第38頁
馬庫斯身子前傾,從盒裡取出一隻雪茄,讓自己有片刻時間思考,控制住即將決堤的怒火。這個小混蛋以為他能指揮他該做什麼。他剪去雪茄帽,點燃雪茄,抽了一口。“我看了遺囑。你準備付給我什麼報酬?”他很享受挫挫這個傲慢雜種的銳氣。“我可不免費做事,我的人也不會。”
“我會得到我母親的遺產,或者至少一半遺產,假如我兄弟活著的話。我們兩人會有很多錢。”
“你憑什麼認為喬丹會跟你分享遺產?畢竟,你讓他在牢里受了五年苦。”
麥可笑了。“喬丹的本性就是寬恕。一旦我讓他自由了,他會樂於分享的。如果他不分享,那麼,意外總會發生。”
馬庫斯把身子靠回去,笑了。“你把一切都想好了,對嗎?我敢打賭,你連一隻蒼蠅都沒傷過。”
麥可身子前傾,撇嘴笑道:“你要賭輸了。今晚有一個人在打探那些由你起訴、被我那法官父親駁回的案子,我不得不把他殺了。我可以對你大有用處,馬庫斯。對我們倆而言,這是雙贏的局面。唯一擋在我們中間的,就是那個老頭。”
馬庫斯思考著他的選擇。對於麥可·埃爾金斯這麼一個沒骨氣又站錯邊的小混蛋,他只不過是蔑視罷了。埃爾金斯兩父子都將成為他必須應付的負擔。“給我一兩天時間考慮。我需要做一些計劃。”
麥可站起來。“你不會對此後悔的。無論你從法官那裡需要什麼,你都會得到。”
馬庫斯低下頭,開始繼續看證詞,他希望這個白痴能理解自己送客的意思。門關上時,他淡淡一笑,按下內部電話的按鈕。
“什麼事,戴德先生?”
“鎖上門,回家吧,漢娜。”
“好的,戴德先生。”
“漢娜?”
“是,戴德先生。”
“不要再上班遲到了。”
她的緊張從電話那頭傳來。“我不會了,戴德先生。我保證。”
馬庫斯知道她關門肯定很利索。她是個新手,但她得到了教訓。上班遲到一次,下班就晚一次。上班遲到兩次,就完全不必工作了。
他把注意力轉移回證詞上,做了些筆記。他真的不必擔心。大衛是公訴人,而且他們已經達成協議。不過,最好還是有所準備,以防有人提問。
二
馬庫斯看了一眼鍾。凌晨兩點。他喜歡清早時分,黑暗得徹底,東方還未出現魚肚白。他的日子過得很好。他打算就這樣過下去。
有人輕敲他的房門。“進來,格雷戈里。”
他一邊等待,一邊用手指不耐煩地敲擊著橡木書桌。格雷戈里·阿圖薩是夜之黑暗的絕佳例子,一個天生的殺手,他的本能就是先殺後問。戴德用過他多次,他從未讓人失望。格雷戈里很忠誠,這種性格缺陷在當今世界難能可貴。
“我希望你給我帶來了好消息。”
格雷戈里搖搖頭。“我們還沒有找到。你想讓我詐一詐那個律師?”
戴德搖搖頭。“不,他是一個名聲不錯的老實人。那樣會引起太多的怨憤,可能會有不良後果。”
“那正是我所想的,先生。我仍在想辦法找到她大學裡的最好朋友。那個人似乎消失了,不過我找到了幾封信,看來他們保持著聯繫。”
馬庫斯拿出雪茄盒,打開後,遞給格雷戈里。“我發現自己的處境有點棘手,格雷戈里——這種處境下,得做些計劃。不過,首先,我們需要找到埃爾金斯夫人藏起來的那些文件。我不確定她是否有我的把柄,但我不喜歡冒險。”
格雷戈里點點頭,拿了一根雪茄。“我一直等著你厭煩埃爾金斯。”
戴德放聲大笑。“你聽起來很高興。”
“從來都不喜歡那個雜種,先生。他很大意。”
戴德一邊繼續笑著,一邊打量著他最愛的心腹。沒錯,格雷戈里對他有用。“我想埃爾金斯兩父子都已經沒用處了。”
三
克利福德·博蒙特啜了一口酒,從黑暗中感到撫慰。他一直都喜歡如此,尤其是在海上,當海風吹來,海浪擊打在船上的時候。黑暗中隱藏著危險——讓你血流加速、心跳愈狂的危險,讓你感覺活著的危險。有時候他懷念那種危險,懷念戰勝惡劣天氣的狂喜。
他把酒杯放在書桌上,身子後靠,閉上眼睛。他就要做外公了。這個念頭讓他恐懼的程度,幾乎如同拿著一塊木板面對一個手持利刃的海盜。他在黑暗中微微笑了。他會贏得戰鬥的。
外面的一陣刮擦聲引起了他的注意,他睜開眼睛,身子保持不動。只有傻瓜才會試圖闖入這座房子……然而,這世界充滿了傻瓜。
他輕輕打開書桌的門,取出他的槍,並按下一個按鈕。在二十年前,他是不會按那個按鈕的,不過卡梅拉正在樓上睡覺。如果他有不測,必須要保護好她。
他慢慢起身,走到房間另一頭,通過帘子的小縫隙窺視。只見一個人影正在爬牆,朝二樓而去。他迅速脫下鞋,跑向樓梯,一步兩階地奔上了樓。危險是一種巨大的動力,尤其是他女兒所面臨的危險。
“我會得到我母親的遺產,或者至少一半遺產,假如我兄弟活著的話。我們兩人會有很多錢。”
“你憑什麼認為喬丹會跟你分享遺產?畢竟,你讓他在牢里受了五年苦。”
麥可笑了。“喬丹的本性就是寬恕。一旦我讓他自由了,他會樂於分享的。如果他不分享,那麼,意外總會發生。”
馬庫斯把身子靠回去,笑了。“你把一切都想好了,對嗎?我敢打賭,你連一隻蒼蠅都沒傷過。”
麥可身子前傾,撇嘴笑道:“你要賭輸了。今晚有一個人在打探那些由你起訴、被我那法官父親駁回的案子,我不得不把他殺了。我可以對你大有用處,馬庫斯。對我們倆而言,這是雙贏的局面。唯一擋在我們中間的,就是那個老頭。”
馬庫斯思考著他的選擇。對於麥可·埃爾金斯這麼一個沒骨氣又站錯邊的小混蛋,他只不過是蔑視罷了。埃爾金斯兩父子都將成為他必須應付的負擔。“給我一兩天時間考慮。我需要做一些計劃。”
麥可站起來。“你不會對此後悔的。無論你從法官那裡需要什麼,你都會得到。”
馬庫斯低下頭,開始繼續看證詞,他希望這個白痴能理解自己送客的意思。門關上時,他淡淡一笑,按下內部電話的按鈕。
“什麼事,戴德先生?”
“鎖上門,回家吧,漢娜。”
“好的,戴德先生。”
“漢娜?”
“是,戴德先生。”
“不要再上班遲到了。”
她的緊張從電話那頭傳來。“我不會了,戴德先生。我保證。”
馬庫斯知道她關門肯定很利索。她是個新手,但她得到了教訓。上班遲到一次,下班就晚一次。上班遲到兩次,就完全不必工作了。
他把注意力轉移回證詞上,做了些筆記。他真的不必擔心。大衛是公訴人,而且他們已經達成協議。不過,最好還是有所準備,以防有人提問。
二
馬庫斯看了一眼鍾。凌晨兩點。他喜歡清早時分,黑暗得徹底,東方還未出現魚肚白。他的日子過得很好。他打算就這樣過下去。
有人輕敲他的房門。“進來,格雷戈里。”
他一邊等待,一邊用手指不耐煩地敲擊著橡木書桌。格雷戈里·阿圖薩是夜之黑暗的絕佳例子,一個天生的殺手,他的本能就是先殺後問。戴德用過他多次,他從未讓人失望。格雷戈里很忠誠,這種性格缺陷在當今世界難能可貴。
“我希望你給我帶來了好消息。”
格雷戈里搖搖頭。“我們還沒有找到。你想讓我詐一詐那個律師?”
戴德搖搖頭。“不,他是一個名聲不錯的老實人。那樣會引起太多的怨憤,可能會有不良後果。”
“那正是我所想的,先生。我仍在想辦法找到她大學裡的最好朋友。那個人似乎消失了,不過我找到了幾封信,看來他們保持著聯繫。”
馬庫斯拿出雪茄盒,打開後,遞給格雷戈里。“我發現自己的處境有點棘手,格雷戈里——這種處境下,得做些計劃。不過,首先,我們需要找到埃爾金斯夫人藏起來的那些文件。我不確定她是否有我的把柄,但我不喜歡冒險。”
格雷戈里點點頭,拿了一根雪茄。“我一直等著你厭煩埃爾金斯。”
戴德放聲大笑。“你聽起來很高興。”
“從來都不喜歡那個雜種,先生。他很大意。”
戴德一邊繼續笑著,一邊打量著他最愛的心腹。沒錯,格雷戈里對他有用。“我想埃爾金斯兩父子都已經沒用處了。”
三
克利福德·博蒙特啜了一口酒,從黑暗中感到撫慰。他一直都喜歡如此,尤其是在海上,當海風吹來,海浪擊打在船上的時候。黑暗中隱藏著危險——讓你血流加速、心跳愈狂的危險,讓你感覺活著的危險。有時候他懷念那種危險,懷念戰勝惡劣天氣的狂喜。
他把酒杯放在書桌上,身子後靠,閉上眼睛。他就要做外公了。這個念頭讓他恐懼的程度,幾乎如同拿著一塊木板面對一個手持利刃的海盜。他在黑暗中微微笑了。他會贏得戰鬥的。
外面的一陣刮擦聲引起了他的注意,他睜開眼睛,身子保持不動。只有傻瓜才會試圖闖入這座房子……然而,這世界充滿了傻瓜。
他輕輕打開書桌的門,取出他的槍,並按下一個按鈕。在二十年前,他是不會按那個按鈕的,不過卡梅拉正在樓上睡覺。如果他有不測,必須要保護好她。
他慢慢起身,走到房間另一頭,通過帘子的小縫隙窺視。只見一個人影正在爬牆,朝二樓而去。他迅速脫下鞋,跑向樓梯,一步兩階地奔上了樓。危險是一種巨大的動力,尤其是他女兒所面臨的危險。