第93頁
庫珀不作聲,靜靜地消化這番話。“你會幫她做決定嗎?”他問。
“我會儘量給她提供各種信息,但我不喜歡直接要她這樣或那樣。照理說該給她建議的人是她媽,但喬安娜連她被強暴都不曉得,更別說懷孕了。”
“這個嘛……”庫珀認真地思考,“好吧,我實在不願給這可憐的孩子添麻煩,”他最後終於說,“相信她外婆也不願為了替自己雪冤而不管外孫女的死活,否則她可能早就舉發魯思偷東西的行為。”他站起來,扣上外套準備離開。“不過,布萊尼醫生,別怪我沒禮貌,你必須更認真地準備好當她的養母——就算暫時也好。光是提供她建議、讓她自己作決定其實不太好,你應該清楚地讓她曉得,拿掉孩子對她而言是最好的選擇。她可能會對著你大吼大叫,說你不愛她,一點都不顧她的感覺,但是照顧一個人,不是光拍拍肩膀、了解和體諒就可以的,你必須引導、教育和訓練你心愛的孩子,讓他們成長為值得尊敬的人。”他點點頭表示再會,朝大門走去,卻因見到魯思的影子出現在客廳里而停下來。
“我一直在聽。”她說,眼中充滿淚水。“對不起,我不是故意要偷聽的。”
“別這樣,別這樣,”庫珀不好意思地說,並從口袋裡拿出條白色手帕,“該抱歉的是我,我不該來打擾的。”
她眼眶又湧出淚水。“我不是在意你說的話,我只是在想,你說過,你希望你的孩子有我這麼好命,還記得嗎?”
他點頭,自己的確說過。
“我卻在想——”她對他泫然一笑,“我才希望有他們那麼好命。希望他們懂得珍惜,庫珀警官。”她從口袋拿出一封信交給他。“外婆的信,”她說,“我沒丟,因為裡面寫到我偷東西,所以不能給你看。”一滴眼淚滑落她手上,“我真的很愛她,可是她到死都以為我不愛她,我好難過。”
“是,”他說,“我能夠體會,畢竟已無法挽回了。”
“永遠沒機會了。”
“這個嘛,說到永遠,我就不敢講了。至少在這輩子,我們只能儘量從錯誤中學習,避免重蹈覆轍。人非聖賢,魯思,但我們得對自己和我們周圍的人負責。要不然,人類怎麼會進步?”
她緊閉雙唇,強忍著淚水。“你覺得,我應該去墮胎?”
“是的,”他非常坦白地說,“我的確這麼認為。”他的手掌貼到她肚子上。“你還年輕,也不夠堅強,無法當別人的父母,而且外婆的死讓你內疚,讓你會捨不得把孩子送給別人扶養。”他不好意思地笑了笑,“我也不是要你非得聽我的話不可,就算你決定留下孩子,我也不會因此而不顧你的死活。布萊尼醫生說得沒錯,那畢竟得由你自己決定,但我寧願看見你稍為年長一點,找到愛你的男人之後再懷孕。到那時候,你會有個在期待下降生的小孩,你也可以自由選擇想當什麼樣的母親。”
她很感激,卻說不出半句話,庫珀緊緊握著她的手。在他們身後,莎拉噙著淚轉向傑克。“下次當我太自負時,”她說,“別忘了提醒我這一刻。自己原來這麼無知。”
親愛的魯思(瑪蒂爾達寫道):為了我伯父吉洛德·卡芬迪在死前所寫的一封信——信中要喬安娜當他的繼承人,你媽和我又鬧翻了。她威脅我,說要上法院告我,因為她相信這封信可以推翻我父親的遺囑。我告訴她,她不會成功的,但她不肯聽。她很有把握,想要報復我。這個家有著太多秘密,這封信,我就是要告訴你那些她已經知道的事,因為我不希望你從她那裡聽到這些事。我相信,她不會好好跟你談的。
詹姆斯·吉勒拜並不是你媽的親生父親,吉洛德·卡芬迪才是。我知道,你聽到之後一定很吃驚,但我希望你能像我這麼多年來一樣,擺脫它所帶來的痛苦。你或許不相信,儘管發生了這麼多事情,但我真的很愛你媽,也很愛你。
我現在面臨一個難題。孩子,我知道這幾個月來你一直在偷我的東西。也知道你媽正在自暴自棄,吸毒、濫交,以為可以不必負責又可以享受愛情。你們倆都一樣,任由自己遭男人欺負,我看在眼裡,想到我自己的遭遇,實在令我痛心。我想,自己沒把你們教好,所以決定放你們自由,讓你們掌握自己的未來。
我打算在你18歲生日那天,留一大筆錢給你和你媽,比例大約是二比一,你媽得到的錢會是你的一倍。或許,這件事我早就該做,但我實在捨不得放棄自己努力為卡芬迪家爭取來的一切。現在看起來,要是沒有人能出入頭地,卡芬迪也只是個虛名。因為人格才是人之所以偉大的原因,而不是投胎投得好。給你們自由,讓你們選擇自己要的生活,希望能讓你們有機會證明自己,就和其他人一樣。
總之,假如我有個三長兩短,而你需要找個人談談,我要你去找我的醫生莎拉·布萊尼。不管你遭遇什麼困難,她都會給你最好的建議。
愛你的外婆
庫珀把信擺在查理·瓊斯桌上。“我真的很好奇,假如已經立了遺囑,把一切留給布萊尼醫生,她哪找一大筆錢給她們?”
“我會儘量給她提供各種信息,但我不喜歡直接要她這樣或那樣。照理說該給她建議的人是她媽,但喬安娜連她被強暴都不曉得,更別說懷孕了。”
“這個嘛……”庫珀認真地思考,“好吧,我實在不願給這可憐的孩子添麻煩,”他最後終於說,“相信她外婆也不願為了替自己雪冤而不管外孫女的死活,否則她可能早就舉發魯思偷東西的行為。”他站起來,扣上外套準備離開。“不過,布萊尼醫生,別怪我沒禮貌,你必須更認真地準備好當她的養母——就算暫時也好。光是提供她建議、讓她自己作決定其實不太好,你應該清楚地讓她曉得,拿掉孩子對她而言是最好的選擇。她可能會對著你大吼大叫,說你不愛她,一點都不顧她的感覺,但是照顧一個人,不是光拍拍肩膀、了解和體諒就可以的,你必須引導、教育和訓練你心愛的孩子,讓他們成長為值得尊敬的人。”他點點頭表示再會,朝大門走去,卻因見到魯思的影子出現在客廳里而停下來。
“我一直在聽。”她說,眼中充滿淚水。“對不起,我不是故意要偷聽的。”
“別這樣,別這樣,”庫珀不好意思地說,並從口袋裡拿出條白色手帕,“該抱歉的是我,我不該來打擾的。”
她眼眶又湧出淚水。“我不是在意你說的話,我只是在想,你說過,你希望你的孩子有我這麼好命,還記得嗎?”
他點頭,自己的確說過。
“我卻在想——”她對他泫然一笑,“我才希望有他們那麼好命。希望他們懂得珍惜,庫珀警官。”她從口袋拿出一封信交給他。“外婆的信,”她說,“我沒丟,因為裡面寫到我偷東西,所以不能給你看。”一滴眼淚滑落她手上,“我真的很愛她,可是她到死都以為我不愛她,我好難過。”
“是,”他說,“我能夠體會,畢竟已無法挽回了。”
“永遠沒機會了。”
“這個嘛,說到永遠,我就不敢講了。至少在這輩子,我們只能儘量從錯誤中學習,避免重蹈覆轍。人非聖賢,魯思,但我們得對自己和我們周圍的人負責。要不然,人類怎麼會進步?”
她緊閉雙唇,強忍著淚水。“你覺得,我應該去墮胎?”
“是的,”他非常坦白地說,“我的確這麼認為。”他的手掌貼到她肚子上。“你還年輕,也不夠堅強,無法當別人的父母,而且外婆的死讓你內疚,讓你會捨不得把孩子送給別人扶養。”他不好意思地笑了笑,“我也不是要你非得聽我的話不可,就算你決定留下孩子,我也不會因此而不顧你的死活。布萊尼醫生說得沒錯,那畢竟得由你自己決定,但我寧願看見你稍為年長一點,找到愛你的男人之後再懷孕。到那時候,你會有個在期待下降生的小孩,你也可以自由選擇想當什麼樣的母親。”
她很感激,卻說不出半句話,庫珀緊緊握著她的手。在他們身後,莎拉噙著淚轉向傑克。“下次當我太自負時,”她說,“別忘了提醒我這一刻。自己原來這麼無知。”
親愛的魯思(瑪蒂爾達寫道):為了我伯父吉洛德·卡芬迪在死前所寫的一封信——信中要喬安娜當他的繼承人,你媽和我又鬧翻了。她威脅我,說要上法院告我,因為她相信這封信可以推翻我父親的遺囑。我告訴她,她不會成功的,但她不肯聽。她很有把握,想要報復我。這個家有著太多秘密,這封信,我就是要告訴你那些她已經知道的事,因為我不希望你從她那裡聽到這些事。我相信,她不會好好跟你談的。
詹姆斯·吉勒拜並不是你媽的親生父親,吉洛德·卡芬迪才是。我知道,你聽到之後一定很吃驚,但我希望你能像我這麼多年來一樣,擺脫它所帶來的痛苦。你或許不相信,儘管發生了這麼多事情,但我真的很愛你媽,也很愛你。
我現在面臨一個難題。孩子,我知道這幾個月來你一直在偷我的東西。也知道你媽正在自暴自棄,吸毒、濫交,以為可以不必負責又可以享受愛情。你們倆都一樣,任由自己遭男人欺負,我看在眼裡,想到我自己的遭遇,實在令我痛心。我想,自己沒把你們教好,所以決定放你們自由,讓你們掌握自己的未來。
我打算在你18歲生日那天,留一大筆錢給你和你媽,比例大約是二比一,你媽得到的錢會是你的一倍。或許,這件事我早就該做,但我實在捨不得放棄自己努力為卡芬迪家爭取來的一切。現在看起來,要是沒有人能出入頭地,卡芬迪也只是個虛名。因為人格才是人之所以偉大的原因,而不是投胎投得好。給你們自由,讓你們選擇自己要的生活,希望能讓你們有機會證明自己,就和其他人一樣。
總之,假如我有個三長兩短,而你需要找個人談談,我要你去找我的醫生莎拉·布萊尼。不管你遭遇什麼困難,她都會給你最好的建議。
愛你的外婆
庫珀把信擺在查理·瓊斯桌上。“我真的很好奇,假如已經立了遺囑,把一切留給布萊尼醫生,她哪找一大筆錢給她們?”