第67頁
門打開了,麥可·溫頓—威克斯站在門外。
他開門見山:“求求你們,我需要你們的幫助。”
雷格和理察望向德克,然後望向麥可。
“介意我找個地方放下這東西嗎?”麥可說,“太沉了。裝滿了潛水裝備。”
◇◇◇
“哦,我明白了,”蘇珊說,“哦,好的,謝謝,尼克拉,我會試試那種指法的。我確定他放個降E調在那兒只是為了惹人生氣。對,我已經練了整整一個下午。第二樂章有些十六分音符簡直混蛋之至。嗯,對,能幫我分神。不,沒有新消息。整件事都讓人困惑,可怕到了極點。我甚至不想——對了,晚些時候我能再給你打個電話嗎?看看你感覺怎麼樣了。是啊,我知道,你永遠分不清哪一個更糟糕,是生病,是抗生素,還是醫生對待病患的態度。你照顧好自己,或者至少確保西蒙照顧好你。叫他帶幾加侖熱檸檬水給你。好的。好了,回頭再跟你聊。蓋暖和點兒。再見。”
她放下電話,繼續拉大提琴。她還沒開始考慮那個討人厭的降E調,電話就又響了。她原本把電話從底座上摘下來晾了一個下午,但剛才打完電話後忘記了這麼做。
她嘆了口氣,立好大提琴,放下琴弓,走過去再次拿起電話。
“哈嘍?”她問。
還是沒人說話,只有遙遠的呼嘯風聲。她氣呼呼地摔下聽筒。
她等了幾秒鐘,確定線路已經暢通,正要再次把電話拿開,忽然想到理察說不定會找她。
她猶豫了。
她向自己承認,她很少聽答錄機上的留言,因為她開答錄機只是為了戈登的方便,並且這會兒她不想被迫想起戈登。
不過,她還是打開答錄機,調低音量,然後回去繼續練莫扎特存心用來為難大提琴手的降E調。
◇◇◇
德克·簡特利整體偵探事務所黑洞洞的辦公室里,戈登·路笨拙地把電話放回底座上,一屁股跌坐下去,陷入最無法自拔的沮喪。他甚至沒有掙扎,聽憑自己穿過座位,輕輕地落在地板上。
電話第一次開始自動撥號,皮爾斯小姐就逃出辦公室,她對諸如此類之事的耐心終於再次耗盡,從此辦公室就完全落在戈登手上。然而,無論他嘗試聯繫誰,結果都是徹底的失敗。
更確切地說,他只嘗試過聯繫蘇珊,他在乎的人只有她一個。他被殺時正在對蘇珊說話,他知道自己必須通過某種方法再次和她交談。但是大半個下午她都把電話取下來撂在一旁,而就算電話能接通,她也聽不見他的聲音。
他放棄了。他從地上爬起來,滑出辦公室,下樓回到暗沉沉的街上。他漫無目標地飄蕩了一會兒,在運河上走了一陣,很快就玩厭了這個把戲,於是重新飄回街上。
洋溢著燈光和生機的房屋尤其惹他生氣,因為它們滲出的歡迎氣氛滲不到他身上來。要是他徑直滑進他們的屋子,看一個晚上的電視,不知道會不會有人在意。他不會給他們帶去麻煩的。
或者看電影。
看電影似乎更好,他可以去看電影。
他拐上諾埃爾路,開始向前走,腳步變得更加堅定,但依然缺乏實質。
諾埃爾路,他心想。某段模糊的記憶被觸動。他覺得自己最近和諾埃爾路上的某個人有過生意往來。是誰來著?
響徹街道的驚恐尖叫聲打斷他的思路。他站住了,一動不動。幾秒鐘後,前方幾米外的一扇門陡然打開,一個女人跑出來,眼神狂亂,喊個不停。
第三十一章
理察從沒喜歡過麥可·溫頓—威克斯,更加不喜歡身體裡有個鬼魂的他。理察對鬼魂沒什麼個人成見,不認為一個人僅僅因為死了就該得到負面評價,但就是不喜歡麥可·溫頓—威克斯,說不清原因。
然而,你也很難不為麥可·溫頓—威克斯感到抱歉。
麥可淒涼地坐在高腳凳上,胳膊肘擱在寬大的桌子上,腦袋擱在交叉的手指上。他看上去病懨懨的,形容枯槁。他看上去疲憊到了骨子裡。他看上去非常可憐。他講了一個令人痛心的故事,結束於它企圖附體失敗,首先是雷格,然後是理察。
“你說得對,”他作結道,“完全正確。”
他最後對德克這麼說,德克齜牙咧嘴,像是正努力不在一天裡露出太多次得意的笑容。
說話的聲音屬於麥可但又不完全是麥可。一個聲音經歷了幾十億年的恐懼和孤寂後能帶上什麼音色,說話的這個聲音就是那種音色。聽到這個聲音,你的心裡就會充滿惶惑的寒意,類似於你半夜站在懸崖上時攥緊你靈魂和肚腸的那種感覺。
他轉動視線,視線先落在雷格身上,然後落在理察身上,他的眼神同樣能喚起憐憫和驚恐。理察不得不看向別處。
“我欠二位一個道歉,”麥可身體裡的鬼魂說,“我從心靈最深處向你們致以歉意,你們假如能夠理解我的困境是多麼令人絕望,還有這台機器帶給了我多麼巨大的希望,那就能夠理解我為什麼會做出那些事情,也就會在心裡找到原諒我的理由。並且幫助我。我求求你們了。”
“給這位先生一杯威士忌。”德克用粗啞的聲音說。
他開門見山:“求求你們,我需要你們的幫助。”
雷格和理察望向德克,然後望向麥可。
“介意我找個地方放下這東西嗎?”麥可說,“太沉了。裝滿了潛水裝備。”
◇◇◇
“哦,我明白了,”蘇珊說,“哦,好的,謝謝,尼克拉,我會試試那種指法的。我確定他放個降E調在那兒只是為了惹人生氣。對,我已經練了整整一個下午。第二樂章有些十六分音符簡直混蛋之至。嗯,對,能幫我分神。不,沒有新消息。整件事都讓人困惑,可怕到了極點。我甚至不想——對了,晚些時候我能再給你打個電話嗎?看看你感覺怎麼樣了。是啊,我知道,你永遠分不清哪一個更糟糕,是生病,是抗生素,還是醫生對待病患的態度。你照顧好自己,或者至少確保西蒙照顧好你。叫他帶幾加侖熱檸檬水給你。好的。好了,回頭再跟你聊。蓋暖和點兒。再見。”
她放下電話,繼續拉大提琴。她還沒開始考慮那個討人厭的降E調,電話就又響了。她原本把電話從底座上摘下來晾了一個下午,但剛才打完電話後忘記了這麼做。
她嘆了口氣,立好大提琴,放下琴弓,走過去再次拿起電話。
“哈嘍?”她問。
還是沒人說話,只有遙遠的呼嘯風聲。她氣呼呼地摔下聽筒。
她等了幾秒鐘,確定線路已經暢通,正要再次把電話拿開,忽然想到理察說不定會找她。
她猶豫了。
她向自己承認,她很少聽答錄機上的留言,因為她開答錄機只是為了戈登的方便,並且這會兒她不想被迫想起戈登。
不過,她還是打開答錄機,調低音量,然後回去繼續練莫扎特存心用來為難大提琴手的降E調。
◇◇◇
德克·簡特利整體偵探事務所黑洞洞的辦公室里,戈登·路笨拙地把電話放回底座上,一屁股跌坐下去,陷入最無法自拔的沮喪。他甚至沒有掙扎,聽憑自己穿過座位,輕輕地落在地板上。
電話第一次開始自動撥號,皮爾斯小姐就逃出辦公室,她對諸如此類之事的耐心終於再次耗盡,從此辦公室就完全落在戈登手上。然而,無論他嘗試聯繫誰,結果都是徹底的失敗。
更確切地說,他只嘗試過聯繫蘇珊,他在乎的人只有她一個。他被殺時正在對蘇珊說話,他知道自己必須通過某種方法再次和她交談。但是大半個下午她都把電話取下來撂在一旁,而就算電話能接通,她也聽不見他的聲音。
他放棄了。他從地上爬起來,滑出辦公室,下樓回到暗沉沉的街上。他漫無目標地飄蕩了一會兒,在運河上走了一陣,很快就玩厭了這個把戲,於是重新飄回街上。
洋溢著燈光和生機的房屋尤其惹他生氣,因為它們滲出的歡迎氣氛滲不到他身上來。要是他徑直滑進他們的屋子,看一個晚上的電視,不知道會不會有人在意。他不會給他們帶去麻煩的。
或者看電影。
看電影似乎更好,他可以去看電影。
他拐上諾埃爾路,開始向前走,腳步變得更加堅定,但依然缺乏實質。
諾埃爾路,他心想。某段模糊的記憶被觸動。他覺得自己最近和諾埃爾路上的某個人有過生意往來。是誰來著?
響徹街道的驚恐尖叫聲打斷他的思路。他站住了,一動不動。幾秒鐘後,前方幾米外的一扇門陡然打開,一個女人跑出來,眼神狂亂,喊個不停。
第三十一章
理察從沒喜歡過麥可·溫頓—威克斯,更加不喜歡身體裡有個鬼魂的他。理察對鬼魂沒什麼個人成見,不認為一個人僅僅因為死了就該得到負面評價,但就是不喜歡麥可·溫頓—威克斯,說不清原因。
然而,你也很難不為麥可·溫頓—威克斯感到抱歉。
麥可淒涼地坐在高腳凳上,胳膊肘擱在寬大的桌子上,腦袋擱在交叉的手指上。他看上去病懨懨的,形容枯槁。他看上去疲憊到了骨子裡。他看上去非常可憐。他講了一個令人痛心的故事,結束於它企圖附體失敗,首先是雷格,然後是理察。
“你說得對,”他作結道,“完全正確。”
他最後對德克這麼說,德克齜牙咧嘴,像是正努力不在一天裡露出太多次得意的笑容。
說話的聲音屬於麥可但又不完全是麥可。一個聲音經歷了幾十億年的恐懼和孤寂後能帶上什麼音色,說話的這個聲音就是那種音色。聽到這個聲音,你的心裡就會充滿惶惑的寒意,類似於你半夜站在懸崖上時攥緊你靈魂和肚腸的那種感覺。
他轉動視線,視線先落在雷格身上,然後落在理察身上,他的眼神同樣能喚起憐憫和驚恐。理察不得不看向別處。
“我欠二位一個道歉,”麥可身體裡的鬼魂說,“我從心靈最深處向你們致以歉意,你們假如能夠理解我的困境是多麼令人絕望,還有這台機器帶給了我多麼巨大的希望,那就能夠理解我為什麼會做出那些事情,也就會在心裡找到原諒我的理由。並且幫助我。我求求你們了。”
“給這位先生一杯威士忌。”德克用粗啞的聲音說。