第33頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “謝謝你,基德敏斯特爵士。我很感激你所採取的態度。

  這樣一來事情就好辦多了。”

  仙蒂拉·法雷地說:

  “請儘管問我們吧,探長。”

  “謝謝你,亞歷山大夫人。”

  “我有一點要說的,探長,”基德敏斯特爵士說,“當然,你有你自己的消息來源,不過我聽我的處長朋友說,這個叫巴頓的人的死,被認為是他殺比自殺有可能,雖然從表面上看起來,對大眾來說,自殺似乎是比較有可能的解釋,你認為是自殺不是嗎,仙蒂拉?”

  她微微點頭。小心翼翼地說:

  “那在昨天晚上我看來是顯而易見的。我們在同一家餐廳,事實上就在去年可憐的羅斯瑪麗·巴頓服毒自殺的同一張桌子的兩端。夏天在鄉下的時候,我們就發現巴頓先生有點不對,他真的很古怪——不像原來的他--我們都認為他太太的死給他的打擊很大。你知道,他很喜歡她,而且我不認為他能克服過度的悲傷。因此自殺的看法似乎即使不正確,也至少有可能——要不然我實在想不透會有任何人要謀害喬治·巴頓。”

  史提芬·法雷地很快地說:

  “我也想不透,巴頓是個大好人。我確信他在這個世界上一個仇敵都沒有。”

  坎普探長看著三張臉都探詢式地轉向他,在開口之前,想了一會兒。“最好讓他們這麼認為,”他暗自下了決心。

  “你說的相當正確,我相信,亞歷山大夫人。但是,你知道,有幾件事你或許還不知道。”

  基德敏斯特爵士很快地插嘴進來:

  “我們不應該影響探長。他要對外宣布希麼樣的案情,完全在他自己。”

  “謝謝,爵士,但是我沒有理由不把事情解釋得稍稍清楚一點。我扼要說一說。喬治·巴頓,在他死前,曾向兩個人表示過,他相信他太太並不是如同外人所說的自殺而死,而是被不知名的人毒死的。他同時認為,他在追蹤那個兇手,而昨晚的宴會,表面是為了慶祝瑪爾小姐的生日,其實是他為揭開謀害他太太的兇手的真面目而安排好的計劃之一。”

  一陣靜寂——在這陣靜寂中,外表木然內心卻很敏感的坎普探長感覺到一股驚慌的氣息,這種驚慌雖然沒有在任何上張臉上出現,但是他發誓它的確存在。

  基德敏斯特爵士是第一個恢復過來的。他說:

  “但是當然——這也正好指出一個事實,那就是可憐的巴頓不怎麼——呃——正常?喪妻之痛可能稍微使他的神智失常。”

  “你說得很對,爵士,但是這至少表示他本人並不完全沒有自殺的意念。”

  “是的——是的,我同意你的看法。”

  然後又是一陣靜寂。接著史提芬·法雷地突然說:

  “但是巴頓是怎麼有這種想法的?畢竟,巴頓太太的確是自殺而死。”

  坎普探長平靜地看他一眼。

  “巴頓先生並不這麼認為。”

  基德敏斯特插嘴進來說:

  “但是警方不是很滿意自殺的說法嗎?當時除了自殺以外,並沒有其他任何暗示不是嗎?”

  坎普探長平靜地說:

  “當時的事實與自殺相吻合。沒有任何他殺的證明。”

  他知道對像基德敏特這樣卓越的人,應該抓得住這句話的確切意旨。

  坎普開始變得有點官式地說:“更是可以的話。我現在想問幾個問題,亞歷山大夫人?”

  “當然可以。”她把臉稍微轉向他。

  “你一點都不懷疑當時巴頓太太的死可能是他殺而不是自殺?”

  “當然不,我很確信是自殺。”她又加上一句:“現在還是一樣。”

  坎普略過這個問題。他說:

  “去年你有沒有接過任何匿名信,亞歷山大夫人?”

  她的平靜態度似乎被震驚所打破。

  “匿名信?哦,沒有。”

  “你確定?這種信是很令人不愉快的東西,人們往往寧可不去理會它們,但是在這個案子裡,它們可能特別重要,這就是為什麼我要強調,要是你收到過任何這種信,最好讓我知道。”

  “我明白你的意思。但是我只能向你保證,探長,我從沒收到這種東西。”

  “很好。再來就是你說今年夏天巴頓先生的行動很古怪,是怎麼的古怪法?”

  她考慮了一會兒。

  “呃,他顯得緊張、不安。別人對他說話,他似乎很難專心聽。”她轉頭面向她先生。“你的感覺是不是這樣,史提芬?”

  “是的,我該說那是很恰當的描述。他看起來生理上也有病,瘦了不少。”

  “你有沒有注意到他對你和你先生的態度有任何異樣?比如說,任何不友善?”

  “沒有。剛好相反。他買了一幢房子,你知道,跟我們的很近,而且他似乎很感激我們替他做的事--我的意思是說介紹當地環境等等之類的。當然在那一方面我們極為樂意幫他的忙,為了他也為了艾瑞絲·瑪爾,她是個可愛迷人的女孩。”

  “巴頓太太是不是你們的要好朋友,亞歷山大夫人?”

  “不是,我們並不很親近。”她輕笑一聲。“她實際上該說是史提芬的朋友。她變得對政治有興趣而他幫忙--呃,教導她——我相信他對此自得其樂。她是個很美、很迷人的女孩,你知道。”。

  “而你是個聰明的女人,”坎普贊諾地暗自想著。“我正懷疑你對他們兩個人之間的事知道多少--很多,我實在不應該懷疑。”

  他繼續說:

  “巴頓先生從沒對你表示過他太太並非自殺的看法?”

  “沒有,真的。這就是為什麼我剛才那麼驚奇的原因。”

  “瑪爾小姐呢?她也沒提過她姐姐的死?”

  “沒有。”

  “知不知道什麼原因促使喬治·巴頓在鄉下買了一間房子?是不是你或你先生建議他買的?”

  “不是。那令我們相當驚奇。”

  “他對你的態度一直很友善?”

  “真的很友善。”

  “那麼你對安東尼·布朗恩知道些什麼,亞歷山大夫人?”

  “我實際上一無所知。我只是偶爾碰見他,如此而已。”

  “你呢?法雷地先生。”

  “我想或許比我太太知道的更少。她至少還跟他跳過舞。他似乎是個討人喜歡的傢伙--美國人,我想。”

  “你客觀地說,當時他跟巴頓太太是不是特別親近?”

  “這一點我完全不知道,探長。”

  “我只是在問你的印象,法雷地先生。”

  史提芬皺著眉頭。

章節目錄