第149頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “跟她玩過捆綁遊戲的女人”這句話懸在空中,沒有說出口。

  皮帕比凱薩琳更善於領會。她十分輕信,而且容易緊張,眼睛看著似乎怒不可遏的凱薩琳。

  “也許我根本不關心是誰殺了他!”凱薩琳咬牙切齒地咆哮。

  “但你肯定不希望被逮捕——”

  “我只聽到你說他們對我感興趣!新聞里根本就沒提!”

  “怎麼說呢……不會提的,是不是?”羅賓柔聲細語地說,“警察不可能開一個新聞發布會,宣布他們大概抓錯了人——”

  “信用卡在誰手裡?那個女人。”

  “通常是奎因自己拿著,”羅賓說,“能接觸到它的不止是他妻子。”

  “對於警察的想法,你怎麼會知道得比我多?”

  “斯特萊克在警察局有幾個熟人,”羅賓不動聲色地說,“他跟調查官理察·安斯蒂斯一起在阿富汗待過。”

  這個曾經審問過自己的男人的名字,似乎對凱薩琳產生了影響。

  她又看了皮帕一眼。

  “你為什麼告訴我這個?”凱薩琳問道。

  “因為我們不想看到又一個無辜的女人被捕,”羅賓說,“因為我們認為警察在不相干的人周圍轉悠,浪費時間,還因為”(“一旦下了釣餌,再添加一些利己主義的成分,讓你的話顯得更可信”)“如果找到真兇的是科莫蘭,”羅賓說,露出不好意思的神情,“顯然會給他帶來很大好處。再創輝煌。”她補充一句。

  “是啊,”凱薩琳說,一邊連連點頭,“這就對了,不是嗎?他想出名。”

  跟歐文·奎因在一起待了兩年的女人,都會相信出名絕對是個天大的實惠。

  “是這樣,我們只想給你提個醒,讓你知道他們在想什麼,”羅賓說,“並請你幫個忙。但是顯然,如果你不想……”

  羅賓作勢要站起來。

  (“一旦把情況擺在她面前,就做出‘聽不聽隨你’的樣子。她開始追著你時,你就成功了。”)“我已經把我知道的一切都告訴警察了,”凱薩琳說,看到個頭比她高的羅賓站了起來,她似乎有些慌亂,“我沒有別的可說了。”

  “是這樣,我們不能肯定他們提的問題是否對路,”羅賓說,又一屁股坐在沙發上,“你是個作家,”她說,突然偏離斯特萊克給她準備好的軌道,把目光落在牆角的筆記本電腦上,“你能注意到細節。你比別人更能理解他和他的作品。”

  這番突如其來的恭維,使凱薩琳準備拋向羅賓的激憤之詞(她已經張開嘴,準備把話說出來)從嗓子眼裡縮了回去。

  “那又怎麼樣?”凱薩琳說。此刻她的兇悍有點虛張聲勢了。“你們想知道什麼?”

  “你能不能讓斯特萊克進來,聽聽你要說什麼?如果你不願意,他是不會進來的,”羅賓向她保證(這種說法未經老闆許可),“他尊重你拒絕的權利。”(斯特萊克並未說過此話。)“但他很想聽聽你親口怎麼說。”

  “我可能說不出什麼有價值的東西。”凱薩琳說,又把雙臂抱起來,但掩蓋不住虛榮心得到滿足的沾沾自喜。

  “我知道這讓你為難了,”羅賓說,“如果你幫助我們找到真正的兇手,凱薩琳,你就有正當的理由上報紙了。”

  這個保證在客廳里引起一些浮想——凱薩琳接受熱切的、這次是懷著崇敬之心的記者的採訪,他們詢問她的作品,也許會問:跟我們說說《梅麗娜的犧牲》吧……凱薩琳側眼看了看皮帕,皮帕說:“那個混蛋綁架了我!”

  “是你想去偷襲他,皮普。”凱薩琳說。她有些焦急地轉向羅賓,“我可從沒叫她那麼做。她——我們看見他在書里寫的那些內容——我們倆都……所以我們以為他——你的老闆——是被雇來陷害我們的。”

  “我理解。”羅賓違心地說,她覺得這種思路扭曲而偏執,但也許這就是跟歐文·奎因廝混帶來的影響吧。

  “她意氣用事,不考慮後果,”凱薩琳說著,用混雜著慈愛和嗔怪的目光看了看她的女弟子,“皮普脾氣有問題。”

  “可以理解。”羅賓虛偽地說,“我可以給科莫蘭打電話嗎?我說的是斯特萊克。請他過來跟我們見面?”

  她已經把手機從口袋裡拿了出來,低頭看了一眼。斯特萊克給她發了一條簡訊:

  在陽台上。凍死了。

  她回覆:

  五分鐘。

  實際上,她只需要三分鐘。凱薩琳被羅賓的真摯和表現出的理解所感動,同時驚慌失措的皮帕也鼓勵她讓斯特萊克進來,看看最糟糕的結果是什麼,因此,當斯特萊克終於敲門時,皮帕幾乎是欣然前去開門。

  第四十五章(4)

  隨著斯特萊克的到來,客廳似乎一下子小了許多。斯特萊克站在凱薩琳身邊,看上去那麼人高馬大,而且幾乎毫無必要地透出十足的男子氣。凱薩琳把聖誕裝飾品拿開後,屋裡只有一把扶手椅,斯特萊克坐進去,椅子頓時顯得很小。皮帕退縮到沙發頂端,坐在扶手上,既恐懼又帶有一點挑釁地瞟著斯特萊克。

章節目錄