第42頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  《木乃伊七號》作者:[美] T·W·哈德

  第八章

  我萬萬沒有想到眼前竟會是這個人。我們面面相覷。但當我望著這位美麗動人的金髮少女時,我的一些謎團開始破解了。

  “詹妮弗,”我結結巴巴地說道,“是你?怎麼回事?為什麼呢?”

  她很快恢復了鎮靜。“布賴恩,你在這兒幹嗎?”她生氣地發問。

  “你在這兒幹嗎?”我反問她一句,“這麼說來,把食物和衣服送給他的就是你羅,幫助他的就是你羅。”

  她點頭承認。

  “可是我們得把他送回醫院呀!”

  “那是為什麼?”她憤怒起來,“是為了讓他接受更多的化驗嗎?是讓他再做一次手術嗎?他在那裡活像一頭被人活捉的動物呀。”

  她低下頭,眼裡突然湧出了淚水。“布賴恩,請你別把他送回去吧,”她懇求道,“他並不害人。就再讓他獨自活上幾天吧!”

  “但這是為什麼呢?”我問她。

  “你還不明白嗎?”她叫道,“你不明白他就快死了嗎?”

  “那我們就更應該把他送回……”

  “不,不,”她打斷我的話,“就為我做一次好事吧。你現在就走,我以後去醫院找你。如果他在這兒見到你,事情就麻煩了。請你相信我。我能把一切都解釋給你聽。但是現在不行。你趁他沒有回來以前就走吧。”

  她的眼神顯得多麼焦急,多麼絕望。我願意相信她,但她過去的確欺騙過我。到底怎麼辦,我陷入了痛苦的矛盾之中。

  “好吧,”我終於答應,“今天下午四點到醫院的食堂來找我。我什麼也不說,但你必須答應把全部情況都告訴我。如果你四點鐘不來,我就帶人來到這裡來找他。”

  她默默地點頭允諾。

  我還能說些什麼呢?按我本心,我想儘速奔回實驗室,把一切都告訴雷利。可如今我卻深深地陷了進去,跟詹妮弗差不多了。

  “那麼你呢?”我問她,“你能肯定自己的安全沒有問題嗎?”

  “別為我擔心,”她說道,“你走吧,我會找你的。”

  那天下午,我早早地來到醫院。天文台的看管人霍金斯先生正處於昏迷狀態,躺在密切觀察室。我看了他的病歷。他已患高血壓多年,並曾因兩次輕度的中風而入院。這麼看來,也許木乃伊七號根本沒有動他一根毫毛。

  我來到醫院食堂時,詹妮弗早在那裡等著了。她滿臉愁容,顯得十分疲乏。我替她買了一杯咖啡,同她一起坐了下來。

  “你從頭說吧,”我說道,“你說你在那天心裡覺得自己的舉止行動都變成了慢動作。這全是謊話嗎?”

  “不,不,”她連連搖頭,“這全是真的。”

  “以後又怎樣了呢?”

  “我的確不知道他在那天夜裡是怎麼逃走的,”她說道,“我對你說的都是真話。我剛離開他一兩分鐘,心臟急症的警報器就響了起來。等我趕到一看,他已不在了。”

  他“為什麼非逃走不可呢?”

  “說不清楚。”她說道。

  “你同他對話了嗎?”

  “他的英語太差了,”她答道,“她失蹤後兩三天,我到野地里去溜達。我的工作肯定要丟了,因而心裡有些難受。我不知不覺地走近小屋,在它的面前來回走了三趟才來到門前。於是我發現了他。我總覺得他是給我一個什麼信號把我叫來的。他半死不活地躺在床上。我在醫院裡照顧他無微不至,因而自然而然地在小屋裡繼續照護下去。他顯然是信任我的。我一點兒也不怕他。”

  “他從來都沒有碰過你嗎?”

  “沒有,”她答道,“他起先只要吃飯喝水。這不難辦到。後來他讓我明白他要衣服。他自己找到了一條舊褲子和一件襯衫。他吃得很少,主要吃素菜,帶綠葉的素菜。”

  對了。在他的血紅蛋白分子鏈上有纖維素。他以素菜為生呀。

  “你每隔幾天來一次呢?”我問道。

  “幾乎每天都來。”她答道。

  “誰也沒有發現你們嗎?”

  “只要一次,有一個老頭子來這裡窺探。我來到的時候,正巧看見他走開,並沒有拿走什麼東西。那位埃及人不在小屋裡。我怕那老頭子過幾天又來,但後來一直沒有見過他。”

  我把霍金斯的信給她看。

  她看了一遍。“我看他不能在小屋裡再呆下去了。”她說道。

  “我的天!”我說道,“你們把學校差不多全驚動了。你們這麼多天未被別人發現,真是幸運啊。”

  她頓時痛苦萬分。“噢,布賴恩,我早就想告訴你了。我知道你在找他。可是我……我……我不能啊。他是那樣地孤獨,那樣可憐。”

  “可盥洗室里有女人的衣服又是這麼回事呢?”

  “噢,那個呀,”她忸怩地說道,“有一天,他指點著報紙上登著的婦女服裝。我帶了一件羊毛衫和一條披巾給他,但不明白他有什麼用途。”

章節目錄