第35頁
我把他帶到窗戶跟前。
“你好好看看那個人。”我說,“他是不是在義大利熱那亞去找你的那個人?你再想像一下,如果他長著鬍子……”
馬克尼透過窗戶望了一眼,很快就肯定地搖了搖頭,說道:
“不是,肯定不是,科頓先生。這傢伙肯定不是來找我的那個人。你看一著根據我的描述畫出的模擬像。兩者之間沒有一點兒相似的地方。”
我點了點頭。
“裡邊的那個人叫埃德蒙德?維科夫,30歲,美國公民,曾因敲詐勒索罪和蓄意傷害人身罪被判刑。我們是通過他的指紋查出其身份及檔案的。你以前聽說過這個名字嗎?或者能聯想起什麼來嗎?”
馬克尼馬上就否認了。
我本來以為會得到別的結果。我從上衣內兜里取出一張照片指給他看。這是另一名匪徒的照片,經鑑定他叫阿爾弗雷德?施瓦澤。
馬克尼仔細地端詳著照片。但從他的表情上可以看出,他同樣沒有見過這個人。
“這是誰?”他問。
“施瓦澤。那個在襲擊你和莫娜?克琳娜時被擊斃的傢伙。”
馬克尼又搖了搖頭。
“我從未見過這個人。恐怕我不能幫助你,科頓先生。我再重複一遍,那個去熱那亞找我的人就像你們畫的模擬像上的一樣。”
“這就行了。”我點點頭,把照片重新放回口袋裡,然後讓等在門外的看守把馬克尼帶回監室。
緊接著,我走到樓道里,摘下牆上的電話機聽筒,撥通了約翰?德?海家的電話。
電話里很快就傳出了上司的聲音。
“頭兒,”我說,“‘廷托萊托’號客輪上的錄音帶已經送到了嗎?”
“已經送到實驗室去了,傑瑞。”
“太好了。讓他們對上面的聲音進行分析鑑別。我們這裡現在仍未找到炸彈爆炸案的幕後操縱者。”
“知道了,傑瑞。我讓他們今天就對錄音帶進行分析鑑別。”
“多謝,頭兒。”
“其他方面有進展嗎?”
“沒有。維科夫死不開口。我準備最後再試一試。”
打完電話後,我走進審訊室,從容地關上了審訊室的門。門外站著一名看守。
維科夫瞥了我一眼。在此之前,我們已經給他脫下身上的橡膠潛水衣,穿上了紐約市監獄犯人的囚服。他滿臉怒氣地盯著放在膝蓋上的帶著手銬的手腕。
我走到他身邊,把煙盒打開遞到他面前。
他固執地搖搖頭。
“你不用討好我,臭警察。”
我毫不在意地自己叼上一支香菸點著,然後坐在審訊桌後面的椅子上。
“我們抓到了一個叫恩佐?馬克尼的人。”我拉長聲調說,“他告訴我們……”
我從兜里掏出那張模擬像,放在桌子上,推到維科夫的面前。
看到畫像,他頓時驚得張大了嘴巴,瞪大了眼睛。過了幾分鐘時間,他才勉強地鎮定下來,作出一付不感興趣的表情。但這一切都沒有逃過我的眼睛。
“你認識這個人。”我說,“他是誰?”
“從來沒見過。”他小聲嘟噥說,“我不知道這傢伙是誰。”
“騙人!”我一針見血地指出。
“隨你怎麼想,臭警察。別再費勁了。你們休想從我這裡打聽到任何東西。”
我知道,他不是在吹牛。這種人是不見棺材不掉淚。
我收起模擬像,走出了審訊室。
我現在畢竟知道了,馬克尼對那個陌生人的描述堪稱十分精確,否則的話,維科夫看到模擬像時的反應就不會那麼強烈。看來,我們現在可以按照這幅模擬像以及馬克尼的描述按圖索驥地去抓捕罪犯了。
我走進機房,編排好已有的材料,並向聯邦調查局華盛頓總部的計算機檔案中心發出調查傳真。
辛西婭?盧卡急匆匆地向甲板上的欄杆走去。阿爾圖洛?康特、彼特洛?馬奇和恩佐?康提南察緊隨其後。
菲爾馬上就意識到了這位長著金黃色頭髮的義大利女郎的意圖。
她身穿一件淡藍色夾克衫和一條緊身牛仔褲,肩上挎著一架照相機。
菲爾離開欄杆,向辛西婭和三個男人迎面走去。到現在為止,還沒有任何人離開“廷托萊托”號客輪,而現在偏偏辛西婭?盧卡想要……
見菲爾走過來,辛西婭停下了腳步,臉上充滿怒氣。
“請你不要阻止我,德克爾先生。我的決定已經不可更改。我絲毫沒有覺得下船去會遇到什麼危險。我不想連紐約什麼模樣都沒見到就又乘‘廷托萊托’號客輪在一星期後離開這裡。”
“盧卡小姐,你為什麼這麼沒有耐心?”菲爾問道,“你至少可以等到今天下午吧?你難道連這點時間也等不了嗎?”
“不能。你知道的很清楚,我父親不能踏上美國的土地。我答應過他,把他想看而自己又不能去看的東西拍照下來。我們四個人將去拜訪布魯克萊恩的不同的地方,還要去看一下我父親最後居住過的那幢別墅。現在,你全都知道了。德克爾先生,我沒有任何要隱瞞的東西。”
“你好好看看那個人。”我說,“他是不是在義大利熱那亞去找你的那個人?你再想像一下,如果他長著鬍子……”
馬克尼透過窗戶望了一眼,很快就肯定地搖了搖頭,說道:
“不是,肯定不是,科頓先生。這傢伙肯定不是來找我的那個人。你看一著根據我的描述畫出的模擬像。兩者之間沒有一點兒相似的地方。”
我點了點頭。
“裡邊的那個人叫埃德蒙德?維科夫,30歲,美國公民,曾因敲詐勒索罪和蓄意傷害人身罪被判刑。我們是通過他的指紋查出其身份及檔案的。你以前聽說過這個名字嗎?或者能聯想起什麼來嗎?”
馬克尼馬上就否認了。
我本來以為會得到別的結果。我從上衣內兜里取出一張照片指給他看。這是另一名匪徒的照片,經鑑定他叫阿爾弗雷德?施瓦澤。
馬克尼仔細地端詳著照片。但從他的表情上可以看出,他同樣沒有見過這個人。
“這是誰?”他問。
“施瓦澤。那個在襲擊你和莫娜?克琳娜時被擊斃的傢伙。”
馬克尼又搖了搖頭。
“我從未見過這個人。恐怕我不能幫助你,科頓先生。我再重複一遍,那個去熱那亞找我的人就像你們畫的模擬像上的一樣。”
“這就行了。”我點點頭,把照片重新放回口袋裡,然後讓等在門外的看守把馬克尼帶回監室。
緊接著,我走到樓道里,摘下牆上的電話機聽筒,撥通了約翰?德?海家的電話。
電話里很快就傳出了上司的聲音。
“頭兒,”我說,“‘廷托萊托’號客輪上的錄音帶已經送到了嗎?”
“已經送到實驗室去了,傑瑞。”
“太好了。讓他們對上面的聲音進行分析鑑別。我們這裡現在仍未找到炸彈爆炸案的幕後操縱者。”
“知道了,傑瑞。我讓他們今天就對錄音帶進行分析鑑別。”
“多謝,頭兒。”
“其他方面有進展嗎?”
“沒有。維科夫死不開口。我準備最後再試一試。”
打完電話後,我走進審訊室,從容地關上了審訊室的門。門外站著一名看守。
維科夫瞥了我一眼。在此之前,我們已經給他脫下身上的橡膠潛水衣,穿上了紐約市監獄犯人的囚服。他滿臉怒氣地盯著放在膝蓋上的帶著手銬的手腕。
我走到他身邊,把煙盒打開遞到他面前。
他固執地搖搖頭。
“你不用討好我,臭警察。”
我毫不在意地自己叼上一支香菸點著,然後坐在審訊桌後面的椅子上。
“我們抓到了一個叫恩佐?馬克尼的人。”我拉長聲調說,“他告訴我們……”
我從兜里掏出那張模擬像,放在桌子上,推到維科夫的面前。
看到畫像,他頓時驚得張大了嘴巴,瞪大了眼睛。過了幾分鐘時間,他才勉強地鎮定下來,作出一付不感興趣的表情。但這一切都沒有逃過我的眼睛。
“你認識這個人。”我說,“他是誰?”
“從來沒見過。”他小聲嘟噥說,“我不知道這傢伙是誰。”
“騙人!”我一針見血地指出。
“隨你怎麼想,臭警察。別再費勁了。你們休想從我這裡打聽到任何東西。”
我知道,他不是在吹牛。這種人是不見棺材不掉淚。
我收起模擬像,走出了審訊室。
我現在畢竟知道了,馬克尼對那個陌生人的描述堪稱十分精確,否則的話,維科夫看到模擬像時的反應就不會那麼強烈。看來,我們現在可以按照這幅模擬像以及馬克尼的描述按圖索驥地去抓捕罪犯了。
我走進機房,編排好已有的材料,並向聯邦調查局華盛頓總部的計算機檔案中心發出調查傳真。
辛西婭?盧卡急匆匆地向甲板上的欄杆走去。阿爾圖洛?康特、彼特洛?馬奇和恩佐?康提南察緊隨其後。
菲爾馬上就意識到了這位長著金黃色頭髮的義大利女郎的意圖。
她身穿一件淡藍色夾克衫和一條緊身牛仔褲,肩上挎著一架照相機。
菲爾離開欄杆,向辛西婭和三個男人迎面走去。到現在為止,還沒有任何人離開“廷托萊托”號客輪,而現在偏偏辛西婭?盧卡想要……
見菲爾走過來,辛西婭停下了腳步,臉上充滿怒氣。
“請你不要阻止我,德克爾先生。我的決定已經不可更改。我絲毫沒有覺得下船去會遇到什麼危險。我不想連紐約什麼模樣都沒見到就又乘‘廷托萊托’號客輪在一星期後離開這裡。”
“盧卡小姐,你為什麼這麼沒有耐心?”菲爾問道,“你至少可以等到今天下午吧?你難道連這點時間也等不了嗎?”
“不能。你知道的很清楚,我父親不能踏上美國的土地。我答應過他,把他想看而自己又不能去看的東西拍照下來。我們四個人將去拜訪布魯克萊恩的不同的地方,還要去看一下我父親最後居住過的那幢別墅。現在,你全都知道了。德克爾先生,我沒有任何要隱瞞的東西。”