第100頁
讓他離開演奏隊,會在村子裡引出許多閒言碎語,流言蜚語害人不淺啊,你說是不
是? 天哪! 見到您我高興得都忘了自己還有工作要做呢,那個可憐的孩子! 我必須
走了,哦,天哪! 但願我的車子沒出毛病,它怎麼發動不了? 哦,不用,您真是太
好了,真不好意思又麻煩您——啊,平時一搖搖把就能起動,好了,再見,再見!
晚上見。”
他透過褪色的窗簾向他們笑了笑,歪歪扭扭地開車上了路。溫姆西和邦特去了
紅房子。
第二節 水回家了
你的瀑布發聲,深淵就與深淵響應。你的波浪洪濤漫過我身。
《詩篇》四十二、四十七
聖誕節過後,愛德華叔叔不情願地做出了讓步,希拉蕊·索普的事兒定了下來。
除此之外,溫姆西還積極參與了許多其他事務。在聖誕前夜,他和教區長與唱詩班
在急雨中一起高唱《仁君溫瑟拉》,然後才回去吃已經涼了的烤牛肉和奶油蛋糕。
他沒有參加斯特德曼的特里普斯的演出,不過他協助教區長把成捆的冬青和薔薇系
在洗禮盆上。聖誕節那天他去了兩次教堂,還幫助河道下游兩英里處一排土房裡的
兩個婦女帶她們的孩子來到教堂接受洗禮。
節禮日那天,雨停了,隨之而來的是“友拉革羅”大風暴。趁著路面稍干,溫
姆西驅車去沃爾比奇看了看他的老朋友,在那裡住了一晚,人們交口稱讚新沖積河
道給港口和鎮子帶來了巨大變化。
吃過午飯,他愜意地驅車返回東聖保羅,身後,“友拉革羅”跟隨而來。經過
范·萊登泄水閘大橋時,他發現風暴中的洪水和潮水在通過攔河壩的時候流得非常
湍急,泄水閘旁邊,一排駁船停靠在那裡,一群人正在用沙包堵閘門。汽車通過大
橋的時候,一個工人喊了一聲,另一個人看見他的手勢,從泄水閘那邊跑了過來,
邊跑邊揮舞著手臂。彼得·溫姆西勳爵停了下來,發現來人正是威廉·索迪。
“勳爵! ”他叫道,“勳爵! 感謝上帝,您來了! 去告訴聖保羅這邊的閘門完
蛋了。我們正在用沙包和木頭堵住洪水,不過快頂不住了,從老河閘傳來消息說水
位已經超過利姆普西的大運河了,他們準備開閘放水,不然的話他們那裡就該淹了。
暫時阻住了潮水,不過頂不住風暴和春潮,整個鄉村地區都會被水淹沒,勳爵,現
在沒有時間了。”
“好吧,”溫姆西說,“給你多派些人手怎麼樣? ”
“人再多也沒用,勳爵,老閘門那裡就要放水,六小時之內,三個教區將沒有
一處干地。”
溫姆西看了一下表。“我會告訴他們的。”說完他繼續開車趕往東聖保羅。
教區長正在屋裡考慮著什麼,這時溫姆西闖進來告訴了他這個消息。
“天哪! ”維納布爾斯先生叫道,“我一直在擔心這事。我已經警告過河道管
理部門,那些閘門的問題我說過很多次,可他們不肯聽。不過灑了牛奶之後再哭也
是沒有用的,我們的動作要快,一旦打開老河閘,范·萊登閘就會崩潰,你知道那
會是什麼後果。所有上游沼澤的水都將回到威爾河,到時候我們這裡的水會深達十
英尺。我可憐的教民們——還有那些農場和房屋! 現在必須保持冷靜,我們已經采
取了預防措施,兩個星期以前,我提醒過教民有可能發生洪澇災害,我特意寫到十
二月份的教區雜誌上了。非國教牧師們與我們的合作非常友好,對,對,首先要做
的就是鳴響警報,他們知道警報意味著什麼。感謝上帝! 經過那場戰爭他們都學會
了。我怎麼也想不到會為戰爭而感謝上帝,主的行為就是這麼神秘。打鈴叫埃米莉,
不管怎麼說,教堂是安全的,除非水位再上漲十二英尺,不過這幾乎不可能。離開
那裡,勳爵,離開那裡。哦,埃米莉,趕快告訴欣金斯,范·萊登閘門壞了,讓他
再叫上一個人立即去敲響高德和保羅鍾報警。這是教堂和鐘樓的鑰匙,告訴夫人把
教堂里值錢的東西都運到塔上去。冷靜些,別著急,這才是好姑娘。我覺得這裡不
會有事,不過還是謹慎些為好,找個人幫你抬上這個箱子——裡面是教區所有的注
冊信息——記著把教堂的銀質餐具也拿到塔上去。啊,我的帽子呢? 必須電話通知
聖彼得和聖史蒂芬,讓他們也做好準備。老河閘的人們該怎麼辦,現在一分鐘也不
能耽誤,你的汽車在嗎? ”
他們開車趕往村子,二路上,教區長冒著危險把身子探到車子外面,見到一個
人就大聲向他們報警。到了郵局之後,他們給其他村子打通了電話並且和老河閘的
值班人員取得了聯繫,情況不容樂觀。
“很抱歉,先生,我們別無選擇,如果我們不放水,四英里長的河岸就會被沖
毀大半。現在有六組人在幹活,不過面對著成千上萬噸的洪水,我們也沒什麼辦法,
而且水一直在漲。”
教區長失望地比劃了一下,轉向了女郵政局長。
“你現在去教堂,韋斯特夫人,你知道該幹些什麼。
是? 天哪! 見到您我高興得都忘了自己還有工作要做呢,那個可憐的孩子! 我必須
走了,哦,天哪! 但願我的車子沒出毛病,它怎麼發動不了? 哦,不用,您真是太
好了,真不好意思又麻煩您——啊,平時一搖搖把就能起動,好了,再見,再見!
晚上見。”
他透過褪色的窗簾向他們笑了笑,歪歪扭扭地開車上了路。溫姆西和邦特去了
紅房子。
第二節 水回家了
你的瀑布發聲,深淵就與深淵響應。你的波浪洪濤漫過我身。
《詩篇》四十二、四十七
聖誕節過後,愛德華叔叔不情願地做出了讓步,希拉蕊·索普的事兒定了下來。
除此之外,溫姆西還積極參與了許多其他事務。在聖誕前夜,他和教區長與唱詩班
在急雨中一起高唱《仁君溫瑟拉》,然後才回去吃已經涼了的烤牛肉和奶油蛋糕。
他沒有參加斯特德曼的特里普斯的演出,不過他協助教區長把成捆的冬青和薔薇系
在洗禮盆上。聖誕節那天他去了兩次教堂,還幫助河道下游兩英里處一排土房裡的
兩個婦女帶她們的孩子來到教堂接受洗禮。
節禮日那天,雨停了,隨之而來的是“友拉革羅”大風暴。趁著路面稍干,溫
姆西驅車去沃爾比奇看了看他的老朋友,在那裡住了一晚,人們交口稱讚新沖積河
道給港口和鎮子帶來了巨大變化。
吃過午飯,他愜意地驅車返回東聖保羅,身後,“友拉革羅”跟隨而來。經過
范·萊登泄水閘大橋時,他發現風暴中的洪水和潮水在通過攔河壩的時候流得非常
湍急,泄水閘旁邊,一排駁船停靠在那裡,一群人正在用沙包堵閘門。汽車通過大
橋的時候,一個工人喊了一聲,另一個人看見他的手勢,從泄水閘那邊跑了過來,
邊跑邊揮舞著手臂。彼得·溫姆西勳爵停了下來,發現來人正是威廉·索迪。
“勳爵! ”他叫道,“勳爵! 感謝上帝,您來了! 去告訴聖保羅這邊的閘門完
蛋了。我們正在用沙包和木頭堵住洪水,不過快頂不住了,從老河閘傳來消息說水
位已經超過利姆普西的大運河了,他們準備開閘放水,不然的話他們那裡就該淹了。
暫時阻住了潮水,不過頂不住風暴和春潮,整個鄉村地區都會被水淹沒,勳爵,現
在沒有時間了。”
“好吧,”溫姆西說,“給你多派些人手怎麼樣? ”
“人再多也沒用,勳爵,老閘門那裡就要放水,六小時之內,三個教區將沒有
一處干地。”
溫姆西看了一下表。“我會告訴他們的。”說完他繼續開車趕往東聖保羅。
教區長正在屋裡考慮著什麼,這時溫姆西闖進來告訴了他這個消息。
“天哪! ”維納布爾斯先生叫道,“我一直在擔心這事。我已經警告過河道管
理部門,那些閘門的問題我說過很多次,可他們不肯聽。不過灑了牛奶之後再哭也
是沒有用的,我們的動作要快,一旦打開老河閘,范·萊登閘就會崩潰,你知道那
會是什麼後果。所有上游沼澤的水都將回到威爾河,到時候我們這裡的水會深達十
英尺。我可憐的教民們——還有那些農場和房屋! 現在必須保持冷靜,我們已經采
取了預防措施,兩個星期以前,我提醒過教民有可能發生洪澇災害,我特意寫到十
二月份的教區雜誌上了。非國教牧師們與我們的合作非常友好,對,對,首先要做
的就是鳴響警報,他們知道警報意味著什麼。感謝上帝! 經過那場戰爭他們都學會
了。我怎麼也想不到會為戰爭而感謝上帝,主的行為就是這麼神秘。打鈴叫埃米莉,
不管怎麼說,教堂是安全的,除非水位再上漲十二英尺,不過這幾乎不可能。離開
那裡,勳爵,離開那裡。哦,埃米莉,趕快告訴欣金斯,范·萊登閘門壞了,讓他
再叫上一個人立即去敲響高德和保羅鍾報警。這是教堂和鐘樓的鑰匙,告訴夫人把
教堂里值錢的東西都運到塔上去。冷靜些,別著急,這才是好姑娘。我覺得這裡不
會有事,不過還是謹慎些為好,找個人幫你抬上這個箱子——裡面是教區所有的注
冊信息——記著把教堂的銀質餐具也拿到塔上去。啊,我的帽子呢? 必須電話通知
聖彼得和聖史蒂芬,讓他們也做好準備。老河閘的人們該怎麼辦,現在一分鐘也不
能耽誤,你的汽車在嗎? ”
他們開車趕往村子,二路上,教區長冒著危險把身子探到車子外面,見到一個
人就大聲向他們報警。到了郵局之後,他們給其他村子打通了電話並且和老河閘的
值班人員取得了聯繫,情況不容樂觀。
“很抱歉,先生,我們別無選擇,如果我們不放水,四英里長的河岸就會被沖
毀大半。現在有六組人在幹活,不過面對著成千上萬噸的洪水,我們也沒什麼辦法,
而且水一直在漲。”
教區長失望地比劃了一下,轉向了女郵政局長。
“你現在去教堂,韋斯特夫人,你知道該幹些什麼。