第116頁
“怎麼了你?”她問,“我擔心死了。”
“我是在一家旅館過的夜。”傑克說道。
“你幹嘛不給我打電話,你答應過的?”特瑞西問道。
“對不起,”傑克說,“我照道理應該打個電話。我離開警察局以後,找了一家旅館,當時我不想與任何人講話。我不能跟你說過去的24小時有多緊張。我恐怕變了一個人了。”
“我能理解,”特瑞西說道,“我真服了你了,經歷了昨晚那件可怕的事情,你還能整天忙活。你就沒考慮呆在家裡?要是我就哪兒也不去。”
“現在這些事全落在我頭上了。”傑克說。
“這正是我所擔心的,”特瑞西說,“傑克,你聽我說,你先前挨了打,眼下又險些送命。現在理當讓別人接手去干,你還干你的老本行,不是嗎?”
“這事已經到一定程度了,”傑克說道,“疾病控制中心的官員正在路上,到這邊來全力控制這一次的流感大爆發。我必須做的事就是今天把事情搞清楚。”
“你這是什麼意思?”特瑞西問道。
“如果我今天之內解不開這個謎,我準備放棄,”傑克說,“我必須對警方信守承諾。”
“我不懂你的話,”特瑞西說,“我什麼時候可以見到你?我有幾個驚人的消息要告訴你。”
“昨晚出事以後,我還以為你會認為我很危險,不可接近呢,”傑克說道。
“我估計,一旦你停止追查,那些人就會放過你。”
“我會給你打電話的,”傑克說,“我確實不清楚這一天怎麼過。”
“你昨晚答應要打電話,結果沒打,”特瑞西說道,“我怎麼能信你?”
“你得再給我一個機會,”傑克說,“我現在必須去幹活了。”
“你就不問問我有什麼驚人的消息?”特瑞西問道。
“你要是想說,大概會告訴我的。”傑克說。
“全國保健撤銷了內部審查。”特瑞西說。
“這好不好?”傑克問。
“絕對好,”特瑞西說道,“撤銷的原因是他們很有把握會採用我們的‘即到即診’的GG,就是我昨天向他們透露了一點的那個。這下我們用不著匆匆忙忙作這個GG了,我們有一個月時間,可以做得無可挑剔。”
“太好了,”傑克說道,“我真替你高興。”
“不光是這樣,”特瑞西說道,“泰勒·希斯打來電話,向我表示祝賀。他還告訴我,說他已經知道羅伯特·巴克爾幹的好事,所以現在巴克爾下場,我上場。泰勒還向我保證,我將擔任威洛與希斯GG公司的下一任總經理。”
“這值得慶賀慶賀。”傑克說道。
“那還用說,”特瑞西說,“有一種很好的慶祝形式就是今天在四季餐廳吃頓午飯。”
“你肯定想堅持到底了。”傑克說。
“作為職業婦女,我不得不這樣。”特瑞西說。
“我不能來吃午飯,晚餐也許能行,”傑克說,“就是說,只要我沒給關進監獄。”
“你這是什麼意思?”特瑞西問道。
“說來話長,”傑克說,“我回頭給你打電話。拜拜,特瑞西。”傑克沒等特瑞西再說出一個字便掛斷了電話。依著她那份細心,傑克感到,她會在電話上一直談下去,直到想出辦法。
傑克正準備到樓上DNA化驗室去,勞瑞走了進來。
“見到你,我真有說不出的高興。”勞瑞說道。
“多虧了你,我還能呆在這兒,”傑克說,“幾天以前我還認為你是多管閒事。現在不是那麼回事了。無論你對索爾達諾探長說了些什麼,我都能夠理解,因為你的話救了我一命。”
“他昨晚打來電話,將發生的事告訴了我,”勞瑞說道,“我試著給你公寓打了好幾次電話。”
“謝謝你了,還有大家,”傑克說道,“對你說句實話,我是不敢回去。”
“羅還告訴我,他認為你得多多提防這些卷進來的團伙,”勞瑞說,“我個人看法,你應該把正在做的事放下來。”
“那你的意見同大多數人的還是一樣,如果這算是一種安慰的話,”傑克說道,“你要是打電話到印第安納州南奔德,問問我母親的意見,她一定同意你的看法。”
“我真是不明白,事情一件接著一件,你還這麼輕輕鬆鬆,”勞瑞說道,“另外,羅探長希望我告訴你,你得明白,他不可能24小時保護你,他沒有這麼多人手。你得靠自己了。”
“至少我是在和一個朝夕相處的人共事。”傑克說道。
“你真是沒治了!”勞瑞說道,“當你不想談某件事的時候,總是拿你那種應對自如的才氣來遮擋。我想你應該把一切都告訴羅,把你關於恐怖分子的想法告訴他,轉給他辦。讓他去調查。他很在行,這又是他的工作。”
“我是在一家旅館過的夜。”傑克說道。
“你幹嘛不給我打電話,你答應過的?”特瑞西問道。
“對不起,”傑克說,“我照道理應該打個電話。我離開警察局以後,找了一家旅館,當時我不想與任何人講話。我不能跟你說過去的24小時有多緊張。我恐怕變了一個人了。”
“我能理解,”特瑞西說道,“我真服了你了,經歷了昨晚那件可怕的事情,你還能整天忙活。你就沒考慮呆在家裡?要是我就哪兒也不去。”
“現在這些事全落在我頭上了。”傑克說。
“這正是我所擔心的,”特瑞西說,“傑克,你聽我說,你先前挨了打,眼下又險些送命。現在理當讓別人接手去干,你還干你的老本行,不是嗎?”
“這事已經到一定程度了,”傑克說道,“疾病控制中心的官員正在路上,到這邊來全力控制這一次的流感大爆發。我必須做的事就是今天把事情搞清楚。”
“你這是什麼意思?”特瑞西問道。
“如果我今天之內解不開這個謎,我準備放棄,”傑克說,“我必須對警方信守承諾。”
“我不懂你的話,”特瑞西說,“我什麼時候可以見到你?我有幾個驚人的消息要告訴你。”
“昨晚出事以後,我還以為你會認為我很危險,不可接近呢,”傑克說道。
“我估計,一旦你停止追查,那些人就會放過你。”
“我會給你打電話的,”傑克說,“我確實不清楚這一天怎麼過。”
“你昨晚答應要打電話,結果沒打,”特瑞西說道,“我怎麼能信你?”
“你得再給我一個機會,”傑克說,“我現在必須去幹活了。”
“你就不問問我有什麼驚人的消息?”特瑞西問道。
“你要是想說,大概會告訴我的。”傑克說。
“全國保健撤銷了內部審查。”特瑞西說。
“這好不好?”傑克問。
“絕對好,”特瑞西說道,“撤銷的原因是他們很有把握會採用我們的‘即到即診’的GG,就是我昨天向他們透露了一點的那個。這下我們用不著匆匆忙忙作這個GG了,我們有一個月時間,可以做得無可挑剔。”
“太好了,”傑克說道,“我真替你高興。”
“不光是這樣,”特瑞西說道,“泰勒·希斯打來電話,向我表示祝賀。他還告訴我,說他已經知道羅伯特·巴克爾幹的好事,所以現在巴克爾下場,我上場。泰勒還向我保證,我將擔任威洛與希斯GG公司的下一任總經理。”
“這值得慶賀慶賀。”傑克說道。
“那還用說,”特瑞西說,“有一種很好的慶祝形式就是今天在四季餐廳吃頓午飯。”
“你肯定想堅持到底了。”傑克說。
“作為職業婦女,我不得不這樣。”特瑞西說。
“我不能來吃午飯,晚餐也許能行,”傑克說,“就是說,只要我沒給關進監獄。”
“你這是什麼意思?”特瑞西問道。
“說來話長,”傑克說,“我回頭給你打電話。拜拜,特瑞西。”傑克沒等特瑞西再說出一個字便掛斷了電話。依著她那份細心,傑克感到,她會在電話上一直談下去,直到想出辦法。
傑克正準備到樓上DNA化驗室去,勞瑞走了進來。
“見到你,我真有說不出的高興。”勞瑞說道。
“多虧了你,我還能呆在這兒,”傑克說,“幾天以前我還認為你是多管閒事。現在不是那麼回事了。無論你對索爾達諾探長說了些什麼,我都能夠理解,因為你的話救了我一命。”
“他昨晚打來電話,將發生的事告訴了我,”勞瑞說道,“我試著給你公寓打了好幾次電話。”
“謝謝你了,還有大家,”傑克說道,“對你說句實話,我是不敢回去。”
“羅還告訴我,他認為你得多多提防這些卷進來的團伙,”勞瑞說,“我個人看法,你應該把正在做的事放下來。”
“那你的意見同大多數人的還是一樣,如果這算是一種安慰的話,”傑克說道,“你要是打電話到印第安納州南奔德,問問我母親的意見,她一定同意你的看法。”
“我真是不明白,事情一件接著一件,你還這麼輕輕鬆鬆,”勞瑞說道,“另外,羅探長希望我告訴你,你得明白,他不可能24小時保護你,他沒有這麼多人手。你得靠自己了。”
“至少我是在和一個朝夕相處的人共事。”傑克說道。
“你真是沒治了!”勞瑞說道,“當你不想談某件事的時候,總是拿你那種應對自如的才氣來遮擋。我想你應該把一切都告訴羅,把你關於恐怖分子的想法告訴他,轉給他辦。讓他去調查。他很在行,這又是他的工作。”