第51頁
麥克雙手撓著頭髮,嘆息道:“這要理解起來太難了。”
“親愛的,讓我給你講講你不解的原因之一。這是因為你擁有世人共有的狹隘觀點。不管你是否理解,你們和這次創世都不可思議。你們奇妙得超出想像。僅僅由於你們做出了可怕而災難性的選擇,並不意味著你們就不該得到應有的尊重,因為你們本來就是我創造的頂峰和關愛的中心。”
“可……”麥克剛要說話就被她打斷了。
“同樣別忘了,你們既處於傷感和心痛之中,也被美、造物的奇妙、藝術、你們的音樂和文化圍繞;你們四周蕩漾著各種聲音,有歡笑的、表達愛的、低聲祝願的,以及新生、改變、和解和原諒。這些東西同樣也是你們選擇的結果——每項有形的或無形選擇的結果。那麼麥肯齊,我們該取消誰的選擇?也許我當初就不該創世?也許在亞當選擇獨立之前就該阻止他?那你再要一個女兒的選擇呢?你父親毆打你的選擇又怎樣?你們要求獨立,可隨後又抱怨我實在太愛你們而把它給了你們。”
麥克露出了微笑,“我此前已聽過這些話了。”
“老爹”也對他微笑。伸手取過一塊點心。“我說過,索菲婭會讓你夠受的。麥肯齊,我的目的不是為我舒服,也不是為你舒服。我的目的一直是、也只是一種愛的表達。我想要從死中求生,從絕望中造就自由,把黑暗變成光明。你看到的是混亂一片,我看到的則是碎片。一切事物都必須得到展示,即便要將那些我愛的人(甚至是我最親近的人)置於發生可怕悲劇的世界之中。”
“你說的是耶穌,對不對?”麥克輕聲問。
“對,我愛那個孩子。”“老爹”目光移向別處,搖了搖頭,“你知道,一切都是關於他的。總有一天,你們會明白他放棄了什麼,簡直無法用語言來形容。”
麥克感覺感情正在湧起。看著“老爹”談他兒子時,有什麼深深觸動了麥克。他想問又遲疑不決,但最終還是打破了沉默。
“老爹,我有一事不明,你能幫我理解嗎?耶穌到底用他的死完成了什麼使命?”
她仍遠遠眺望著森林,揮著手說:“哦,這使命不算特別重大,只是在創世的基礎上準備好了愛需要的一切東西。”“老爹”莊嚴地說完,轉臉,面露微笑。
“哇,真是大手筆啊。你能屈尊解釋一下嗎?”麥克冒昧地問。話一出口,他就感覺到了自己的無禮。
“老爹”沒有生氣,只是對他咧嘴一笑。“天哪,你是不是越來越自以為是了?你開始得寸進尺了。”
麥克報以一笑,不過他嘴裡塞滿了食物,什麼都沒有說。
“就像我說過的,一切都是關於他的。創造和歷史都是關於耶穌的。他就是我們目的的中心,現在我們在他之中是完全的人,因此我們的目的與你們的命運永遠聯繫在一起。你可以說我們在你們身上孤注一擲。並不存在第二個選擇。”
“似乎相當冒險。”麥克這麼推斷。
“對你來說可能是吧,但對我來說不是。我想要得到的東西,從一開始就不存在任何疑問,我會得到。”“老爹”往前坐了坐,把胳膊交叉放在桌子上。“親愛的,你問我耶穌在十字架上完成了什麼,那麼現在仔細聽我說吧:通過他的死和復活,現在我完全和這個世界和解了。”
“整個世界?你指的是那些信仰你的人,對不對?”
“整個世界,麥克。我要告訴你,和解是一條雙行道,我已徹底做完了這方面的事情。愛不是去強加一種關係,而是去開闢道路。”
說到這裡,“老爹”站起來,收拾了盤子,準備拿到廚房裡去。
麥克搖著頭仰望蒼穹,“這麼說,我真的不懂什麼是和解,而且懼怕感情。你是這個意思嗎?”
“老爹”沒有馬上回答,她搖著頭轉身走向廚房。麥克無意中聽到她嘟噥了一句,好像只是在自言自語。“人啊,有時候真是傻瓜!”
他簡直不敢相信自己的耳朵。“上帝叫我傻瓜,這是真的?”他隔著紗門衝著裡面嚷道。
他看見她在轉過拐角之前聳了聳肩,然後,她朝著他的方向大聲說:“別人批評得有理,你就該接受啊,親愛的。對,先生,別人批評得有理,你就該接受……”
麥克笑著把身體向椅背上一靠。他感到已經結束了,腦袋塞得滿噹噹,胃裡也是如此。他把剩下的盤子拿到廚房去,放在操作台上那堆髒盤子裡,然後親了親“老爹”的臉頰,朝後門走去。
第十四章
上帝是動詞
“麥克從屋裡出來,走進午後的陽光里。他有一種奇妙的感覺,覺得自己像一塊舊布一樣被擰乾了,但同時又生機勃勃、格外興奮。這是多麼神奇的一天啊,而這一天才剛剛過了一半。他站在那裡猶豫片刻,然後朝潮的方向漫步過去。當他看見碼頭上拴著獨木舟時,知道這可能永遠令他痛苦,但這些年來他第一次生出到湖上泛舟的強烈願望。
解開栓在碼頭盡頭處的一隻,他小心翼翼踏入其中,然後向著湖對岸划去。在接下來的兩個小時內,他在湖裡兜圈子,探索湖的各個隱匿之處。他找到兩條河流和小溪,要麼從高處流進湖裡,要麼注入低處的窪地,他還發現了漂流和觀賞瀑布的理想之處。高山花朵到處開放,給風景增添了鮮艷的色彩,麥克很久以來(即便不是一直以來)不曾有如此平和,不受任何干擾的寧靜了。
“親愛的,讓我給你講講你不解的原因之一。這是因為你擁有世人共有的狹隘觀點。不管你是否理解,你們和這次創世都不可思議。你們奇妙得超出想像。僅僅由於你們做出了可怕而災難性的選擇,並不意味著你們就不該得到應有的尊重,因為你們本來就是我創造的頂峰和關愛的中心。”
“可……”麥克剛要說話就被她打斷了。
“同樣別忘了,你們既處於傷感和心痛之中,也被美、造物的奇妙、藝術、你們的音樂和文化圍繞;你們四周蕩漾著各種聲音,有歡笑的、表達愛的、低聲祝願的,以及新生、改變、和解和原諒。這些東西同樣也是你們選擇的結果——每項有形的或無形選擇的結果。那麼麥肯齊,我們該取消誰的選擇?也許我當初就不該創世?也許在亞當選擇獨立之前就該阻止他?那你再要一個女兒的選擇呢?你父親毆打你的選擇又怎樣?你們要求獨立,可隨後又抱怨我實在太愛你們而把它給了你們。”
麥克露出了微笑,“我此前已聽過這些話了。”
“老爹”也對他微笑。伸手取過一塊點心。“我說過,索菲婭會讓你夠受的。麥肯齊,我的目的不是為我舒服,也不是為你舒服。我的目的一直是、也只是一種愛的表達。我想要從死中求生,從絕望中造就自由,把黑暗變成光明。你看到的是混亂一片,我看到的則是碎片。一切事物都必須得到展示,即便要將那些我愛的人(甚至是我最親近的人)置於發生可怕悲劇的世界之中。”
“你說的是耶穌,對不對?”麥克輕聲問。
“對,我愛那個孩子。”“老爹”目光移向別處,搖了搖頭,“你知道,一切都是關於他的。總有一天,你們會明白他放棄了什麼,簡直無法用語言來形容。”
麥克感覺感情正在湧起。看著“老爹”談他兒子時,有什麼深深觸動了麥克。他想問又遲疑不決,但最終還是打破了沉默。
“老爹,我有一事不明,你能幫我理解嗎?耶穌到底用他的死完成了什麼使命?”
她仍遠遠眺望著森林,揮著手說:“哦,這使命不算特別重大,只是在創世的基礎上準備好了愛需要的一切東西。”“老爹”莊嚴地說完,轉臉,面露微笑。
“哇,真是大手筆啊。你能屈尊解釋一下嗎?”麥克冒昧地問。話一出口,他就感覺到了自己的無禮。
“老爹”沒有生氣,只是對他咧嘴一笑。“天哪,你是不是越來越自以為是了?你開始得寸進尺了。”
麥克報以一笑,不過他嘴裡塞滿了食物,什麼都沒有說。
“就像我說過的,一切都是關於他的。創造和歷史都是關於耶穌的。他就是我們目的的中心,現在我們在他之中是完全的人,因此我們的目的與你們的命運永遠聯繫在一起。你可以說我們在你們身上孤注一擲。並不存在第二個選擇。”
“似乎相當冒險。”麥克這麼推斷。
“對你來說可能是吧,但對我來說不是。我想要得到的東西,從一開始就不存在任何疑問,我會得到。”“老爹”往前坐了坐,把胳膊交叉放在桌子上。“親愛的,你問我耶穌在十字架上完成了什麼,那麼現在仔細聽我說吧:通過他的死和復活,現在我完全和這個世界和解了。”
“整個世界?你指的是那些信仰你的人,對不對?”
“整個世界,麥克。我要告訴你,和解是一條雙行道,我已徹底做完了這方面的事情。愛不是去強加一種關係,而是去開闢道路。”
說到這裡,“老爹”站起來,收拾了盤子,準備拿到廚房裡去。
麥克搖著頭仰望蒼穹,“這麼說,我真的不懂什麼是和解,而且懼怕感情。你是這個意思嗎?”
“老爹”沒有馬上回答,她搖著頭轉身走向廚房。麥克無意中聽到她嘟噥了一句,好像只是在自言自語。“人啊,有時候真是傻瓜!”
他簡直不敢相信自己的耳朵。“上帝叫我傻瓜,這是真的?”他隔著紗門衝著裡面嚷道。
他看見她在轉過拐角之前聳了聳肩,然後,她朝著他的方向大聲說:“別人批評得有理,你就該接受啊,親愛的。對,先生,別人批評得有理,你就該接受……”
麥克笑著把身體向椅背上一靠。他感到已經結束了,腦袋塞得滿噹噹,胃裡也是如此。他把剩下的盤子拿到廚房去,放在操作台上那堆髒盤子裡,然後親了親“老爹”的臉頰,朝後門走去。
第十四章
上帝是動詞
“麥克從屋裡出來,走進午後的陽光里。他有一種奇妙的感覺,覺得自己像一塊舊布一樣被擰乾了,但同時又生機勃勃、格外興奮。這是多麼神奇的一天啊,而這一天才剛剛過了一半。他站在那裡猶豫片刻,然後朝潮的方向漫步過去。當他看見碼頭上拴著獨木舟時,知道這可能永遠令他痛苦,但這些年來他第一次生出到湖上泛舟的強烈願望。
解開栓在碼頭盡頭處的一隻,他小心翼翼踏入其中,然後向著湖對岸划去。在接下來的兩個小時內,他在湖裡兜圈子,探索湖的各個隱匿之處。他找到兩條河流和小溪,要麼從高處流進湖裡,要麼注入低處的窪地,他還發現了漂流和觀賞瀑布的理想之處。高山花朵到處開放,給風景增添了鮮艷的色彩,麥克很久以來(即便不是一直以來)不曾有如此平和,不受任何干擾的寧靜了。