第22頁
埃里克又試了一次:“或者可以一直等,希臘人遲早會來。”
“你怎麼知道?”艾米問。
“帕伯羅給他們留了地圖。”
“你怎麼能確定?”
“他畫了地圖,不是嗎?”
艾米什麼也沒說。斯泰茜坐在那裡,希望自己能說點什麼,她要表達一下自己對這個問題的看法,或是反駁埃里克或是贊同他。但是艾米不吱聲,看著對面的傑夫和馬西阿斯。現在這麼說當然還為時過早——帕伯羅可能留下了紙條,也可能沒有,只有當那兩個希臘人最後出現的時候才能確定。
“這是我第一次見到死屍。”埃里克說。
艾米和斯泰茜沒有說話,對這種話她們能做什麼反應呢?
“你說是不是有什麼東西吃了他?從叢林裡出來,然後……”
“別說了!”斯泰茜說。
“但是看起來很奇怪,不是嗎?他在那兒的時間夠長了,以至於藤條可以……”
“求你了,埃里克!”
“其他人呢?那些考古隊員呢?”
斯泰茜伸出手碰了一下他的膝蓋:“別說了,行嗎?別說了!”
傑夫和馬西阿斯向他們走回來。馬西阿斯的手懸空地往前伸著,像是上面有油漆,生怕沾到衣服上去一樣。等到他們到了跟前,斯泰茜才發現他的手和腕上有一道深深的生豬肉那樣的紅色口子,看起來是受傷了。
“怎麼了?”埃里克問。
傑夫和馬西阿斯在他們旁邊蹲下。傑夫拿出水壺,往馬西阿斯手上滴了一點,馬西阿斯用衣服擦拭著,表情痛苦。
“植物的汁液里有什麼酸性的東西,剛才馬西阿斯撥開藤條的時候被灼傷了。”
他們都過來看馬西阿斯的手。傑夫把水壺還給斯泰茜。她解下大頭巾,開始往上面灑水,心想涼的布可能會讓大腦冷靜一點。傑夫制止了她。
“別,我們得省著點用。”
“省著點?”她已經被熱昏頭了,還不明白這是什麼意思。
他點點頭。“我們沒有那麼多水。每人每天最起碼半加侖,總共就是三加侖。我們得想個辦法接雨水。”他抬頭望望天,像在尋找雲朵,但一絲都沒有。他們來到墨西哥以後天天下雨,今天需要它時卻沒了蹤影。“我們得規劃一下,趁現在腦子還清醒。”
其他人都不解地望著他。
“沒有食物我們還能堅持幾天,沒有水可不行。我們不能總待在太陽底下,要儘可能地躲到帳篷里去。”
這話斯泰茜可不願意聽。聽傑夫的意思,他們好像要在這兒困上十天半月了,這讓她惶恐不安。她想用手捂住耳朵,想讓他住嘴。“我們不能在天黑時溜走嗎?埃里克說過可以的。”斯泰茜說。
傑夫搖搖頭,他指指對面他和馬西阿斯站過的山頂邊緣說:“又有人過來了,都帶著武器,光頭安排他們分散在空地上。我們被包圍了。”
“他們為什麼不乾脆殺了我們呢?”埃里克問。
“不知道,可能跟這座山有關。一旦上了山就下不去了,差不多是這個樣子。他們自己不會上來,但既然我們上來了,就不允許我們下去了。如果我們一意孤行,他們就會殺死我們。所以在有人找到我們之前我們得設法活下來。”
“誰會來找我們?”
傑夫聳聳肩:“最快也許是希臘人。我們沒回家,我們的爸爸媽媽也會……”
“我們沒打算再待一個星期的。”艾米說。
傑夫點點頭。
“然後他們就會過來找我們。”
傑夫又點了點頭。
“那麼,你是說,一個月?”
他聳聳肩:“也許吧。”
艾米聽了很驚恐,嗓音不由自主地提到了八度:“我們沒法在這兒活上一個月,傑夫。”
“如果我們想跑,他們就會殺了我們,這是目前最確定的事。”傑夫說。
“那我們吃什麼呢?我們怎麼……”
“也許希臘人會找過來,”傑夫說,“我們知道,他們明天就會過來。”
“然後呢?他們也會像我們一樣被困在這兒。”
傑夫搖搖頭:“我們可以派個人守在山下提醒他們,讓他們離開。”
“但那些瑪雅人不會讓我們這麼幹的。他們會命令他們……”
傑夫又搖搖頭說:“我覺得不會,在你踩到空地外邊之前他們並沒有強迫我們上山。一開始,他們不過想把我們趕走。我想他們也會阻止希臘人爬山的。我們得想個辦法跟希臘人溝通,讓他們明白髮生了什麼,這樣他們就可以去搬救兵了。”
“帕伯羅!”埃里克說。
傑夫點點頭:“如果我們跟他講明白了,他就能讓他的同伴們遠離這險境了。”
他們都回過頭去看帕伯羅。他已經從藍帳篷里走出來,在山上閒逛了。他輕聲嘀咕著,手插在褲兜里,聳著肩膀,沒有察覺大家都注視著他。
“也許會有飛機飛過。”傑夫說,“我們可以找些明顯一點的信號向他們求助,或者拔些藤條,曬曬乾,點個火堆,把三堆火擺放成三角形就是求助的意思了。”
“你怎麼知道?”艾米問。
“帕伯羅給他們留了地圖。”
“你怎麼能確定?”
“他畫了地圖,不是嗎?”
艾米什麼也沒說。斯泰茜坐在那裡,希望自己能說點什麼,她要表達一下自己對這個問題的看法,或是反駁埃里克或是贊同他。但是艾米不吱聲,看著對面的傑夫和馬西阿斯。現在這麼說當然還為時過早——帕伯羅可能留下了紙條,也可能沒有,只有當那兩個希臘人最後出現的時候才能確定。
“這是我第一次見到死屍。”埃里克說。
艾米和斯泰茜沒有說話,對這種話她們能做什麼反應呢?
“你說是不是有什麼東西吃了他?從叢林裡出來,然後……”
“別說了!”斯泰茜說。
“但是看起來很奇怪,不是嗎?他在那兒的時間夠長了,以至於藤條可以……”
“求你了,埃里克!”
“其他人呢?那些考古隊員呢?”
斯泰茜伸出手碰了一下他的膝蓋:“別說了,行嗎?別說了!”
傑夫和馬西阿斯向他們走回來。馬西阿斯的手懸空地往前伸著,像是上面有油漆,生怕沾到衣服上去一樣。等到他們到了跟前,斯泰茜才發現他的手和腕上有一道深深的生豬肉那樣的紅色口子,看起來是受傷了。
“怎麼了?”埃里克問。
傑夫和馬西阿斯在他們旁邊蹲下。傑夫拿出水壺,往馬西阿斯手上滴了一點,馬西阿斯用衣服擦拭著,表情痛苦。
“植物的汁液里有什麼酸性的東西,剛才馬西阿斯撥開藤條的時候被灼傷了。”
他們都過來看馬西阿斯的手。傑夫把水壺還給斯泰茜。她解下大頭巾,開始往上面灑水,心想涼的布可能會讓大腦冷靜一點。傑夫制止了她。
“別,我們得省著點用。”
“省著點?”她已經被熱昏頭了,還不明白這是什麼意思。
他點點頭。“我們沒有那麼多水。每人每天最起碼半加侖,總共就是三加侖。我們得想個辦法接雨水。”他抬頭望望天,像在尋找雲朵,但一絲都沒有。他們來到墨西哥以後天天下雨,今天需要它時卻沒了蹤影。“我們得規劃一下,趁現在腦子還清醒。”
其他人都不解地望著他。
“沒有食物我們還能堅持幾天,沒有水可不行。我們不能總待在太陽底下,要儘可能地躲到帳篷里去。”
這話斯泰茜可不願意聽。聽傑夫的意思,他們好像要在這兒困上十天半月了,這讓她惶恐不安。她想用手捂住耳朵,想讓他住嘴。“我們不能在天黑時溜走嗎?埃里克說過可以的。”斯泰茜說。
傑夫搖搖頭,他指指對面他和馬西阿斯站過的山頂邊緣說:“又有人過來了,都帶著武器,光頭安排他們分散在空地上。我們被包圍了。”
“他們為什麼不乾脆殺了我們呢?”埃里克問。
“不知道,可能跟這座山有關。一旦上了山就下不去了,差不多是這個樣子。他們自己不會上來,但既然我們上來了,就不允許我們下去了。如果我們一意孤行,他們就會殺死我們。所以在有人找到我們之前我們得設法活下來。”
“誰會來找我們?”
傑夫聳聳肩:“最快也許是希臘人。我們沒回家,我們的爸爸媽媽也會……”
“我們沒打算再待一個星期的。”艾米說。
傑夫點點頭。
“然後他們就會過來找我們。”
傑夫又點了點頭。
“那麼,你是說,一個月?”
他聳聳肩:“也許吧。”
艾米聽了很驚恐,嗓音不由自主地提到了八度:“我們沒法在這兒活上一個月,傑夫。”
“如果我們想跑,他們就會殺了我們,這是目前最確定的事。”傑夫說。
“那我們吃什麼呢?我們怎麼……”
“也許希臘人會找過來,”傑夫說,“我們知道,他們明天就會過來。”
“然後呢?他們也會像我們一樣被困在這兒。”
傑夫搖搖頭:“我們可以派個人守在山下提醒他們,讓他們離開。”
“但那些瑪雅人不會讓我們這麼幹的。他們會命令他們……”
傑夫又搖搖頭說:“我覺得不會,在你踩到空地外邊之前他們並沒有強迫我們上山。一開始,他們不過想把我們趕走。我想他們也會阻止希臘人爬山的。我們得想個辦法跟希臘人溝通,讓他們明白髮生了什麼,這樣他們就可以去搬救兵了。”
“帕伯羅!”埃里克說。
傑夫點點頭:“如果我們跟他講明白了,他就能讓他的同伴們遠離這險境了。”
他們都回過頭去看帕伯羅。他已經從藍帳篷里走出來,在山上閒逛了。他輕聲嘀咕著,手插在褲兜里,聳著肩膀,沒有察覺大家都注視著他。
“也許會有飛機飛過。”傑夫說,“我們可以找些明顯一點的信號向他們求助,或者拔些藤條,曬曬乾,點個火堆,把三堆火擺放成三角形就是求助的意思了。”