第46頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  傍晚以前五起謀殺案的真實再現必須全部攝製完畢並交出製作完畢的播放帶。

  攝製組在案發地和發現地之間馬不停蹄地趕來趕去,忙得團團轉。根據與謀殺案被害人相像的程度而事先分好類別的女演員們以飛快的速度接受檢驗、挑選、化妝、進入角色的指導以及導演怒氣沖沖的責罵。看熱鬧的人也得被驅趕出攝像機的搖動範圍。鋼絲繩索阻礙正常交通。警察插手干預。所有在外景拍攝時可能搞糟糕的事,現在都搞糟糕了。攝像機都卡殼了,聚光燈都停電了,女演員都患上啼泣痙攣症了。

  有時候范希•赫維什感到自己似乎是處於責罵、爭吵和混亂的風暴中心。每一場戲那個最重要的角色都會落到她的頭上。

  她得按照拉德•佩拉的指示,在可攜式探照燈的聚光圈裡爬進庫房廢墟的地窖,邊解說邊指點她是怎樣在什麼地方找到弗洛倫絲•魯登科的屍體的。

  她站在攝像機前詳細講述她與麥克洛恩中士一起發現范尼莎屍體的經過。在艾麗絲漫遊仙境雕塑像旁邊的遊戲場上,孩子們在嬉戲歡鬧,而范希卻在一旁描述那個深夜裡發生的可怖事件。佩拉,這個變態的雜種,還認為這種反差真是妙不可言。

  外景拍攝一直持續到下午接近黃昏的時候。“好,現在我們重現你跟殺手的對話,要在原來的實地拍攝,也就是在辦公室,在托尼奧的義大利咖啡餐廳,在你的住所里!”在拍完最後一個外景以後,佩拉高聲喊道。

  “不能在我的住所里!”她強烈地抗議著,“我知道你和你那幫人會弄得一塌胡塗。”

  “你害怕全國都會看見你是一個邋裡邋遢的女人,是嗎?”佩拉諷刺地說。

  最終他們取得一致,把電視台的一個製作場布置成范希的住所。

  “嘿,難道你在接其中一個電話時不是赤身裸體地躺在床上的嗎?”佩拉冷笑著。“我們在做真實的再現,寶貝。你的胸部都收拾妥啦?”

  范希伸手沖他打過去。他機敏地一閃,接著便把手伸進衣袋裡,掏出一個盛古柯鹼的小盒遞給她。“多拿點,你不會有事的!”

  她朝他的臉啐了一口。他連忙用手背抹去她的唾沫,簡短地說道:“我想像中的良好合作就是這樣的。”

  范希忍不住要笑出來。

  後來她確實從佩拉的儲備中享用了大大的一撮。

  在電視台里的拍攝開始前,她給格雷戈•塞洛夫打了個電話。“又晚了,格雷戈。看來我又不能在午夜前到你那裡。”

  “我會等的。”他保證說,“只要我知道你準會來,我就已經感到很幸福了。”他加上了他的一份俄羅斯式的多愁善感。

  范希•赫維什的估計最終看來完全正確。午夜前不到一小時,導演最後一次喊道:“停止!”

  十分鐘後,她離開電視大樓朝停車房走過去。

  我使用的是聯邦調查局車場裡的一輛有年頭的獵車。這輛車從未被認真清洗過,為的是讓它看上去極少有偷它的價值。

  還在午夜前一小時我就已經渡過哈萊姆河。可能又在糕餅GG牌下等上了三四小時,可這一天過得一無所獲。我甚至隱隱有種痛苦的感覺似乎拿這份薪水挺虧心。整個紐約都在為這個瘋狂的殺手擔驚受怕,而我卻無所事事地坐在辦公室里,期盼得到一個含混不清的線索也許會使我們稍稍有所進展。

  電台新聞廣播員正在宣讀紐約市長久里阿尼先生的一份通告。他已從州里召來警力參與工作,並指示市警察局局長通過一次大規模行動把所有曾經因反常性行為而引起警方注意的男子通統嚴格審查一遍。

  我把車停在距達夫瑞燈光GG約五十米的地方。街上只有幾個幢幢人影,稀稀疏疏的車輛偶爾駛過。

  我在樓房進口的門洞裡等了大約半小時以後便看見一輛計程車停下來。黛莎匆匆跨下汽車走進門洞。

  “科頓先生?”她低聲問道。

  “是我,不過請叫我傑瑞!”

  “您的汽車停在什麼地方?”

  “在大街的那頭。”

  “您去把車開來!”

  我聽從她的安排,在繞著街區兜一圈以後,便在門洞前把車停下。

  黛莎當即坐到副駕駛座上,撞上車門。

  “去亞歷山大大道!我讓您見一位姑娘,您得要她上您的車。她叫瑪莎,受基夫監管。”

  “是個‘雞’?”

  “不,她替救世軍工作!”黛莎狠狠地說。她這口氣讓我明白我的問題提得是多麼愚蠢。“在傑克獨自一人離開‘熱點’夜總會的那個晚上,有幾個傢伙尾隨著他,想看看他的衣袋裡還有多少錢,其中就有拉皮條的羅基、基夫和叟尼。在大街上是有大街上的某些遊戲規則的,基夫終於實現他所堅持的意思,由他來干。他讓瑪莎到傑克跟前去,引誘勸說那酒鬼坐到基夫剛才及時跨下來的汽車裡去。我估計她會想方設法讓他帶自己到他的住所去,因為基夫揣測在他住所里還可能有更多的錢。不過瑪莎是不是達到了目的,她是不是了解住所的情況,我就不得而知了。這得由您,傑瑞,來弄清楚!您身邊有多少錢?”

章節目錄