第36頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “按通常的運費嗎?”

  他嘿嘿一笑。“跟那些大公司我們競爭不起。可我們飛的地方都是那些大公司不敢去的,比如炮火連天的黎巴嫩。飛去的時候帶槍枝彈藥,飛回的時候帶闊佬難民的財寶細軟。我們運送軍火的時候居多,因為運送這種東西C-4飛機比任何噴氣式飛機都優越。在緊急情況下,我們可以在夯實的叢林跑道上著陸和起飛。”

  路易斯·麻萊特科打斷他的老闆,指指迴轉羅盤。特德·貝德巴瑞伸起四個指頭,用右手做了一個手勢,表示“使飛機配平”的意思。路易斯隨即改正了航線。

  “運輸軍火也有不利的方面。”待德接著說,“每次飛行都有失去飛機的危險。全世界無論出於什麼原因而相互廝殺的蠢貨都會野性大發而置約定的合同於不顧。他們藉口所謂民族尊嚴、革命需要或者其他任何胡說八道的理由,拒絕付款,用你剛給他們運到的機槍對準你的腦袋。六個月前我們就經歷了這麼檔子事兒。非洲某個地方一個革命軍部隊的頭頭想要沒收我們剛給他運來一些爆竹的C-4飛機,用來當作轟炸機跟政府軍部隊打仗。只要把飛機彬彬有禮地送上天,我們就算沒事了,可那些小伙子們為了把我們從天上送回地面,卻耗盡了他們全部珍貴的軍火。你瞧瞧這個世界是不是瘋狂了?”

  他滔滔不絕地講述著,猶如我們是老朋友一般。

  九

  “這就是為什麼我們願意接受前往紐約的運輸飛行。飛行是合法備案的。我們在甘迺迪機場受到一切禮遇,而為了卸貨我們不得不離開既定航線的小小風險,我們也完全能夠經受得起。”

  “你們在著陸前就把貨物給甩了?”

  “那還用說。”他拿起一張地圖攤開來。我認出了牙買加灣,紐約海岸前面一個幾乎無人居住的小島和沼澤地帶,無論在甘迺迪機場起飛還是降落都要經過這一帶的上空。地圖被劃成許多個方塊。特德用手指敲打著標有D44的方塊說:“這次我們在這裡卸貨。卸貨地點不能離起飛導引波束太遠,否則我們就沒把握找到它。我們要向下俯衝,不能讓貨物甩得太遠。我們當然會有地面上的燈光信號。至少到目前為止都是這樣,我希望你的老闆也做到這一點。一旦飛行監督發現我們在錯誤的飛行空間來迴轉悠,我們就會對指揮塔台的夥計們講我們的馬達或者操縱杆有點故障什麼的。事過以後那些夥計們就會為我們的順利著陸鬆一口氣;而我們著陸時,機上運的貨物乾乾淨淨,無可指摘,就像剛漿洗過的襯衣一樣。”

  他從胸前的口袋裡抽出一支黑色的雪茄,咬去菸頭,叼在嘴上。

  “自從我知道你在機上,我就反覆琢磨,我們是不是應該把這些燙手貨順手牽羊給私吞了。我們身後所有的橋都燒毀了;薩麻爾和他的組織作為任務委託人,暫時還不見蹤影。我們與毒品辛迪加雖沒有聯繫,但是靠你的幫助,我們完全可以自己承擔風險,把這些玩意兒給賣了。”

  “你如果還想多活兩天的話,就趕快打消這個念頭!這些東西只可能在美國出手。你終歸得把它們弄進這個國家裡去,但沒有一個組織的支持,這可比上青天還難。我們就假設你和我自己承擔風險,把原料鴉片走私進入美國了。你以為那個為此付了大把大把鈔票而手裡又沒有拿到貨的人就會善罷甘休把五百萬當作耗損一筆勾銷了?我可以向你保證,他會擾得天翻地覆。他有的是找到我們的辦法和手段。至於以後我們還將受到什麼待遇,我現在想都不願意去想。”

  我舉起兩隻手表示求饒的樣子。

  “可別算上我,特德!”

  那雙陰冷的眼睛眯成一條縫,雪茄的煙團從嘴裡緩緩地噴到空中。

  “只不過是這麼個想法而已。”他冷冷地說道,“待會兒見,拉弗特!”

  他拱身衝著麥克。

  “喂,巴里,晚餐在哪兒?”

  他一摁按鍵,打開對講機的擴音器。儘管馬達沉重地轟隆作響,還是可以聽見擴音器傳出的喘息和呼吸聲。

  特德冷冷地笑著,把音量旋鈕轉到最滿的程度。“巴里在調戲你的姑娘。”

  我聽到黛莎一聲喊叫:“放開!”

  那男人氣喘吁吁地說:“別裝蒜了,心肝!”

  我噌地一下從座位上跳起來,拉開座艙的隔門。

  在機身尾部,黛莎正在竭力反抗巴里·佩斯。那男子已經把她頂到一摞箱子跟前,在撕扯她的衣衫。

  我衝過整個機身,一把抓住巴里的兩個肩膀,使勁把他往後拽。

  他猛然轉身,滿臉貪慾的兇相。

  “你見鬼去!”他號叫著,兩隻拳頭不住地出擊。

  我的胸部挨了兩拳。我往後一閃,為的是把他從黛莎身邊引開。他以為他能降服我,便跟上前來。他的一記肘彎拳被我擋住。於是我便趁勢反擊。我一拳打得他下顎角咔咔作響,他翻著白眼,站立不住,背脊撞在裝卸門上。雖然他沒有整個摔倒在地,但雙手不得不死死抓住門栓,以保持身體的平衡。

  “夠了?”我冷冷地問道。

  他大口大口地喘氣。“我還會讓你好瞧的。”他上氣不接下氣地說。

章節目錄