第54頁
我沒有說話。於是,他用詼諧的語調繼續說道:“我親愛的約翰·里德,今晚你在幹什麼?”
“今晚?可是……”
“對了,你吃過晚飯沒有?”
“沒有?”
“好極了,我請客。”
“可是,頭兒,我……”
“別爭了,”他友好地命令道,“我是你的頭兒,你應該服從我……”
“好,”我笑著應允了,“等一下,我先去換件衣服,就來。”
※ ※ ※
梅爾文把我帶到倫敦最豪華的餐廳之一,這裡的菜餚真是名副其實。先是牡蠣、鮭魚、魚子醬,鰻魚、金槍魚,然後是凍羊排、塊蓀雞肉凍、薊芯。還有香檳酒。梅爾文興致極高,使晚餐生趣盎然。他是個才思敏捷的人,無論碰到什麼問題,他都能侃侃而談,無論對方是誰,他總能找到最適當的字眼,說出觸動心弦的話語。必須說明,梅爾文並沒有邀請我下館子的習慣,更不用說到這麼高級的餐館。我是說,讓我感到吃驚的是我這位上司的態度,他正在竭力讓這個晚上成為一個愉快的夜晚。
將近十點,我們離開了餐館。我有些興奮,於是對梅爾文說:“頭兒,說實在的,自從……從今年一開始,我還從未有過這麼愉快的時候。”
“聽你這麼說,我很高興,約翰·里德。”
約翰·里德?可是,他平常總是簡單地叫我約翰的呀。
“我……”我猶豫著,“為什麼……總之,你為什麼請我?”
他的臉陰沉下來,他緊盯著我的眼睛:“約翰,我有一項重要任務要交給你。也許是最重要的任務,你從來沒有接觸過。這項任務是特殊的,不是官方交給你的,只有你能圓滿地完成。”
“你知道,頭兒,我是最值得你信任的。”
“我明白,約翰,但這項任務很特別。”
“是什麼?”
“如果你願意?到我那兒去說。”他說。
他叫了一輛流動馬車。
第二十五章
看來,梅爾文將要委託給我的事情肯定是極其重要的,因為他從來沒有領我到過他的住處。房間很舒服,大壁爐里的旺火和兩盞乳白色的燈把全屋照得通亮。主要的擺設有裝上玻璃的豪華書櫃,寫字檯,兩把安樂椅,每把旁邊都放著一個伸手可及的小茶几。整整一面牆上,掛滿了風格各異的畫,兩扇法國式的窗戶外面是一個正被霧氣淹沒的草坪。上蠟的地板上鋪著精美的波斯地毯。
“你好像對書櫃很感興趣?”他說著,倒了兩杯法國白蘭地。
“太棒了。”我回答。那麼多犯罪學的書籍;給我留下了深刻印象。
梅爾文一笑:“你知道,犯罪學是我的業餘愛好。”
“沒想到,像你這樣滿腹經綸的人從來也沒寫一本小說……犯罪小說。”
“有一天,我差一點就干出了比這更轟轟烈烈的事情。”
沉默。
“你說什麼?”
梅爾文動了動肩膀,嘆息道:“約翰,你是第一個知道這件事的人。”
“但你在說什麼?”
“我已前……差點就犯了罪……很久以前的事了。”
“犯罪……殺人?”
“對。那時,我二十歲左右,跟一個溫柔而美麗的姑娘訂了婚。我們相愛著,我渴望結婚的那一天早些到來。一天,她沒來約會……”
“她……變心了?”
梅爾文輕輕地搖搖頭,目光變得呆滯而茫然。”不。兩天後,在樹林裡發現了她。”
“死了!”
“被人殺了……姦殺了。一個極其偶然的機會讓我找到兇手。你知道我幹了什麼?”
“換了誰都會這麼做,你……”
“不。我抑制住憤怒沒有立即行動,而是細心準備,尋找報仇的機會。我要把詳細情況都告訴你,要知道,我的計劃非常……不擇手段。兇手身居顯位。我進警察局,僅僅是為了報仇。”
“明白。我猜測,到最後,你又回心轉意了。”
“不是。上帶的手要比我來得快得多。就在我要採取行動之前不久,那人意外地死了。經過兩年的精心準備,仇卻沒報成,我氣得發狂。久而久之,我的憤怒減弱了,最後,我感到我那溫柔的未婚妻是絕不會願意我以這種方式為她復仇的……她還活著,就在我身邊,年輕美麗,天真無邪,含情脈脈。她是理想的化身,我後來不多的幾次感情經歷都沒能把她從我心中抹去。我試圖說服自己要理智一些,向自己證明我的行為是可笑的,人不能總是生活在夢幻、回憶和海市蜃樓般的理想之中,但是一切都是枉然。無論過去還是現在,我的心一直屬於她,毫不動搖地屬於她。”
梅爾文非常激動地抬起頭,隨即目光變得憂傷起來:“我離題了,約翰,抱歉……”
“別說抱歉。我很理解你。”
“今晚?可是……”
“對了,你吃過晚飯沒有?”
“沒有?”
“好極了,我請客。”
“可是,頭兒,我……”
“別爭了,”他友好地命令道,“我是你的頭兒,你應該服從我……”
“好,”我笑著應允了,“等一下,我先去換件衣服,就來。”
※ ※ ※
梅爾文把我帶到倫敦最豪華的餐廳之一,這裡的菜餚真是名副其實。先是牡蠣、鮭魚、魚子醬,鰻魚、金槍魚,然後是凍羊排、塊蓀雞肉凍、薊芯。還有香檳酒。梅爾文興致極高,使晚餐生趣盎然。他是個才思敏捷的人,無論碰到什麼問題,他都能侃侃而談,無論對方是誰,他總能找到最適當的字眼,說出觸動心弦的話語。必須說明,梅爾文並沒有邀請我下館子的習慣,更不用說到這麼高級的餐館。我是說,讓我感到吃驚的是我這位上司的態度,他正在竭力讓這個晚上成為一個愉快的夜晚。
將近十點,我們離開了餐館。我有些興奮,於是對梅爾文說:“頭兒,說實在的,自從……從今年一開始,我還從未有過這麼愉快的時候。”
“聽你這麼說,我很高興,約翰·里德。”
約翰·里德?可是,他平常總是簡單地叫我約翰的呀。
“我……”我猶豫著,“為什麼……總之,你為什麼請我?”
他的臉陰沉下來,他緊盯著我的眼睛:“約翰,我有一項重要任務要交給你。也許是最重要的任務,你從來沒有接觸過。這項任務是特殊的,不是官方交給你的,只有你能圓滿地完成。”
“你知道,頭兒,我是最值得你信任的。”
“我明白,約翰,但這項任務很特別。”
“是什麼?”
“如果你願意?到我那兒去說。”他說。
他叫了一輛流動馬車。
第二十五章
看來,梅爾文將要委託給我的事情肯定是極其重要的,因為他從來沒有領我到過他的住處。房間很舒服,大壁爐里的旺火和兩盞乳白色的燈把全屋照得通亮。主要的擺設有裝上玻璃的豪華書櫃,寫字檯,兩把安樂椅,每把旁邊都放著一個伸手可及的小茶几。整整一面牆上,掛滿了風格各異的畫,兩扇法國式的窗戶外面是一個正被霧氣淹沒的草坪。上蠟的地板上鋪著精美的波斯地毯。
“你好像對書櫃很感興趣?”他說著,倒了兩杯法國白蘭地。
“太棒了。”我回答。那麼多犯罪學的書籍;給我留下了深刻印象。
梅爾文一笑:“你知道,犯罪學是我的業餘愛好。”
“沒想到,像你這樣滿腹經綸的人從來也沒寫一本小說……犯罪小說。”
“有一天,我差一點就干出了比這更轟轟烈烈的事情。”
沉默。
“你說什麼?”
梅爾文動了動肩膀,嘆息道:“約翰,你是第一個知道這件事的人。”
“但你在說什麼?”
“我已前……差點就犯了罪……很久以前的事了。”
“犯罪……殺人?”
“對。那時,我二十歲左右,跟一個溫柔而美麗的姑娘訂了婚。我們相愛著,我渴望結婚的那一天早些到來。一天,她沒來約會……”
“她……變心了?”
梅爾文輕輕地搖搖頭,目光變得呆滯而茫然。”不。兩天後,在樹林裡發現了她。”
“死了!”
“被人殺了……姦殺了。一個極其偶然的機會讓我找到兇手。你知道我幹了什麼?”
“換了誰都會這麼做,你……”
“不。我抑制住憤怒沒有立即行動,而是細心準備,尋找報仇的機會。我要把詳細情況都告訴你,要知道,我的計劃非常……不擇手段。兇手身居顯位。我進警察局,僅僅是為了報仇。”
“明白。我猜測,到最後,你又回心轉意了。”
“不是。上帶的手要比我來得快得多。就在我要採取行動之前不久,那人意外地死了。經過兩年的精心準備,仇卻沒報成,我氣得發狂。久而久之,我的憤怒減弱了,最後,我感到我那溫柔的未婚妻是絕不會願意我以這種方式為她復仇的……她還活著,就在我身邊,年輕美麗,天真無邪,含情脈脈。她是理想的化身,我後來不多的幾次感情經歷都沒能把她從我心中抹去。我試圖說服自己要理智一些,向自己證明我的行為是可笑的,人不能總是生活在夢幻、回憶和海市蜃樓般的理想之中,但是一切都是枉然。無論過去還是現在,我的心一直屬於她,毫不動搖地屬於她。”
梅爾文非常激動地抬起頭,隨即目光變得憂傷起來:“我離題了,約翰,抱歉……”
“別說抱歉。我很理解你。”