貓。”
“從沒聽說貓會帶著自己的穢物盤一起走。”
“也許是某個鄰居拿的。聽到它喵喵叫,不想讓它挨餓。”
“有鑰匙的鄰居?”
“有些人會跟鄰居交換鑰匙,以防被鎖在門外。要不就是鄰居從門房那兒拿的鑰匙。”
“可能就是這樣。”
“肯定是。”
“明天我去找她的鄰居問問。”
他輕輕吹起口哨:“你會追查到底的,是吧?像小貓這樣的小事,你也跟狗咬骨頭一樣咬住不放。”
“辦案就應如此。Goyakod.”
“你說什麼?”
“Goyakod,”我說,然後跟他解釋,“意思是:抬起屁股去敲門(Get Off Your Ass and Knock On Doors)。”
“噢,我喜歡。再說一遍。”
我又說了一遍。
“‘抬起屁股去敲門。’我喜歡。”
18
星期六是敲門的好日子,因為待在家裡的人通常要比其它日子多。這個星期六的天氣不適合出門,連綿細雨從陰暗的天空飄落下來,刺骨寒風把雨絲吹得紛亂。
紐約的風有時頗為怪異。高聳的建築似乎把風割裂,它飛旋著,就像撞球桌上的旋轉球,於是,風古怪地東撞西跳,在不同的街區刮向不同的方向。那天早上和下午,風似乎總是迎面撲來。我繞過街角,它也繞了過來,劈面而來,把雨噴灑在我臉上。有時我因此神清氣爽,有時我弓背低頭,詛咒風雨和我自己,偏在這種天氣外出。
第一站是金的大樓,我手拿鑰匙,朝門房點頭後逕自進入。我以前沒見過他,估計他也不認識我,但他並沒質疑我進門的權利。我乘電梯上樓,進入金的公寓。
也許我是想確定小貓是否仍舊不在。我沒有其它進去的理由。據我判斷,公寓和我上次離開時一樣,還是找不到小貓和它的穢物盤。考慮到這個,我就去查看廚房。櫥櫃裡沒有任何罐裝或盒裝的貓糧,沒有裝小貓排泄物的垃圾袋,也沒有防溢的餵貓小碗。我在公寓裡聞不出半點貓味,便開始懷疑我對這個動物的記憶是否準確。然後,我在冰箱裡找到一罐半滿的貓食,上覆一層塑膠膜。
瞧瞧這個,我想。大偵探找到線索了。
《八百萬種死法》 第四部分
房客代理人(6)
之後不久,大偵探找到了貓。我在走廊走來走去,挨家敲門。儘管是下雨的周六,仍不是人人都在家。頭三家人根本不知道金曾養過貓,更甭說它的下落了。
我敲開的第四家主人是艾麗絲?西姆金斯。她個頭矮小,五十多歲,講話小心謹慎,直到我提起金的小貓。
“噢,你是說黑豹,”她笑道,“你要找黑豹啊。你知道,我想到會有人來找它。進來,好嗎?”
她領我坐上一張墊著軟墊的椅子,端來一杯咖啡,還為屋中家俱過多道歉。她告訴我說,她是個寡婦,從郊區一所房子搬進這間小公寓,雖然她已經扔掉很多東西,但還是留下太多家俱。
“這兒就像是障礙賽跑道,”她說,“倒也不是昨天才搬過來,我在這兒住了將近兩年,因為不是緊急的事,我就這麼拖呀拖的。”
她是從鄰居那兒聽到金的死訊。第二天早上坐在辦公室的桌邊時,她想起金的小貓。誰會餵它?誰會照顧它?
“我一直忍到午餐時間,”她說,“因為我覺得總不能因為怕小貓多餓一個小時就像瘋子一樣衝出辦公室。我餵好貓,把穢物盤清理乾淨,為它換水,當晚下班回家時又過去看它。顯然一直沒人過來照顧它。整晚我都在想著這個可憐的小東西。第二天早上去餵它時,決定暫時把它接過來同住。”她微笑道,“它好像已經適應了。你說它會不會想她?”
“只是納悶。你在警方找到你之前就去過她那兒?”
“他們沒找我,我是自願過去的。沒錯,我先去過那裡,而且比他們早了一步。否則那兩百元就沒了。”
也許是,也許不是。我說:“你把貓帶走了?”
“貓?”
“她養了只小黑貓。”
“對了,她是有隻貓。不,我沒把貓帶走。如果想到它的話,我會給它留些食物的。怎麼,它不見了?”
我說沒錯,小貓的穢物盤也不見了。我問他去公寓時小貓在嗎,他不知道。他沒注意到有貓,也沒去找。
“你知道,我動作迅速,進去後五分鐘就出來了。就算小貓蹭過我的腳,我也不會留意。怎麼了?殺她的不會是貓吧。”
“不是。”
“你不會認為她把貓也帶到旅館去了?”
“她為什麼那麼做?”
“老兄,我可不知道。我不知道為什麼要談論那隻貓。”
“肯定有人把它帶走了。她死後,除了你以外一定還有人去過公寓,把貓帶走了。”
“你確定小貓今天不在那兒?陌生人靠近時,動物都會害怕得躲起來。”
“小貓真的不在。”
“可能是警察去的時候逃掉了。門開著,貓跑了出去,再見了,小貓。”
“從沒聽說貓會帶著自己的穢物盤一起走。”
“也許是某個鄰居拿的。聽到它喵喵叫,不想讓它挨餓。”
“有鑰匙的鄰居?”
“有些人會跟鄰居交換鑰匙,以防被鎖在門外。要不就是鄰居從門房那兒拿的鑰匙。”
“可能就是這樣。”
“肯定是。”
“明天我去找她的鄰居問問。”
他輕輕吹起口哨:“你會追查到底的,是吧?像小貓這樣的小事,你也跟狗咬骨頭一樣咬住不放。”
“辦案就應如此。Goyakod.”
“你說什麼?”
“Goyakod,”我說,然後跟他解釋,“意思是:抬起屁股去敲門(Get Off Your Ass and Knock On Doors)。”
“噢,我喜歡。再說一遍。”
我又說了一遍。
“‘抬起屁股去敲門。’我喜歡。”
18
星期六是敲門的好日子,因為待在家裡的人通常要比其它日子多。這個星期六的天氣不適合出門,連綿細雨從陰暗的天空飄落下來,刺骨寒風把雨絲吹得紛亂。
紐約的風有時頗為怪異。高聳的建築似乎把風割裂,它飛旋著,就像撞球桌上的旋轉球,於是,風古怪地東撞西跳,在不同的街區刮向不同的方向。那天早上和下午,風似乎總是迎面撲來。我繞過街角,它也繞了過來,劈面而來,把雨噴灑在我臉上。有時我因此神清氣爽,有時我弓背低頭,詛咒風雨和我自己,偏在這種天氣外出。
第一站是金的大樓,我手拿鑰匙,朝門房點頭後逕自進入。我以前沒見過他,估計他也不認識我,但他並沒質疑我進門的權利。我乘電梯上樓,進入金的公寓。
也許我是想確定小貓是否仍舊不在。我沒有其它進去的理由。據我判斷,公寓和我上次離開時一樣,還是找不到小貓和它的穢物盤。考慮到這個,我就去查看廚房。櫥櫃裡沒有任何罐裝或盒裝的貓糧,沒有裝小貓排泄物的垃圾袋,也沒有防溢的餵貓小碗。我在公寓裡聞不出半點貓味,便開始懷疑我對這個動物的記憶是否準確。然後,我在冰箱裡找到一罐半滿的貓食,上覆一層塑膠膜。
瞧瞧這個,我想。大偵探找到線索了。
《八百萬種死法》 第四部分
房客代理人(6)
之後不久,大偵探找到了貓。我在走廊走來走去,挨家敲門。儘管是下雨的周六,仍不是人人都在家。頭三家人根本不知道金曾養過貓,更甭說它的下落了。
我敲開的第四家主人是艾麗絲?西姆金斯。她個頭矮小,五十多歲,講話小心謹慎,直到我提起金的小貓。
“噢,你是說黑豹,”她笑道,“你要找黑豹啊。你知道,我想到會有人來找它。進來,好嗎?”
她領我坐上一張墊著軟墊的椅子,端來一杯咖啡,還為屋中家俱過多道歉。她告訴我說,她是個寡婦,從郊區一所房子搬進這間小公寓,雖然她已經扔掉很多東西,但還是留下太多家俱。
“這兒就像是障礙賽跑道,”她說,“倒也不是昨天才搬過來,我在這兒住了將近兩年,因為不是緊急的事,我就這麼拖呀拖的。”
她是從鄰居那兒聽到金的死訊。第二天早上坐在辦公室的桌邊時,她想起金的小貓。誰會餵它?誰會照顧它?
“我一直忍到午餐時間,”她說,“因為我覺得總不能因為怕小貓多餓一個小時就像瘋子一樣衝出辦公室。我餵好貓,把穢物盤清理乾淨,為它換水,當晚下班回家時又過去看它。顯然一直沒人過來照顧它。整晚我都在想著這個可憐的小東西。第二天早上去餵它時,決定暫時把它接過來同住。”她微笑道,“它好像已經適應了。你說它會不會想她?”