第43頁
“他常看報嗎?”
“他當然看不懂英語羅,但他很愛看報紙上的相片。有一次,他把一個展覽會GG上的圖形文字遞給我,神情十分激動。”
“拍紙簿上的計算是怎麼回事?”
她搖頭表示不知。
“詹妮弗,”我堅定地說,“我們應該把他送回醫院。”
“布賴恩,你還不明白嗎?”她叫道,”恐怕他活不了兩天啦!“
“這是什麼意思?”
“他已開始出現麻痹,右臂已不聽使喚了。”
“天哪!”我吃了一驚,“那更該把他送回去了。顱內的動脈瘤想必已有一些漏溢。應該再次手術。”
“可是再次手術的死亡率很高,”她說道,“他又不是一隻實驗動物。”
“是啊,可是至少還有一線希望呀。”
“什麼希望?”
“活下去的希望!”我憤怒地回答道。可是我的話顯得十分空洞。我瞅著詹妮弗,心中的怒火不由得化為烏有,一種敬佩之情油然而生。她為了照顧他,甘冒多大的風險,並且堅持自己的想法,寸步不讓。
“他有權選擇自己的命運,你同意不同意?”她問我,“也許他根本不願回醫院。他為什麼不能自由選擇呢?”
“如果他跟你我一樣,是個普通的人,他當然有權選擇。可是他與眾不同。人類也許永遠不能達到他所具有的知識。我們必須給他一個活下去的機會。”
“什麼機會?”她憤怒地回答道,“無非是再做一次試驗性手術,而成功的可能性微乎其微罷了。”
“不錯,”我堅定地答道,“正是如此。只要有一線希望。一切都是值得的。世上美好的事物不可勝數,哪怕是一棵樹,一株花,一朵雲彩。生命要比死亡好得多,好上萬倍。”
這時我簡直在扯著嗓子叫喊了。食堂里的人,半數以上都瞅著我們,驚訝不已。
“跟我走吧,”我把她拽了起來,“我們去找雷利博士。我肯定這樣做是對的。”
我們來到雷利家。他把我們請進書房。阿布杜爾站在牆角落裡,默默無言地瞅著我們。
詹妮弗把前後經過說了一遍。雷利轉臉朝著阿布杜爾。
“你覺得怎麼樣?”他問道。
“我們國家有句老話,”阿布杜爾答道,“‘一個人的最後的旅程應該是順流而下。’我所受到的一切教育,都使我認為我們應該去把他弄回來。但我的埃及天性卻使我認為這樣做是悖乎情理的。也許我們應該讓他安安靜靜地離開人間。”
阿布杜爾繞了地球半圈來協助我們。如今他竟要放棄這一切了。我大吃一驚,雷利也感到意外。
“這麼說,你當初就不同意使他復甦羅?”
阿布杜爾鞠了一躬。“先生,你當初並沒有徵求我的意見。”
雷利又轉向我:“布賴恩,你呢?”
我慢慢地站了起來,心裡矛盾極了。“從各方面來說,我都不能同意,”我終於拿定了主意,“我認為應該把他弄回來。如果他已離死期不遠,這樣至少給他一個機會。他還不是五可救藥嘛。我們已吸取了教訓,一切都可以慢慢地來。也許他還能重返埃及,回到他的同胞中去哩。
阿布杜爾挺喜歡我這想法,雷利也覺得不錯。詹妮弗也只好同意。把木乃伊七號送回醫院,這就釋去了她肩上的重負。她承受的精神壓力實在太大了。
“還有那些數學計算,那些圖形呢?”雷利道,“你覺得是怎麼回事?”
我聳了聳肩。“我看見上面有圖形文字。其餘的可能是希臘語。我不懂。”
“你剛才說有些圖很像運行軌道,甚至可能是天體圖,是不?”
“我覺得跟天文台的圖差不多。”
“詹妮弗,你覺得呢?”
“我有兩次見到他在小屋裡畫這些圖,但不知道這些圖是幹什麼用的。”
雷利默不作聲地想了很久。
“古埃及人對天文學一向迷戀萬分,”他說道,“我猜想木乃伊七號躲在那間小屋裡,正是為了要接近天文台。也許他想藉此確定自己所在的方位,確定如今的時間。舍此之外,他別舞辦法呀。”
太陽已經西沉。他看了看手錶。“現在的問題是什麼時候採取行動。我很想今天夜裡就到小屋去,但也許明天黎明的時機更有利。最好是趁他睡熟時溜進去把他制服。我們可以派兩名守衛在小屋外面監視一夜。”
雷利轉臉朝著詹妮弗。
“你認為我們還能好生權他回醫院嗎?”
“我試試吧。”她答道。
“不行,絕對不行!”我從座椅中一躍而起。“你這樣太危險了。 ”
雷利瞅著她,不禁微笑起來。“這話我同意。我希望你在今後24小時內離開他越遠越好。我剛才說,我們勸他回醫院,是指布賴恩、我自己和阿布杜爾三個人而言的。不是指你。”
她聳了聳肩說:“也許你們能辦到。”
“他當然看不懂英語羅,但他很愛看報紙上的相片。有一次,他把一個展覽會GG上的圖形文字遞給我,神情十分激動。”
“拍紙簿上的計算是怎麼回事?”
她搖頭表示不知。
“詹妮弗,”我堅定地說,“我們應該把他送回醫院。”
“布賴恩,你還不明白嗎?”她叫道,”恐怕他活不了兩天啦!“
“這是什麼意思?”
“他已開始出現麻痹,右臂已不聽使喚了。”
“天哪!”我吃了一驚,“那更該把他送回去了。顱內的動脈瘤想必已有一些漏溢。應該再次手術。”
“可是再次手術的死亡率很高,”她說道,“他又不是一隻實驗動物。”
“是啊,可是至少還有一線希望呀。”
“什麼希望?”
“活下去的希望!”我憤怒地回答道。可是我的話顯得十分空洞。我瞅著詹妮弗,心中的怒火不由得化為烏有,一種敬佩之情油然而生。她為了照顧他,甘冒多大的風險,並且堅持自己的想法,寸步不讓。
“他有權選擇自己的命運,你同意不同意?”她問我,“也許他根本不願回醫院。他為什麼不能自由選擇呢?”
“如果他跟你我一樣,是個普通的人,他當然有權選擇。可是他與眾不同。人類也許永遠不能達到他所具有的知識。我們必須給他一個活下去的機會。”
“什麼機會?”她憤怒地回答道,“無非是再做一次試驗性手術,而成功的可能性微乎其微罷了。”
“不錯,”我堅定地答道,“正是如此。只要有一線希望。一切都是值得的。世上美好的事物不可勝數,哪怕是一棵樹,一株花,一朵雲彩。生命要比死亡好得多,好上萬倍。”
這時我簡直在扯著嗓子叫喊了。食堂里的人,半數以上都瞅著我們,驚訝不已。
“跟我走吧,”我把她拽了起來,“我們去找雷利博士。我肯定這樣做是對的。”
我們來到雷利家。他把我們請進書房。阿布杜爾站在牆角落裡,默默無言地瞅著我們。
詹妮弗把前後經過說了一遍。雷利轉臉朝著阿布杜爾。
“你覺得怎麼樣?”他問道。
“我們國家有句老話,”阿布杜爾答道,“‘一個人的最後的旅程應該是順流而下。’我所受到的一切教育,都使我認為我們應該去把他弄回來。但我的埃及天性卻使我認為這樣做是悖乎情理的。也許我們應該讓他安安靜靜地離開人間。”
阿布杜爾繞了地球半圈來協助我們。如今他竟要放棄這一切了。我大吃一驚,雷利也感到意外。
“這麼說,你當初就不同意使他復甦羅?”
阿布杜爾鞠了一躬。“先生,你當初並沒有徵求我的意見。”
雷利又轉向我:“布賴恩,你呢?”
我慢慢地站了起來,心裡矛盾極了。“從各方面來說,我都不能同意,”我終於拿定了主意,“我認為應該把他弄回來。如果他已離死期不遠,這樣至少給他一個機會。他還不是五可救藥嘛。我們已吸取了教訓,一切都可以慢慢地來。也許他還能重返埃及,回到他的同胞中去哩。
阿布杜爾挺喜歡我這想法,雷利也覺得不錯。詹妮弗也只好同意。把木乃伊七號送回醫院,這就釋去了她肩上的重負。她承受的精神壓力實在太大了。
“還有那些數學計算,那些圖形呢?”雷利道,“你覺得是怎麼回事?”
我聳了聳肩。“我看見上面有圖形文字。其餘的可能是希臘語。我不懂。”
“你剛才說有些圖很像運行軌道,甚至可能是天體圖,是不?”
“我覺得跟天文台的圖差不多。”
“詹妮弗,你覺得呢?”
“我有兩次見到他在小屋裡畫這些圖,但不知道這些圖是幹什麼用的。”
雷利默不作聲地想了很久。
“古埃及人對天文學一向迷戀萬分,”他說道,“我猜想木乃伊七號躲在那間小屋裡,正是為了要接近天文台。也許他想藉此確定自己所在的方位,確定如今的時間。舍此之外,他別舞辦法呀。”
太陽已經西沉。他看了看手錶。“現在的問題是什麼時候採取行動。我很想今天夜裡就到小屋去,但也許明天黎明的時機更有利。最好是趁他睡熟時溜進去把他制服。我們可以派兩名守衛在小屋外面監視一夜。”
雷利轉臉朝著詹妮弗。
“你認為我們還能好生權他回醫院嗎?”
“我試試吧。”她答道。
“不行,絕對不行!”我從座椅中一躍而起。“你這樣太危險了。 ”
雷利瞅著她,不禁微笑起來。“這話我同意。我希望你在今後24小時內離開他越遠越好。我剛才說,我們勸他回醫院,是指布賴恩、我自己和阿布杜爾三個人而言的。不是指你。”
她聳了聳肩說:“也許你們能辦到。”