第66頁
“一次學習一個步驟,你不必現在就那麼做。另外,難道你還沒有坦白很多事情嗎?在拉菲特醫院時,你可告訴過我不少實話。”
“我有過很多讓我感到羞恥的事情。見鬼,當我在監獄遇見薩爾時,我知道他不是好人,他是個畸形人。但是他有麵包,有很多毒品,而且他喜歡我。這樣,我就不必擔心那些色狼和同性戀者的雞巴,還有那些一旦認為你會向管理員打小報告,就會攻擊你的瘋子。所以,我裝作沒看見牢房內發生的事情。我認為這毫無價值。
很多傢伙在監獄裡變成同性戀者。我自己並不贊成,但我不會打擊那麼做的人。薩爾有一個孌童,我認為那是對他很重要的人。這是該死的體系造成的,我這樣告訴自己。所以,這個墨西哥小伙子來到我們牢房時,我會出去散步。那不關我的事,對不對?除非又發生了一些非常奇怪的事。“
我們坐在門廊的台階上。小鳥們從樹陰中飛進飛出。
沒有風,楓樹在天空的映襯下,看起來又綠又亮又挺拔。
“你看,在那類關係下,在監獄裡,我的意思是,孌童是可以自由支配的。”迪西·李說,“一對豬排。確實,這令人作嘔,但那是這種體系下不可避免的。這個小伙子對薩爾來說,是個真正的情人。他會把唇膏和女人的內衣褲拿進監獄,而且他會為薩爾洗頭、梳頭,然後他們會從上鋪懸下一條毛毯,真的開始干那種事。
那個小伙子不僅是薩爾的孌童,對於薩爾來說,比孌童更加重要,薩爾真的愛上了他。那個小伙子總是有香菸、塊糖、安眠酮、雜誌、在救濟院的輕鬆工作。於是,那個小伙子開始表現得像個名人,繃著臉走來走去,在洗澡時對一些非常危險的傢伙瞪眼睛。好幾個人告訴薩爾,他最好治一治他的孌童。但是很快大家就知道,這個小伙子可以隨著自己心愿,把薩爾支得團團轉。“
問題是,一些黑人想接管薩爾的毒品生意。因為他有太多殘酷卑鄙的手下,而且他們知道他還和外界有聯繫,所以他們總是繞著他走。結果,那個小伙子開始讓他看起來像個受氣包,於是黑人決定,該是他們插手藥品生意的時候了。薩爾一直以來,每周要拿進來大約四百或五百美元的藥品,那在監獄裡是一大筆錢。三個星期之後,黑人瓜分了那筆錢的一半。他的運毒者像受驚的老鼠一樣來到牢房,問他準備如何處理這件事,因為黑人告訴他們,他們將永遠失業。於是,薩爾試圖釋放一些壓力,並告訴他們一定要冷靜,他正在引進一大堆阿富汗臭鼬皮,那會讓監獄裡所有的大腦熱得發昏。
“但是,有人打電話給薩爾的父親,那個老傢伙勃然大怒。父親來到亨茨維爾,我不知道他在接待室里對薩爾說了些什麼,但是無論如何,這讓薩爾害怕。當他回到牢房時,面色慘白。他整晚都坐在鋪位旁吸菸,早上他把早餐全都嘔吐出來。我問他哪裡不舒服,他說:‘我得做一些事情。’我說:‘什麼事?’他說:‘一些我不想做的事情。’於是我說:‘那就不要去做。’他說:‘我是被製造出的人。當你成為一個被別人塑造出的人時,你要做他們告訴你的所有事情。’瞧,那就是那個義大利傢伙。他們具備一種和刀、鮮血、不可思議的胡說八道打交道的習慣,但同時,他們也是被人製造出來的。這意味著,他們可以在維加斯吸著香菸坐在桌子旁,並裝作他們不再是一群無知的魚販子。”
兩天之後,就在上鎖前,薩爾去了小伙子的牢房,小伙子正在他的鋪位上和另一個同性戀閱讀一本連環畫。
薩爾讓那個小伙子離開,然後從他的長褲里取出一截管子,差點打死那個墨西哥男孩。他打斷了他的鼻子,打碎了他的牙,把他的耳朵打成了花椰菜。他把那個男孩傷得如此重,他的媽媽都認不出了。
“當他回到牢房時,他把襯衫在手上捲成一卷,想掩蓋血跡。在熄燈後,他將襯衫撕成細條,順著馬桶沖走了。第二天早晨,他滿臉堆笑,好像他剛剛完成第一次空降跳傘什麼的。那個小伙子在醫院裡呆了三個星期。他們將他的頭剃成禿子,上面縫了一百多針。他看起來像一個凹凸不平的籃球,腦袋上全都纏著有毛刺的線。”
接著薩爾放出話,說那個小伙子是任何人的肥皂。你知道在監獄裡,那對他意味著什麼嗎?那裡淨是一些殘酷、噁心的雜種,夥計。那個小伙子要渡過可怕的時光。我不想再回憶這件事。
“為什麼要告訴我這個,迪西?”
“因為參加聚會的大多數人都只是酒鬼。而對我來說,酒精只是我的一部分問題。我靠像薩爾那樣的人生活過。我那麼做的原因,是那樣能讓生活變得容易,你每天有吃不完的龍蝦和牛排,還有甜蜜的年輕姑娘隨時準備脫褲子。如果我沒有將它和石油生意摻和在一起的話,生活仍然圍繞著薩爾的游泳池,是一種純淨的快樂。那也不必和酒精或毒品有關聯,只不過會缺少點個性。”
“這是疾病的一部分。如果你堅持去參加聚會,你就會認識到了。”我說。
他從台階邊上拽了一根草,在兩腳之間抖動著。
“你會明白這一點的。”我說。
“你想讓我和禁藥取締機構的人談話,是不是?”
“我有過很多讓我感到羞恥的事情。見鬼,當我在監獄遇見薩爾時,我知道他不是好人,他是個畸形人。但是他有麵包,有很多毒品,而且他喜歡我。這樣,我就不必擔心那些色狼和同性戀者的雞巴,還有那些一旦認為你會向管理員打小報告,就會攻擊你的瘋子。所以,我裝作沒看見牢房內發生的事情。我認為這毫無價值。
很多傢伙在監獄裡變成同性戀者。我自己並不贊成,但我不會打擊那麼做的人。薩爾有一個孌童,我認為那是對他很重要的人。這是該死的體系造成的,我這樣告訴自己。所以,這個墨西哥小伙子來到我們牢房時,我會出去散步。那不關我的事,對不對?除非又發生了一些非常奇怪的事。“
我們坐在門廊的台階上。小鳥們從樹陰中飛進飛出。
沒有風,楓樹在天空的映襯下,看起來又綠又亮又挺拔。
“你看,在那類關係下,在監獄裡,我的意思是,孌童是可以自由支配的。”迪西·李說,“一對豬排。確實,這令人作嘔,但那是這種體系下不可避免的。這個小伙子對薩爾來說,是個真正的情人。他會把唇膏和女人的內衣褲拿進監獄,而且他會為薩爾洗頭、梳頭,然後他們會從上鋪懸下一條毛毯,真的開始干那種事。
那個小伙子不僅是薩爾的孌童,對於薩爾來說,比孌童更加重要,薩爾真的愛上了他。那個小伙子總是有香菸、塊糖、安眠酮、雜誌、在救濟院的輕鬆工作。於是,那個小伙子開始表現得像個名人,繃著臉走來走去,在洗澡時對一些非常危險的傢伙瞪眼睛。好幾個人告訴薩爾,他最好治一治他的孌童。但是很快大家就知道,這個小伙子可以隨著自己心愿,把薩爾支得團團轉。“
問題是,一些黑人想接管薩爾的毒品生意。因為他有太多殘酷卑鄙的手下,而且他們知道他還和外界有聯繫,所以他們總是繞著他走。結果,那個小伙子開始讓他看起來像個受氣包,於是黑人決定,該是他們插手藥品生意的時候了。薩爾一直以來,每周要拿進來大約四百或五百美元的藥品,那在監獄裡是一大筆錢。三個星期之後,黑人瓜分了那筆錢的一半。他的運毒者像受驚的老鼠一樣來到牢房,問他準備如何處理這件事,因為黑人告訴他們,他們將永遠失業。於是,薩爾試圖釋放一些壓力,並告訴他們一定要冷靜,他正在引進一大堆阿富汗臭鼬皮,那會讓監獄裡所有的大腦熱得發昏。
“但是,有人打電話給薩爾的父親,那個老傢伙勃然大怒。父親來到亨茨維爾,我不知道他在接待室里對薩爾說了些什麼,但是無論如何,這讓薩爾害怕。當他回到牢房時,面色慘白。他整晚都坐在鋪位旁吸菸,早上他把早餐全都嘔吐出來。我問他哪裡不舒服,他說:‘我得做一些事情。’我說:‘什麼事?’他說:‘一些我不想做的事情。’於是我說:‘那就不要去做。’他說:‘我是被製造出的人。當你成為一個被別人塑造出的人時,你要做他們告訴你的所有事情。’瞧,那就是那個義大利傢伙。他們具備一種和刀、鮮血、不可思議的胡說八道打交道的習慣,但同時,他們也是被人製造出來的。這意味著,他們可以在維加斯吸著香菸坐在桌子旁,並裝作他們不再是一群無知的魚販子。”
兩天之後,就在上鎖前,薩爾去了小伙子的牢房,小伙子正在他的鋪位上和另一個同性戀閱讀一本連環畫。
薩爾讓那個小伙子離開,然後從他的長褲里取出一截管子,差點打死那個墨西哥男孩。他打斷了他的鼻子,打碎了他的牙,把他的耳朵打成了花椰菜。他把那個男孩傷得如此重,他的媽媽都認不出了。
“當他回到牢房時,他把襯衫在手上捲成一卷,想掩蓋血跡。在熄燈後,他將襯衫撕成細條,順著馬桶沖走了。第二天早晨,他滿臉堆笑,好像他剛剛完成第一次空降跳傘什麼的。那個小伙子在醫院裡呆了三個星期。他們將他的頭剃成禿子,上面縫了一百多針。他看起來像一個凹凸不平的籃球,腦袋上全都纏著有毛刺的線。”
接著薩爾放出話,說那個小伙子是任何人的肥皂。你知道在監獄裡,那對他意味著什麼嗎?那裡淨是一些殘酷、噁心的雜種,夥計。那個小伙子要渡過可怕的時光。我不想再回憶這件事。
“為什麼要告訴我這個,迪西?”
“因為參加聚會的大多數人都只是酒鬼。而對我來說,酒精只是我的一部分問題。我靠像薩爾那樣的人生活過。我那麼做的原因,是那樣能讓生活變得容易,你每天有吃不完的龍蝦和牛排,還有甜蜜的年輕姑娘隨時準備脫褲子。如果我沒有將它和石油生意摻和在一起的話,生活仍然圍繞著薩爾的游泳池,是一種純淨的快樂。那也不必和酒精或毒品有關聯,只不過會缺少點個性。”
“這是疾病的一部分。如果你堅持去參加聚會,你就會認識到了。”我說。
他從台階邊上拽了一根草,在兩腳之間抖動著。
“你會明白這一點的。”我說。
“你想讓我和禁藥取締機構的人談話,是不是?”