第81頁
“你根本不知道你自己在說什麼!”
“我知道。我正在做一件非常難的事——但卻是一件對我來說比生死更重要的事。我知道時間非常短促。順便告訴你,我是個守舊的人,我想在我們動身之前先結婚!”
“當然,”馬克懷特深感震驚地說,“你總不會認為我會作任何他想。”
“我信你不會。”奧德莉說。
馬克懷特說:
“我不是你喜歡的類型。我以為你會跟那個喜歡了你那麼久的安安靜靜的傢伙結婚。”
“湯瑪士?親愛的,忠實的湯瑪士。他太忠實了。他是對多年前他愛上的那個女孩忠實。但是他真正喜歡的人是瑪麗·歐丁,儘管他自己還不知道。”
馬克懷特向她趨近一步。他堅定地說:
“你剛剛說的可是當真?”
“是的……我想永遠跟你在一起,永不離開你。如果你走了,我就永遠找不到任何一個像你一樣的人,而我會永遠過著悲傷的日子。”
馬克懷特嘆了一口氣。他取出皮夾,仔細地查看。
他喃喃說:
“一份特別結婚證書需要花不少錢。我明天一早得先去銀行提錢。”
“我可以借你一些錢。”奧德莉低聲說。
“你可不能做這種事。如果我要娶一個女人,結婚證書要是我付的錢。你懂嗎?”
“你不用,”奧德莉溫柔地說,“這麼嚴肅的樣子。”
他走向她,柔聲說:
“上次我抓住你的時候,你就像一隻小鳥——掙扎著要逃脫。現在你可永遠逃不了了……”------------------------------------------------
阿加莎.克里斯蒂小說專區版權所有(轉載時請保留出處)返回煙囪大廈的秘密
第一章“君子·周!”“啊,那木是吉米·麥克格拉嗎?”佳色遊覽團的團員是七位面色抑鬱的女士和三位汗流泱背的男士。
現在,他們都相當注意地從旁觀望。他們的導遊凱德先生顯然碰到一個老朋友了。他們都非常讚美凱德先生。他那瘦高的個兒,曬得黑黑的面孔和輕鬆愉快的態度,都很令人欣賞。團員當中若有爭論,他總能輕輕地為他們排解,並且能夠把他們哄得心平氣和。現在,他遇見的這個朋友的確是一個樣子很奇特的人。他的身材大約和凱德先生一樣高,但是粗壯結實,沒有他那麼好看。他是我們常常在書上看到的那種人物,也許是一個開酒吧的人。
不過,這是很有趣的。這就是我們到外國遊覽的目的——看看在書上看到的那些奇怪的事物是什麼樣子。到現在為止,他們對南非的布拉瓦約這個地方已經有些厭煩。這裡的太陽曬得令人受不了。在開車到馬托坡以前,好像已經沒什麼特別的地方可去。幸虧凱德先生建議去看看圖畫明信片。這裡有很多極好的圖畫明信片。安東尼·凱德和他的朋友走到稍許和他們隔開的地方去談話。“你和這一幫女人在一起幹嗎?”麥克格拉問。
“只是這幾個女人也不行呀。”安東尼咧著嘴笑笑。“你是不是仔細地把她們都看清楚了?”“我看清楚了。我想你的眼力也許愈來愈差勁兒了。”“我的眼力像往常一樣好。不是的。這是佳色遊覽團。我就是一我是說,代表本地的佳色遊覽團。”
“你究竟怎樣才會擔任像這樣的工作?”“很不幸,我急需現款。我可以確實的告訴你。這工作與我的性情木合。”吉米咧著嘴笑了。“永遠不務正業,對嗎?”安東尼不理會他誹謗自己的話。“雖然如此,我預料不久就會有好機會了。”他滿懷希望地說。“通常都是這樣。”吉米咯咯地笑。“如果有什麼亂子在醞釀,安東尼·凱德遲早都有份,這我是知道的。”他說。“你有搗亂的天性——而且,你有貓一樣的九條命,不怕死。我們什麼時候可以好好聊聊呀?”安東尼嘆了一口氣。“我得帶這些像母雞似的呼叨的女人到羅德基會參觀。”
“該叫她們去受受。”吉米表示讚許地說。“都是崎嶇不平的路,她們回來的時候身上就會撞得青一塊紫一塊的,都會吵著鬧著要躺在床上養傷。到那個時候,我和你就可以喝一兩杯,交換交換消息了。”“好。再見,吉米。”’安東尼再同他的團員們聚合,猶如牧羊人再回來同他的羊群聚合。泰勒小姐,其中最年輕,也最輕怫的一個,立刻就向他展開襲擊。壹“啊,凱德先生,那是你一個老朋友嗎?”“是的,泰勒小姐。他是我純潔的青年時代的一個朋友。”泰勒小姐咯咯地笑。“我以為他是一個長得很有趣的男人。”
“我知道。我正在做一件非常難的事——但卻是一件對我來說比生死更重要的事。我知道時間非常短促。順便告訴你,我是個守舊的人,我想在我們動身之前先結婚!”
“當然,”馬克懷特深感震驚地說,“你總不會認為我會作任何他想。”
“我信你不會。”奧德莉說。
馬克懷特說:
“我不是你喜歡的類型。我以為你會跟那個喜歡了你那麼久的安安靜靜的傢伙結婚。”
“湯瑪士?親愛的,忠實的湯瑪士。他太忠實了。他是對多年前他愛上的那個女孩忠實。但是他真正喜歡的人是瑪麗·歐丁,儘管他自己還不知道。”
馬克懷特向她趨近一步。他堅定地說:
“你剛剛說的可是當真?”
“是的……我想永遠跟你在一起,永不離開你。如果你走了,我就永遠找不到任何一個像你一樣的人,而我會永遠過著悲傷的日子。”
馬克懷特嘆了一口氣。他取出皮夾,仔細地查看。
他喃喃說:
“一份特別結婚證書需要花不少錢。我明天一早得先去銀行提錢。”
“我可以借你一些錢。”奧德莉低聲說。
“你可不能做這種事。如果我要娶一個女人,結婚證書要是我付的錢。你懂嗎?”
“你不用,”奧德莉溫柔地說,“這麼嚴肅的樣子。”
他走向她,柔聲說:
“上次我抓住你的時候,你就像一隻小鳥——掙扎著要逃脫。現在你可永遠逃不了了……”------------------------------------------------
阿加莎.克里斯蒂小說專區版權所有(轉載時請保留出處)返回煙囪大廈的秘密
第一章“君子·周!”“啊,那木是吉米·麥克格拉嗎?”佳色遊覽團的團員是七位面色抑鬱的女士和三位汗流泱背的男士。
現在,他們都相當注意地從旁觀望。他們的導遊凱德先生顯然碰到一個老朋友了。他們都非常讚美凱德先生。他那瘦高的個兒,曬得黑黑的面孔和輕鬆愉快的態度,都很令人欣賞。團員當中若有爭論,他總能輕輕地為他們排解,並且能夠把他們哄得心平氣和。現在,他遇見的這個朋友的確是一個樣子很奇特的人。他的身材大約和凱德先生一樣高,但是粗壯結實,沒有他那麼好看。他是我們常常在書上看到的那種人物,也許是一個開酒吧的人。
不過,這是很有趣的。這就是我們到外國遊覽的目的——看看在書上看到的那些奇怪的事物是什麼樣子。到現在為止,他們對南非的布拉瓦約這個地方已經有些厭煩。這裡的太陽曬得令人受不了。在開車到馬托坡以前,好像已經沒什麼特別的地方可去。幸虧凱德先生建議去看看圖畫明信片。這裡有很多極好的圖畫明信片。安東尼·凱德和他的朋友走到稍許和他們隔開的地方去談話。“你和這一幫女人在一起幹嗎?”麥克格拉問。
“只是這幾個女人也不行呀。”安東尼咧著嘴笑笑。“你是不是仔細地把她們都看清楚了?”“我看清楚了。我想你的眼力也許愈來愈差勁兒了。”“我的眼力像往常一樣好。不是的。這是佳色遊覽團。我就是一我是說,代表本地的佳色遊覽團。”
“你究竟怎樣才會擔任像這樣的工作?”“很不幸,我急需現款。我可以確實的告訴你。這工作與我的性情木合。”吉米咧著嘴笑了。“永遠不務正業,對嗎?”安東尼不理會他誹謗自己的話。“雖然如此,我預料不久就會有好機會了。”他滿懷希望地說。“通常都是這樣。”吉米咯咯地笑。“如果有什麼亂子在醞釀,安東尼·凱德遲早都有份,這我是知道的。”他說。“你有搗亂的天性——而且,你有貓一樣的九條命,不怕死。我們什麼時候可以好好聊聊呀?”安東尼嘆了一口氣。“我得帶這些像母雞似的呼叨的女人到羅德基會參觀。”
“該叫她們去受受。”吉米表示讚許地說。“都是崎嶇不平的路,她們回來的時候身上就會撞得青一塊紫一塊的,都會吵著鬧著要躺在床上養傷。到那個時候,我和你就可以喝一兩杯,交換交換消息了。”“好。再見,吉米。”’安東尼再同他的團員們聚合,猶如牧羊人再回來同他的羊群聚合。泰勒小姐,其中最年輕,也最輕怫的一個,立刻就向他展開襲擊。壹“啊,凱德先生,那是你一個老朋友嗎?”“是的,泰勒小姐。他是我純潔的青年時代的一個朋友。”泰勒小姐咯咯地笑。“我以為他是一個長得很有趣的男人。”