第65頁
“我只想了解七月十五日的情況。”H.M.頗具耐心地說。
“可七月十五日又怎麼了?”馬斯特斯打斷他,追問道,“六月二十八日呢?這些日期你是從哪裡弄來的?”
珍妮特急不可待地轉向他,活像一個捕捉到風向轉換的政客忽然發現,之前的敵人也有可能搖身變為盟友。之前這幾分鐘內她稍稍有了點變化。雖然她那猶如已過盛開時節的玫瑰般的女性魅力不曾衰減,但此刻卻再難令人聯想到魯本斯畫中的女子,抑或莫班小姐、鮑迪西婭王后。
“日期?”H.M.咕噥著撓撓下頜,“我用自己的鼻子嗅出來的,就在今天下午你說我睡著了的時候。馬斯特斯,此案中最令我感到趣味十足的,就是我們的朋友弗蘭西絲·蓋爾的舉動……”
“親愛的小弗蘭西絲,”德溫特太太嬌媚地說,瞥了瞥仍呆坐不動的索亞,“索亞先生只在星期二晚上與她有過一面之緣,但依我看,他已然為她深深傾倒……”
“不錯,”索亞說,“我承認。”
“她的一部分舉動尚在合理範圍之內,”H.M.繼續說道,“畢竟要考慮到她剛剛以一種十分悲慘的方式失去了未婚夫。但這並不能完全解釋她的躲躲閃閃以及那些神經兮兮的託詞。今天一早她造訪我的辦公室時,說是有件事令她恍然大悟。你還記不記得她剛跨進門檻時說的那幾句話?她說她剛從自己家裡逃出來,為的是躲開她父親請來的一大群律師。一大群律師,馬斯特斯?這位年輕小姐還真一點不誇張啊。如果她父親因為女兒間接涉及一宗謀殺案而向一位律師諮詢對策,倒還比較可信。但並不富有的伯奇·蓋爾請一大群吵吵嚷嚷的傢伙幹什麼?他們又有什麼可討論的呢?還有,為什麼她甚至不敢和他們打個照面,就偷偷溜走了?至少這一點頗能啟人疑竇。我非常了解老伯奇·蓋爾,所以我想最好給他打個電話問問……馬斯特斯,你知道七月十五日下午萬斯·基廷在幹什麼嗎?”
“嗯?”
“他結婚了,”H.M.說,“他迎娶了弗蘭西絲·蓋爾。”
傑里米·德溫特那適才一直輕輕顫動不已的臉龐開始抽搐,抖摟出一副異常開懷的笑容。那絕非之前他冷嘲熱諷般的笑意,而是徹底的鬆弛、面具的崩裂;德溫特朗聲大笑,笑紋更深。他的妻子飛速扭頭瞄了他一眼,然後說:
“可他們也太迷人了吧!”德溫特太太高聲尖叫,“像萬斯那種詩人情懷,居然還玩私奔?要逃去格雷納格林嗎?但願他們的結合是合法的,因為那可愛的孩子還未滿二十一歲呢。但無論如何,亨利爵士,你自己也承認了,萬斯並未修改遺囑,所以這對我的境況絲毫不構成影響。”
“不,”H.M.說,“他沒必要多此一舉。”
“沒必要?”
“你為何不問問你丈夫在笑什麼呢?”H.M.說,“德溫特太太,我就把話挑明了吧,基廷從來沒修改過遺囑,否則那位起草遺囑、對你言聽計從的律師會通知你的。遺囑的效力雖毫無瑕疵,卻存在先天不足。按照法律,任何一位立遺囑人結婚後,他婚前所立的任何遺囑將自動失效。這就太糟糕了。這是我生平所見過的最為卑劣的案件之一,如果你手染鮮血,或是助了兇手一臂之力,那你所付出的一切都將竹籃打水一場空。你一個便士也撈不到。”
“傑里米,”半晌,德溫特太太平靜地問,“他說的這些法律問題屬實嗎?”
“完全正確,親愛的。”
“或許你還有興趣進一步了解,”H.M.紋絲不動,目光寸步不離她的臉龐,“基廷是怎樣和你開了這個巧妙的小玩笑的。說到底這也就是個玩笑。整份像煞有介事的冗長遺囑都是個玩笑。所以天才的基廷先生與弗蘭西絲·蓋爾的婚事才秘而不宣。她談不上有多麼愛他,只是在滿心怨恨、一時衝動的情況下才決定嫁給他,因為她向羅納德·加德納袒露心跡,但加德納對她卻並無愛意。加德納從沒正眼瞧過她;但說句公道話,除非她的身價堪比凱薩琳皇后,否則他怎麼也不會把她放在眼裡的。她還不到二十歲呀。她對金錢毫無奢求,因為以她的年齡,還沒到萌生對金錢的渴求的時候。
“現在聽我說,德溫特太太:那份遺囑和那樁隱秘的婚事,都是準備用來對付你的。基廷這輩子的一大野心,你也心知肚明,他想讓你當他的情婦—哪怕一次也好—這是他畢生的夙願。你始終牽著他的鼻子走,但是,該死的,基廷難道察覺不出來嗎?!他很清楚你的目標是謀求成婚。可一旦他的計劃得逞,便會公開宣布他已是有婦之夫,謝謝;於是幾個月來種種山盟海誓為你鑄就的夢幻天堂其實只是空中樓閣,那一紙遺囑根本不值一文;然後再見吧,再見,下地獄去吧……
“最好捂上她的嘴,馬斯特斯,”H.M.冷冷地說,“我估計她要放聲尖叫了。”
她沒有叫出聲來,雖然口型已經到位。珍妮特·德溫特直挺挺地坐在椅子裡;波拉德愕然發現,她的美貌已一去不復返,因為她拼命維持著尊嚴,或許可稱之為顏面盡失、奇恥大辱所激發的尊嚴吧。不到五分鐘的時間裡,她跌了個平生未曾遭遇的大跟頭,突然間竟令人油然而生幾分同情之心了。
“可七月十五日又怎麼了?”馬斯特斯打斷他,追問道,“六月二十八日呢?這些日期你是從哪裡弄來的?”
珍妮特急不可待地轉向他,活像一個捕捉到風向轉換的政客忽然發現,之前的敵人也有可能搖身變為盟友。之前這幾分鐘內她稍稍有了點變化。雖然她那猶如已過盛開時節的玫瑰般的女性魅力不曾衰減,但此刻卻再難令人聯想到魯本斯畫中的女子,抑或莫班小姐、鮑迪西婭王后。
“日期?”H.M.咕噥著撓撓下頜,“我用自己的鼻子嗅出來的,就在今天下午你說我睡著了的時候。馬斯特斯,此案中最令我感到趣味十足的,就是我們的朋友弗蘭西絲·蓋爾的舉動……”
“親愛的小弗蘭西絲,”德溫特太太嬌媚地說,瞥了瞥仍呆坐不動的索亞,“索亞先生只在星期二晚上與她有過一面之緣,但依我看,他已然為她深深傾倒……”
“不錯,”索亞說,“我承認。”
“她的一部分舉動尚在合理範圍之內,”H.M.繼續說道,“畢竟要考慮到她剛剛以一種十分悲慘的方式失去了未婚夫。但這並不能完全解釋她的躲躲閃閃以及那些神經兮兮的託詞。今天一早她造訪我的辦公室時,說是有件事令她恍然大悟。你還記不記得她剛跨進門檻時說的那幾句話?她說她剛從自己家裡逃出來,為的是躲開她父親請來的一大群律師。一大群律師,馬斯特斯?這位年輕小姐還真一點不誇張啊。如果她父親因為女兒間接涉及一宗謀殺案而向一位律師諮詢對策,倒還比較可信。但並不富有的伯奇·蓋爾請一大群吵吵嚷嚷的傢伙幹什麼?他們又有什麼可討論的呢?還有,為什麼她甚至不敢和他們打個照面,就偷偷溜走了?至少這一點頗能啟人疑竇。我非常了解老伯奇·蓋爾,所以我想最好給他打個電話問問……馬斯特斯,你知道七月十五日下午萬斯·基廷在幹什麼嗎?”
“嗯?”
“他結婚了,”H.M.說,“他迎娶了弗蘭西絲·蓋爾。”
傑里米·德溫特那適才一直輕輕顫動不已的臉龐開始抽搐,抖摟出一副異常開懷的笑容。那絕非之前他冷嘲熱諷般的笑意,而是徹底的鬆弛、面具的崩裂;德溫特朗聲大笑,笑紋更深。他的妻子飛速扭頭瞄了他一眼,然後說:
“可他們也太迷人了吧!”德溫特太太高聲尖叫,“像萬斯那種詩人情懷,居然還玩私奔?要逃去格雷納格林嗎?但願他們的結合是合法的,因為那可愛的孩子還未滿二十一歲呢。但無論如何,亨利爵士,你自己也承認了,萬斯並未修改遺囑,所以這對我的境況絲毫不構成影響。”
“不,”H.M.說,“他沒必要多此一舉。”
“沒必要?”
“你為何不問問你丈夫在笑什麼呢?”H.M.說,“德溫特太太,我就把話挑明了吧,基廷從來沒修改過遺囑,否則那位起草遺囑、對你言聽計從的律師會通知你的。遺囑的效力雖毫無瑕疵,卻存在先天不足。按照法律,任何一位立遺囑人結婚後,他婚前所立的任何遺囑將自動失效。這就太糟糕了。這是我生平所見過的最為卑劣的案件之一,如果你手染鮮血,或是助了兇手一臂之力,那你所付出的一切都將竹籃打水一場空。你一個便士也撈不到。”
“傑里米,”半晌,德溫特太太平靜地問,“他說的這些法律問題屬實嗎?”
“完全正確,親愛的。”
“或許你還有興趣進一步了解,”H.M.紋絲不動,目光寸步不離她的臉龐,“基廷是怎樣和你開了這個巧妙的小玩笑的。說到底這也就是個玩笑。整份像煞有介事的冗長遺囑都是個玩笑。所以天才的基廷先生與弗蘭西絲·蓋爾的婚事才秘而不宣。她談不上有多麼愛他,只是在滿心怨恨、一時衝動的情況下才決定嫁給他,因為她向羅納德·加德納袒露心跡,但加德納對她卻並無愛意。加德納從沒正眼瞧過她;但說句公道話,除非她的身價堪比凱薩琳皇后,否則他怎麼也不會把她放在眼裡的。她還不到二十歲呀。她對金錢毫無奢求,因為以她的年齡,還沒到萌生對金錢的渴求的時候。
“現在聽我說,德溫特太太:那份遺囑和那樁隱秘的婚事,都是準備用來對付你的。基廷這輩子的一大野心,你也心知肚明,他想讓你當他的情婦—哪怕一次也好—這是他畢生的夙願。你始終牽著他的鼻子走,但是,該死的,基廷難道察覺不出來嗎?!他很清楚你的目標是謀求成婚。可一旦他的計劃得逞,便會公開宣布他已是有婦之夫,謝謝;於是幾個月來種種山盟海誓為你鑄就的夢幻天堂其實只是空中樓閣,那一紙遺囑根本不值一文;然後再見吧,再見,下地獄去吧……
“最好捂上她的嘴,馬斯特斯,”H.M.冷冷地說,“我估計她要放聲尖叫了。”
她沒有叫出聲來,雖然口型已經到位。珍妮特·德溫特直挺挺地坐在椅子裡;波拉德愕然發現,她的美貌已一去不復返,因為她拼命維持著尊嚴,或許可稱之為顏面盡失、奇恥大辱所激發的尊嚴吧。不到五分鐘的時間裡,她跌了個平生未曾遭遇的大跟頭,突然間竟令人油然而生幾分同情之心了。