第59頁
“弗萊明德?哦,當然。你出什麼毛病了?你花整個晚上去證明這件事,不是嗎?”
“他是個徹徹底底的騙子,你知道的。”伊芙琳邊說邊衝著我大笑。
人總是有那種天生的、無藥可救的固執;人的頭腦里總是帶著奇怪的不確定感。我第一次看到德·安德魯眼中流露出一絲好奇,那不是懷疑,僅僅是好奇。
“你們難道不相信我?”伊芙琳開心地問,“他是跟我一起被派來的另一名特工。我們政府還不至於這麼腐敗無能,派出來兩個特工都是騙子。需要我證明給你們看嗎?抓住他,奧古斯特,去找找他背心左上方的那個口袋。”
這簡直正中奧古斯特下懷。我雙手被壓在後背上,完全動彈不得,那張灰色紙條被拿了出來。德·安德魯動了動鬍鬚,接過那張紙條。
“你從哪裡找到這個?”他厲聲問道,眉頭緊皺。這紙條估計是證明我罪行的最強有力的證據。
“我偷的。”
“那是他自己的,”伊芙琳說,“難道情報局的人不是騙子就是殺人犯嗎?”
“我不知道,”海沃德的聲音聽來頗為古怪,“但我現在覺得情報局所有人都是十足的瘋子。這跟你早些時候告訴我們的那件蠢事有關係嗎,就是你襲擊了一些要搶奪你護照的警察?聽著,蓋斯奎特,這傢伙可能無罪,也可能是罪魁禍首,但你認為如果他是弗萊明德的話,他有膽量從一開始就把那些事告訴我們?”
我轉頭看著他。
“這是千真萬確的。我從那個真正的特工手裡偷了這張紙條。順便說一句,手槍也是他的;我自己根本沒有槍。他看到我和伊芙琳在一起,然後起了疑心。我一開始以為那槍不過是個煙盒。他——嗯,他和兩個警察讓我們停車。當時的確有些打鬥爭執,而我也必須甩掉他們。我想說的就是,切尼小姐完全不知情,她跟整件事無關,她是無辜的。哦,天啊,天啊,當我認罪時,你們還是不相信我說的話?”
“我在想這到底怎麼回事,”福勒喃喃道,他站了起來,在房間裡迅速地來回踱步,“若我能提醒你什麼的話,蓋斯奎特先生,這很可能是個惡作劇。”
“倘若這是惡作劇,”海沃德怒吼道,“那他應該放在檯面上來演。讓我這麼說吧,你讓我們相信你,相信你赤手空拳撂倒了三個拿武器的傢伙,還把他們給甩掉了,而這麼做的目的是因為你懷疑他們偷了你的護照?”
“厲害的小伙子!”赫伯特喊道,“噢,天啊,厲害的小伙子!”
“先等一下,說到偷竊這個事情,你還偷了其他東西嗎?”海沃德繼續問道。
“卓蒙德的鋼筆。我告訴過你了。”
“啊,沒錯,你說過了!我以為你有點發狂了,而我只不過是又想到了一些事情。你偷了那張紙條、偷了他的鋼筆,你還偷了他的手槍,因為你以為那是個煙盒?對不對?”
我說:“噢,你在幹嗎?我已經承認自己是弗萊明德了,難道還不夠嗎?讓我們開始準備啟程去巴黎,然後把一切都結束吧。哦,我不會逃跑的。給我戴上手銬吧。”
德·安德魯緩緩向前走了幾步。
伊芙琳完全沒辦法冷靜。“他說的那些我不知道,因為我當時不在場,”她說,“但你們看不出來這都是編的嗎,他根本就是無辜的,他只是想幫我洗脫罪名罷了!弗萊明德會這麼做?一個殺人犯會這麼做?你們看不出哪怕他否認自己是情報局特工的時候,說的話都完全不靠譜?”
“嗯,我不太看得出來,”海沃德語氣中帶著點刻薄,“看不出他是怎樣編出這些的。你的意思是要告訴我們路上什麼都沒發生?”
“是的,沒錯,”伊芙琳回擊道,她像個小孩子一樣發火,簡直讓我驚得嘴巴都合不攏了,“今晚早些時候,他可能愚弄了一下你們,編了一堆故事。因為那個傢伙,”她朝德·安德魯點了點頭,“在處理所謂弗萊明德寫的信上,如此的愚蠢。而現在,他正在試圖給自己圓謊,因為他想幫我洗脫罪名。他甚至否認自己特工的身份。好吧,亨利·梅利維爾先生在這裡呢。你們為什麼不問一問他,肯到底是不是情報局的一員?”
H.M.抬起頭來,面容溫和。
“啊哈!”他語氣中有些喜悅,“我一晚上都在等,等待有什麼人能提出一點,讓蓋斯奎特懷疑自己的結論……只要有點懷疑就好了,只需要一點懷疑的陰影就好。哦,殺了我吧,沒想到竟然是這個讓他懷疑了!竟然需要這樣的方式,才能讓他得出一點肯無罪的理由。哦,上帝啊。‘真相是什麼?問問滑稽的比拉多。’然後……”
“我在等你回答,”德·安德魯打斷道,“我從未說這會改變整件事。你知道,他們還是會被逮捕,被押送巴黎。到底這傢伙是不是特工,還是——?”
H.M.厭煩地看著他。
“當然了,臭小子,”他面無表情地答道,“就在一天前,我親手把身份證明給了他。”
德·安德魯努力控制著自己。
“那鋼筆是怎麼回事?我們看到了那個鋼筆,上面寫著‘哈韋·卓蒙德’的名字。那個怎麼解釋?”
“他是個徹徹底底的騙子,你知道的。”伊芙琳邊說邊衝著我大笑。
人總是有那種天生的、無藥可救的固執;人的頭腦里總是帶著奇怪的不確定感。我第一次看到德·安德魯眼中流露出一絲好奇,那不是懷疑,僅僅是好奇。
“你們難道不相信我?”伊芙琳開心地問,“他是跟我一起被派來的另一名特工。我們政府還不至於這麼腐敗無能,派出來兩個特工都是騙子。需要我證明給你們看嗎?抓住他,奧古斯特,去找找他背心左上方的那個口袋。”
這簡直正中奧古斯特下懷。我雙手被壓在後背上,完全動彈不得,那張灰色紙條被拿了出來。德·安德魯動了動鬍鬚,接過那張紙條。
“你從哪裡找到這個?”他厲聲問道,眉頭緊皺。這紙條估計是證明我罪行的最強有力的證據。
“我偷的。”
“那是他自己的,”伊芙琳說,“難道情報局的人不是騙子就是殺人犯嗎?”
“我不知道,”海沃德的聲音聽來頗為古怪,“但我現在覺得情報局所有人都是十足的瘋子。這跟你早些時候告訴我們的那件蠢事有關係嗎,就是你襲擊了一些要搶奪你護照的警察?聽著,蓋斯奎特,這傢伙可能無罪,也可能是罪魁禍首,但你認為如果他是弗萊明德的話,他有膽量從一開始就把那些事告訴我們?”
我轉頭看著他。
“這是千真萬確的。我從那個真正的特工手裡偷了這張紙條。順便說一句,手槍也是他的;我自己根本沒有槍。他看到我和伊芙琳在一起,然後起了疑心。我一開始以為那槍不過是個煙盒。他——嗯,他和兩個警察讓我們停車。當時的確有些打鬥爭執,而我也必須甩掉他們。我想說的就是,切尼小姐完全不知情,她跟整件事無關,她是無辜的。哦,天啊,天啊,當我認罪時,你們還是不相信我說的話?”
“我在想這到底怎麼回事,”福勒喃喃道,他站了起來,在房間裡迅速地來回踱步,“若我能提醒你什麼的話,蓋斯奎特先生,這很可能是個惡作劇。”
“倘若這是惡作劇,”海沃德怒吼道,“那他應該放在檯面上來演。讓我這麼說吧,你讓我們相信你,相信你赤手空拳撂倒了三個拿武器的傢伙,還把他們給甩掉了,而這麼做的目的是因為你懷疑他們偷了你的護照?”
“厲害的小伙子!”赫伯特喊道,“噢,天啊,厲害的小伙子!”
“先等一下,說到偷竊這個事情,你還偷了其他東西嗎?”海沃德繼續問道。
“卓蒙德的鋼筆。我告訴過你了。”
“啊,沒錯,你說過了!我以為你有點發狂了,而我只不過是又想到了一些事情。你偷了那張紙條、偷了他的鋼筆,你還偷了他的手槍,因為你以為那是個煙盒?對不對?”
我說:“噢,你在幹嗎?我已經承認自己是弗萊明德了,難道還不夠嗎?讓我們開始準備啟程去巴黎,然後把一切都結束吧。哦,我不會逃跑的。給我戴上手銬吧。”
德·安德魯緩緩向前走了幾步。
伊芙琳完全沒辦法冷靜。“他說的那些我不知道,因為我當時不在場,”她說,“但你們看不出來這都是編的嗎,他根本就是無辜的,他只是想幫我洗脫罪名罷了!弗萊明德會這麼做?一個殺人犯會這麼做?你們看不出哪怕他否認自己是情報局特工的時候,說的話都完全不靠譜?”
“嗯,我不太看得出來,”海沃德語氣中帶著點刻薄,“看不出他是怎樣編出這些的。你的意思是要告訴我們路上什麼都沒發生?”
“是的,沒錯,”伊芙琳回擊道,她像個小孩子一樣發火,簡直讓我驚得嘴巴都合不攏了,“今晚早些時候,他可能愚弄了一下你們,編了一堆故事。因為那個傢伙,”她朝德·安德魯點了點頭,“在處理所謂弗萊明德寫的信上,如此的愚蠢。而現在,他正在試圖給自己圓謊,因為他想幫我洗脫罪名。他甚至否認自己特工的身份。好吧,亨利·梅利維爾先生在這裡呢。你們為什麼不問一問他,肯到底是不是情報局的一員?”
H.M.抬起頭來,面容溫和。
“啊哈!”他語氣中有些喜悅,“我一晚上都在等,等待有什麼人能提出一點,讓蓋斯奎特懷疑自己的結論……只要有點懷疑就好了,只需要一點懷疑的陰影就好。哦,殺了我吧,沒想到竟然是這個讓他懷疑了!竟然需要這樣的方式,才能讓他得出一點肯無罪的理由。哦,上帝啊。‘真相是什麼?問問滑稽的比拉多。’然後……”
“我在等你回答,”德·安德魯打斷道,“我從未說這會改變整件事。你知道,他們還是會被逮捕,被押送巴黎。到底這傢伙是不是特工,還是——?”
H.M.厭煩地看著他。
“當然了,臭小子,”他面無表情地答道,“就在一天前,我親手把身份證明給了他。”
德·安德魯努力控制著自己。
“那鋼筆是怎麼回事?我們看到了那個鋼筆,上面寫著‘哈韋·卓蒙德’的名字。那個怎麼解釋?”