第67頁
阿拉塔普說:“你這話沒全說錯。還是由我來把事情經過告訴你吧。不管用的什麼辦法,反正我們跟蹤著你們。我認為,你們不必介意羅地亞星總督那種過於豐富的想像力。你們雖然在三顆恆星附近作了短暫停留,然而並沒有登上任何一顆行星。你來到第四顆恆星附近,並且發現一顆可以登上去的行星。我們和你們一起登上了這顆行星,監視著你們的行動,等待著合適的時機。我們認為或許有什麼東西需要等待一下,現在看來,我們沒錯。你同林根星君主發生爭吵,你們兩人說的話都通過無線電裝置向無窮遠的地方播送了出去。我知道,這按你的意圖作出的安排,不過,這也符合我們的意圖。我們也因此得以進行監聽。
“林根星君主說,星雲內部的行星要去的只剩最後一個,而那個行星必定是造反星球。你看,這很有意思。造反星球。你要知道,我的好奇心從此油然而起。那第五顆恆星和最後一顆行星在哪裡呢?”
他好一會兒也沒再往下說。他坐下來,心平氣和地注視他們——先看看這個,又看看那個。
拜倫說:“不存在什麼造反星球。”
“那麼說,你們找的是不存在的東西?”
“是的,我們找的東西並不存在。”
“你們變得越來越可笑了。”
拜倫厭煩地聳聳肩膀。“要是你還指望得到進一步的回答,那你自己才是可笑的。”
阿拉塔普說:“我們注意到,這個造反星球必定是那個到處伸手的陰謀集團的者巢。正因為要找到它,我才讓你們活著。你們將各得其所。小姐,我可以免除您的婚嫁。吉爾布雷特老爺,我們可以為您建一個實驗室,您在那裡可以不受干擾專心致志工作。是啊,我們比諸位想像中更了解大家。”(阿拉塔普趕忙轉過身去。吉爾布雷特那傢伙的臉正在抽搐。也許他會痛哭流涕,那該多沒趣。)“里采特上校,您可以免受軍事審判的羞辱,以及隨之而來的必定無疑的判刑,也免得受到人身侮辱,名譽掃地。您,拜倫·法里爾可以重新當懷德莫斯的牧場主。在您的案子裡,我們甚至還可以為您的父親翻案。”
“還能使他復活?”
“能恢復他的名譽。”
“他的名譽,”拜倫說:“正是存在於導致他被定罪和處死的那些行動之中,這是你們的力量所無法加以褒貶的。”
阿拉塔普說:“你們四個人當中有一個會告訴我,到哪兒去找你們要找的那個星球。你們當中有一個人會當識時務者,他會得到我所承諾的任何東西,不管是哪一樣。其餘的人或被嫁掉、或被投入監獄,或被處決——反正是挑最壞的給你們。我警告諸位,如果勢在必行的話,我是能夠成為虐待狂的。”
他等了一會兒。“誰當識時務者呢?如果你不說,你旁邊的人會說的。你會失去一切,而我仍然能得到我需要的情報。”
拜倫說:“這個辦法不頂用。你這麼苦口婆心。可這幫不了忙。因為,根本就不存在造反星球。”
“林根星君主說有。”
“那你去問問他吧。”
阿拉塔普皺皺眉頭。這年輕人的威脅似乎有點太過分了。
他說:“我願意同你們中隨便哪一位打交道。”
“可是你以前一直是同君主打交道的。還是同他打交道吧。你並沒有什麼我們想要的東西可以賣給我們。”拜倫向他周圍的那幾位環視一遍,說:“對嗎?”
阿蒂米西亞向他身邊一點點挪過來,她的手慢慢搭在他的臂彎上。里采特微微點點頭,而吉爾布雷特則忙不迭低聲下氣地答道:“對!對!”
“你們的主意已經打定了吧?”阿拉塔普說著,把手搭在那扇門的球形把手上。
林根星君主的右手腕固定在一隻小小的金屬套里,金屬套藉助磁力牢牢地吸在他的金屬腰帶上。他的左半邊臉浮腫發青,布滿瘀血。此外,還有一條高低不平但已經強制癒合的傷疤,給他青腫的臉上平添了一條紅色的皺紋。他來到他們跟前,他先是從押送他的武裝衛兵手裡用力掙脫那隻沒有受傷的胳臂,然後一動不動地站在那裡。
“你想要知道什麼?”
“我馬上會告訴你,”阿拉塔普說:“不過,我要你先好好看看你的這幾位聽眾,看看我們眼前是些什麼人。譬如說,這位年輕人。雖然你是林根星的君主,而他不過是個流亡者。你千方百計要他死,可他活得倒夠長的,他不但讓你變成殘廢,還挫敗了你的計劃。”
林根星君主那張青紫腫脹的臉說不上是否漲紅。但是,他臉上的肌肉卻是紋絲未動。
阿拉塔普誰也不看。他繼續平靜地,而且幾乎滿不在乎地往下說:“這位是吉爾布雷特·奧·欣里亞德,他救了年輕人的性命,還把他帶到你那裡。這位是阿蒂米西亞小姐,我聽說,你使出全身解數追求過她,雖然如此,她還是背叛了你,不過那是出於她對那個小伙子的愛。這位是里采特上校,你最信賴的副官,他最終也背棄了你。君主閣下,你到底欠了這些人什麼啦?”
林根星君主重複了一遍:“你想要知道什麼?”
“林根星君主說,星雲內部的行星要去的只剩最後一個,而那個行星必定是造反星球。你看,這很有意思。造反星球。你要知道,我的好奇心從此油然而起。那第五顆恆星和最後一顆行星在哪裡呢?”
他好一會兒也沒再往下說。他坐下來,心平氣和地注視他們——先看看這個,又看看那個。
拜倫說:“不存在什麼造反星球。”
“那麼說,你們找的是不存在的東西?”
“是的,我們找的東西並不存在。”
“你們變得越來越可笑了。”
拜倫厭煩地聳聳肩膀。“要是你還指望得到進一步的回答,那你自己才是可笑的。”
阿拉塔普說:“我們注意到,這個造反星球必定是那個到處伸手的陰謀集團的者巢。正因為要找到它,我才讓你們活著。你們將各得其所。小姐,我可以免除您的婚嫁。吉爾布雷特老爺,我們可以為您建一個實驗室,您在那裡可以不受干擾專心致志工作。是啊,我們比諸位想像中更了解大家。”(阿拉塔普趕忙轉過身去。吉爾布雷特那傢伙的臉正在抽搐。也許他會痛哭流涕,那該多沒趣。)“里采特上校,您可以免受軍事審判的羞辱,以及隨之而來的必定無疑的判刑,也免得受到人身侮辱,名譽掃地。您,拜倫·法里爾可以重新當懷德莫斯的牧場主。在您的案子裡,我們甚至還可以為您的父親翻案。”
“還能使他復活?”
“能恢復他的名譽。”
“他的名譽,”拜倫說:“正是存在於導致他被定罪和處死的那些行動之中,這是你們的力量所無法加以褒貶的。”
阿拉塔普說:“你們四個人當中有一個會告訴我,到哪兒去找你們要找的那個星球。你們當中有一個人會當識時務者,他會得到我所承諾的任何東西,不管是哪一樣。其餘的人或被嫁掉、或被投入監獄,或被處決——反正是挑最壞的給你們。我警告諸位,如果勢在必行的話,我是能夠成為虐待狂的。”
他等了一會兒。“誰當識時務者呢?如果你不說,你旁邊的人會說的。你會失去一切,而我仍然能得到我需要的情報。”
拜倫說:“這個辦法不頂用。你這麼苦口婆心。可這幫不了忙。因為,根本就不存在造反星球。”
“林根星君主說有。”
“那你去問問他吧。”
阿拉塔普皺皺眉頭。這年輕人的威脅似乎有點太過分了。
他說:“我願意同你們中隨便哪一位打交道。”
“可是你以前一直是同君主打交道的。還是同他打交道吧。你並沒有什麼我們想要的東西可以賣給我們。”拜倫向他周圍的那幾位環視一遍,說:“對嗎?”
阿蒂米西亞向他身邊一點點挪過來,她的手慢慢搭在他的臂彎上。里采特微微點點頭,而吉爾布雷特則忙不迭低聲下氣地答道:“對!對!”
“你們的主意已經打定了吧?”阿拉塔普說著,把手搭在那扇門的球形把手上。
林根星君主的右手腕固定在一隻小小的金屬套里,金屬套藉助磁力牢牢地吸在他的金屬腰帶上。他的左半邊臉浮腫發青,布滿瘀血。此外,還有一條高低不平但已經強制癒合的傷疤,給他青腫的臉上平添了一條紅色的皺紋。他來到他們跟前,他先是從押送他的武裝衛兵手裡用力掙脫那隻沒有受傷的胳臂,然後一動不動地站在那裡。
“你想要知道什麼?”
“我馬上會告訴你,”阿拉塔普說:“不過,我要你先好好看看你的這幾位聽眾,看看我們眼前是些什麼人。譬如說,這位年輕人。雖然你是林根星的君主,而他不過是個流亡者。你千方百計要他死,可他活得倒夠長的,他不但讓你變成殘廢,還挫敗了你的計劃。”
林根星君主那張青紫腫脹的臉說不上是否漲紅。但是,他臉上的肌肉卻是紋絲未動。
阿拉塔普誰也不看。他繼續平靜地,而且幾乎滿不在乎地往下說:“這位是吉爾布雷特·奧·欣里亞德,他救了年輕人的性命,還把他帶到你那裡。這位是阿蒂米西亞小姐,我聽說,你使出全身解數追求過她,雖然如此,她還是背叛了你,不過那是出於她對那個小伙子的愛。這位是里采特上校,你最信賴的副官,他最終也背棄了你。君主閣下,你到底欠了這些人什麼啦?”
林根星君主重複了一遍:“你想要知道什麼?”