第33頁
“也許,”拉烏爾在想,“他們不願意太張揚。”他於是加大油門,繼續朝前趕,過度疲勞的馬達發出轟鳴聲。魯日蒙蒂埃!……在轉彎處還可以看到輪胎印,車子偏離過方向,車輪曾經壓倒了路牙上的草地。強盜們朝布爾一阿夏逃去了。拉烏爾頭髮亂七八糟、眼睛被灰塵和迎面的來風刺得通紅,他緊盯著前面的路,試著繞過坑坑窪窪,雙膝緊緊地夾住油箱,以使自己別被摔下來。他遠遠地看到了布伊勒的鐘樓。
該死!馬路當中聚集了一大群人,他們在圍觀一匹倒在地上的、駕著有長凳的載人馬車的駕轅馬。在慢下來繞過障礙時,他看到已經翻了白眼的牲口和馬車夫的抽搐的臉孔,他把車開上人行道,在一個小男孩身邊停了下來。
“你看到一輛汽車一刻鐘前從這裡過去了嗎?”
“是一輛黑的?”
“是的。”
“掛著窗簾?”
“對。”
“還不到一刻鐘,先生。至多只有三四分鐘……媽的!它不得不停下來。”
小傢伙意外地得到一枚五法郎的硬幣,他長時間地盯著這個有點瘋狂的人看著。他眼睛流著淚,但是他把這個大傢伙弄出的響聲又很誘惑人。此時,拉烏爾已經開上了通向塞納河的蜿蜒曲折的路。突然,在十分警覺的行車過程中,由於有許多彎彎曲曲的路,他還是發現了它。
“我會追上它的。”
於是,他像鷹捕獵物一般朝它猛衝過去。他打算超過去,然後橫到馬路當中,當然這是需要一點雜技技巧的。可是他們肯定已經發現他了,因為汽車在加速。一隻手臂從車門上方伸出來,接著冒出了一團小小的煙霧。拉烏爾沒有聽到槍聲,但他能猜測出子彈的呼嘯聲。他俯身在車把上,放慢速度,開始走起之字形的路來。
那個人退彈殼的動作有點古怪。之後,他把手臂縮回了車內,這輛老式小汽車就又加大了油門。拉烏爾突然預感到將要發生的事情。他把剎車踩死,從路的這邊向路的那邊來回滑行著前進,與此同時,笨重的汽車開上了人行道,突然轉向衝到一棵大樹上,完全失去了平衡,汽車頭部朝下栽入河中。
水柱揚起的水珠一直濺到拉烏爾的臉上,他正在俯身徑直地望下去,並開始脫西服,河裡一大堆泡沫在擴展著,從中伸出一個腦袋,然後又是一個,只是更小一些。拉烏爾跳進水中,以十分有力的蛙泳朝正在飄走的瓦萊里衝過去。就在她要下沉之時,他抓住了她。另外一個落水者,丟下他的獵物不管,自顧自地朝海灘游去。
“咱們等著瞧吧。”拉烏爾大聲喊道。
他喝了一大口水,打著噴嚏。水流把他沖向一塊小沙灘。他讓水裹挾著,細心地托著沒有失去知覺的瓦萊里。好在六月的炎熱並沒有使這次被迫的洗澡變得難以忍受。他站起身來,找到一條通向離帶頭摩托車不遠的大路的陡直小道。瓦萊里雙手摟著這位看上去溫文爾雅的奇怪先生的脖子。現在,他以母親般的溫柔把她放進貼在老摩托車旁的柳條筐里。阿希爾總是以不屑的神情談論著這個筐。
“我們先去把你弄乾,小寶貝,然後再把你帶回家去。”
她已經不能分辨出聲音了,但是她感覺很舒服。她蜷縮成一團。由於冷,她很想睡覺。也許聖誕老人在年輕時很像這位奇怪的人,可是他現在卻把馬達弄得噼噼啪啪地響。當拉烏爾來到一個農戶的院子,跟人家解釋他出了一次不太嚴重的車禍時,她還在睡著。她沒有聽到農婦所說的同情話,也不知道她為她準備的暖被子和生起的火。她沒有睜開眼睛,喝了一點熱奶。只有一個想法在她的腦海里轉來轉去,它就像是一點歡樂的火苗:“我被保護起來了!我安全了!”
只是在回去的路上她才醒過來。她的同伴把車開得像散步一樣平穩。活著真好,在經歷了這次令人膽戰心驚的飛車之後。
“怎麼樣,小傢伙。”拉烏爾問。
她微笑著沒有回答,但是她向他伸出一隻手來,他握住它,好像知道要做朋友的意思。
“他們割了你的舌頭?”
“噫!沒有,先生。”
“有幾個人跟你在一塊兒?”
“三個人。”
見鬼!男爵的隊伍出來進行殺人冒險了。
“他們跟你說了些什麼?”
“他們要帶我去見爺爺。”
“你從聖經里取出的那封信呢?”
“他們從我手裡搶走了。”
“你看過嗎?”
“沒有。有時到了晚上,爺爺一遍一遍地念,他還哭呢。”
“是什麼樣子的?”
小女孩遲疑著。向她提的這個問題太讓她難以回答了。
“它很舊嗎?”拉烏爾接著問道。
“是的。從折的印跡就可以看出來。信封也已經變黃了。”
“啊!還有一個信封!……上面寫有姓名和地址?”
“是的……德·歐奈維爾伯爵大人。”
“伯爵大人……”
拉烏爾更加放慢了速度。這一次,他總算抓住了關鍵所在。
該死!馬路當中聚集了一大群人,他們在圍觀一匹倒在地上的、駕著有長凳的載人馬車的駕轅馬。在慢下來繞過障礙時,他看到已經翻了白眼的牲口和馬車夫的抽搐的臉孔,他把車開上人行道,在一個小男孩身邊停了下來。
“你看到一輛汽車一刻鐘前從這裡過去了嗎?”
“是一輛黑的?”
“是的。”
“掛著窗簾?”
“對。”
“還不到一刻鐘,先生。至多只有三四分鐘……媽的!它不得不停下來。”
小傢伙意外地得到一枚五法郎的硬幣,他長時間地盯著這個有點瘋狂的人看著。他眼睛流著淚,但是他把這個大傢伙弄出的響聲又很誘惑人。此時,拉烏爾已經開上了通向塞納河的蜿蜒曲折的路。突然,在十分警覺的行車過程中,由於有許多彎彎曲曲的路,他還是發現了它。
“我會追上它的。”
於是,他像鷹捕獵物一般朝它猛衝過去。他打算超過去,然後橫到馬路當中,當然這是需要一點雜技技巧的。可是他們肯定已經發現他了,因為汽車在加速。一隻手臂從車門上方伸出來,接著冒出了一團小小的煙霧。拉烏爾沒有聽到槍聲,但他能猜測出子彈的呼嘯聲。他俯身在車把上,放慢速度,開始走起之字形的路來。
那個人退彈殼的動作有點古怪。之後,他把手臂縮回了車內,這輛老式小汽車就又加大了油門。拉烏爾突然預感到將要發生的事情。他把剎車踩死,從路的這邊向路的那邊來回滑行著前進,與此同時,笨重的汽車開上了人行道,突然轉向衝到一棵大樹上,完全失去了平衡,汽車頭部朝下栽入河中。
水柱揚起的水珠一直濺到拉烏爾的臉上,他正在俯身徑直地望下去,並開始脫西服,河裡一大堆泡沫在擴展著,從中伸出一個腦袋,然後又是一個,只是更小一些。拉烏爾跳進水中,以十分有力的蛙泳朝正在飄走的瓦萊里衝過去。就在她要下沉之時,他抓住了她。另外一個落水者,丟下他的獵物不管,自顧自地朝海灘游去。
“咱們等著瞧吧。”拉烏爾大聲喊道。
他喝了一大口水,打著噴嚏。水流把他沖向一塊小沙灘。他讓水裹挾著,細心地托著沒有失去知覺的瓦萊里。好在六月的炎熱並沒有使這次被迫的洗澡變得難以忍受。他站起身來,找到一條通向離帶頭摩托車不遠的大路的陡直小道。瓦萊里雙手摟著這位看上去溫文爾雅的奇怪先生的脖子。現在,他以母親般的溫柔把她放進貼在老摩托車旁的柳條筐里。阿希爾總是以不屑的神情談論著這個筐。
“我們先去把你弄乾,小寶貝,然後再把你帶回家去。”
她已經不能分辨出聲音了,但是她感覺很舒服。她蜷縮成一團。由於冷,她很想睡覺。也許聖誕老人在年輕時很像這位奇怪的人,可是他現在卻把馬達弄得噼噼啪啪地響。當拉烏爾來到一個農戶的院子,跟人家解釋他出了一次不太嚴重的車禍時,她還在睡著。她沒有聽到農婦所說的同情話,也不知道她為她準備的暖被子和生起的火。她沒有睜開眼睛,喝了一點熱奶。只有一個想法在她的腦海里轉來轉去,它就像是一點歡樂的火苗:“我被保護起來了!我安全了!”
只是在回去的路上她才醒過來。她的同伴把車開得像散步一樣平穩。活著真好,在經歷了這次令人膽戰心驚的飛車之後。
“怎麼樣,小傢伙。”拉烏爾問。
她微笑著沒有回答,但是她向他伸出一隻手來,他握住它,好像知道要做朋友的意思。
“他們割了你的舌頭?”
“噫!沒有,先生。”
“有幾個人跟你在一塊兒?”
“三個人。”
見鬼!男爵的隊伍出來進行殺人冒險了。
“他們跟你說了些什麼?”
“他們要帶我去見爺爺。”
“你從聖經里取出的那封信呢?”
“他們從我手裡搶走了。”
“你看過嗎?”
“沒有。有時到了晚上,爺爺一遍一遍地念,他還哭呢。”
“是什麼樣子的?”
小女孩遲疑著。向她提的這個問題太讓她難以回答了。
“它很舊嗎?”拉烏爾接著問道。
“是的。從折的印跡就可以看出來。信封也已經變黃了。”
“啊!還有一個信封!……上面寫有姓名和地址?”
“是的……德·歐奈維爾伯爵大人。”
“伯爵大人……”
拉烏爾更加放慢了速度。這一次,他總算抓住了關鍵所在。