第155頁
羅賓不敢再提別的建議,只是看著他眉頭緊鎖地走來走去,不敢把自己內心的擔憂告訴他。
“媽的,”斯特萊克第六次走回她的桌旁,吼道,“採取威懾戰術吧。沒有別的選擇。阿爾,”他喃喃地說,又把手機掏了出來,“和尼克。”
“尼克是誰?”羅賓問,拼命想跟上他的思路。
“他娶了利奧諾拉的律師,”斯特萊克說,重重地按著手機上的按鍵,“老哥們兒……是個腸胃科醫生……”
他又回到自己的辦公室,砰的關上門。
羅賓的心跳得像打鼓一樣,為了給自己找點事做,她把水壺灌滿,給兩人都沏了茶。她等待著,杯里的水慢慢放涼了。
十五分鐘後,斯特萊克出來,顯得平靜了一些。
“好了,”他說,抓起自己的杯子,喝了一大口,“我有了個計劃,需要你的配合。你準備好了嗎?”
“當然!”羅賓說。
他簡明扼要地把自己想做的事講了一遍。這是個宏大的計劃,需要足夠的運氣。
“怎麼樣?”斯特萊克最後問道。
“沒問題。”羅賓說。
“我們可能不需要你。”
“好的。”羅賓說。
“另一方面,你可能是關鍵。”
“明白。”羅賓說。
“真的沒問題嗎?”斯特萊克問,專注地看著她。
“絕對沒問題,”羅賓說,“我願意,真的願意——只是,”她遲疑地說,“我認為他——”
“什麼?”斯特萊克厲聲問道。
“我認為我最好練習一下。”羅賓說。
“哦,”斯特萊克打量著她說,“對,有道理。我估計要到星期四呢。我這就去查查日期……”
他第三次鑽進裡間辦公室。羅賓回到自己的電腦椅上。
她迫切希望在抓捕歐文·奎因兇手的行動中發揮作用,但是,她在被斯特萊克的厲聲追問嚇住之前想說的那句話是:“我認為他可能看見我了。”
第四十七章(1)
哈,哈,哈,你就像蠶,被自己的勞動成果纏繞。
——約翰·韋伯斯特,《白色的魔鬼》
在老式街燈的映照下,切爾西藝術俱樂部前臉的那些卡通壁畫顯得十分詭異。長長一排低矮的普通白色房屋連為一體,彩虹斑點的外牆上繪著馬戲團的怪物:一個四條腿的金髮女郎;一頭把飼養員吞入腹中的大象;一個穿條紋囚服的臉色蒼白的柔術演員,腦袋似乎鑽進了自己的肛門。俱樂部位於一條樹蔭密布、冷清而優雅的街道,在漫天大雪中顯得格外幽靜。大雪懷著復仇之心捲土重來,在房頂和人行道上迅速堆積,似乎凜冽的嚴冬從未有過那次短暫的間歇。在整個星期四,暴風雪越下越大,此刻透過路燈映照下的紛飛雪花看去,古老的俱樂部配上這些新繪製的彩色粉筆畫,顯得特別虛幻縹緲,像紙板上的風景,像錯視畫派的作品。
斯特萊克站在老教堂街外的一條暗巷子裡,注視著他們一個個到來,參加那個小規模聚會。他看見年邁的平克曼在面無表情的傑瑞·瓦德格拉夫攙扶下,從計程車里出來,丹尼爾·查德戴著毛皮帽、拄著雙拐站在那裡,不自然地點頭、微笑,表示歡迎。伊莉莎白·塔塞爾獨自打車過來,摸索著掏車費,被凍得瑟瑟發抖。最後露面的是麥可·范克特,由司機開車送來。他不慌不忙地從車裡出來,整了整大衣,邁步走上門前的台階。
雪花密集地飄落在偵探濃密的捲髮上,他掏出手機,撥通同父異母兄弟的電話。
“喂,”阿爾說,聲音里透著興奮,“他們都在餐廳里了。”
“多少人?”
“有十來個吧。”
“我馬上進來。”
斯特萊克拄著拐杖,一瘸一拐地走過馬路。他報出姓名,並說自己是鄧肯·吉爾菲德的朋友,他們便立刻放他進去了。
阿爾和吉爾菲德就站在一進門不遠的地方。吉爾菲德是一位著名攝影師,斯特萊克之前與他從未謀面。吉爾菲德似乎有些摸不著頭腦,不知道斯特萊克是什麼來頭,也不明白熟人阿爾為什麼要拜託自己——這家鬼魅怪異的俱樂部的成員,去邀請一位他根本不認識的客人。
“我的兄弟。”阿爾給他們作介紹,語氣顯得很驕傲。
“噢,”吉爾菲德茫然地說,他戴著跟克里斯蒂安·費舍爾同款的眼鏡,稀疏的頭髮剪到齊肩的長度,“我記得你兄弟要年輕一些。”
“那是埃迪,”阿爾說,“這是科莫蘭。以前當過兵,現在是偵探。”
“噢。”吉爾菲德說,看上去比剛才更迷惑了。
“非常感謝,”斯特萊克同時對兩個男人說,“再給你們買份飲料?”
俱樂部里人聲嘈雜,非常擁擠,只能間或瞥見軟塌塌的沙發,和爐膛里噼啪燃燒的木頭。天花板低矮的酒吧間的牆上貼滿印刷品、繪畫和照片,有點像鄉間住宅,溫馨舒適,卻略顯雜亂邋遢。斯特萊克是房間裡最高的男人,可以越過人頭看見俱樂部後面的窗戶。窗外是一座很大的花園,在室外燈光的映照下,有的地方亮,有的地方暗。
“媽的,”斯特萊克第六次走回她的桌旁,吼道,“採取威懾戰術吧。沒有別的選擇。阿爾,”他喃喃地說,又把手機掏了出來,“和尼克。”
“尼克是誰?”羅賓問,拼命想跟上他的思路。
“他娶了利奧諾拉的律師,”斯特萊克說,重重地按著手機上的按鍵,“老哥們兒……是個腸胃科醫生……”
他又回到自己的辦公室,砰的關上門。
羅賓的心跳得像打鼓一樣,為了給自己找點事做,她把水壺灌滿,給兩人都沏了茶。她等待著,杯里的水慢慢放涼了。
十五分鐘後,斯特萊克出來,顯得平靜了一些。
“好了,”他說,抓起自己的杯子,喝了一大口,“我有了個計劃,需要你的配合。你準備好了嗎?”
“當然!”羅賓說。
他簡明扼要地把自己想做的事講了一遍。這是個宏大的計劃,需要足夠的運氣。
“怎麼樣?”斯特萊克最後問道。
“沒問題。”羅賓說。
“我們可能不需要你。”
“好的。”羅賓說。
“另一方面,你可能是關鍵。”
“明白。”羅賓說。
“真的沒問題嗎?”斯特萊克問,專注地看著她。
“絕對沒問題,”羅賓說,“我願意,真的願意——只是,”她遲疑地說,“我認為他——”
“什麼?”斯特萊克厲聲問道。
“我認為我最好練習一下。”羅賓說。
“哦,”斯特萊克打量著她說,“對,有道理。我估計要到星期四呢。我這就去查查日期……”
他第三次鑽進裡間辦公室。羅賓回到自己的電腦椅上。
她迫切希望在抓捕歐文·奎因兇手的行動中發揮作用,但是,她在被斯特萊克的厲聲追問嚇住之前想說的那句話是:“我認為他可能看見我了。”
第四十七章(1)
哈,哈,哈,你就像蠶,被自己的勞動成果纏繞。
——約翰·韋伯斯特,《白色的魔鬼》
在老式街燈的映照下,切爾西藝術俱樂部前臉的那些卡通壁畫顯得十分詭異。長長一排低矮的普通白色房屋連為一體,彩虹斑點的外牆上繪著馬戲團的怪物:一個四條腿的金髮女郎;一頭把飼養員吞入腹中的大象;一個穿條紋囚服的臉色蒼白的柔術演員,腦袋似乎鑽進了自己的肛門。俱樂部位於一條樹蔭密布、冷清而優雅的街道,在漫天大雪中顯得格外幽靜。大雪懷著復仇之心捲土重來,在房頂和人行道上迅速堆積,似乎凜冽的嚴冬從未有過那次短暫的間歇。在整個星期四,暴風雪越下越大,此刻透過路燈映照下的紛飛雪花看去,古老的俱樂部配上這些新繪製的彩色粉筆畫,顯得特別虛幻縹緲,像紙板上的風景,像錯視畫派的作品。
斯特萊克站在老教堂街外的一條暗巷子裡,注視著他們一個個到來,參加那個小規模聚會。他看見年邁的平克曼在面無表情的傑瑞·瓦德格拉夫攙扶下,從計程車里出來,丹尼爾·查德戴著毛皮帽、拄著雙拐站在那裡,不自然地點頭、微笑,表示歡迎。伊莉莎白·塔塞爾獨自打車過來,摸索著掏車費,被凍得瑟瑟發抖。最後露面的是麥可·范克特,由司機開車送來。他不慌不忙地從車裡出來,整了整大衣,邁步走上門前的台階。
雪花密集地飄落在偵探濃密的捲髮上,他掏出手機,撥通同父異母兄弟的電話。
“喂,”阿爾說,聲音里透著興奮,“他們都在餐廳里了。”
“多少人?”
“有十來個吧。”
“我馬上進來。”
斯特萊克拄著拐杖,一瘸一拐地走過馬路。他報出姓名,並說自己是鄧肯·吉爾菲德的朋友,他們便立刻放他進去了。
阿爾和吉爾菲德就站在一進門不遠的地方。吉爾菲德是一位著名攝影師,斯特萊克之前與他從未謀面。吉爾菲德似乎有些摸不著頭腦,不知道斯特萊克是什麼來頭,也不明白熟人阿爾為什麼要拜託自己——這家鬼魅怪異的俱樂部的成員,去邀請一位他根本不認識的客人。
“我的兄弟。”阿爾給他們作介紹,語氣顯得很驕傲。
“噢,”吉爾菲德茫然地說,他戴著跟克里斯蒂安·費舍爾同款的眼鏡,稀疏的頭髮剪到齊肩的長度,“我記得你兄弟要年輕一些。”
“那是埃迪,”阿爾說,“這是科莫蘭。以前當過兵,現在是偵探。”
“噢。”吉爾菲德說,看上去比剛才更迷惑了。
“非常感謝,”斯特萊克同時對兩個男人說,“再給你們買份飲料?”
俱樂部里人聲嘈雜,非常擁擠,只能間或瞥見軟塌塌的沙發,和爐膛里噼啪燃燒的木頭。天花板低矮的酒吧間的牆上貼滿印刷品、繪畫和照片,有點像鄉間住宅,溫馨舒適,卻略顯雜亂邋遢。斯特萊克是房間裡最高的男人,可以越過人頭看見俱樂部後面的窗戶。窗外是一座很大的花園,在室外燈光的映照下,有的地方亮,有的地方暗。