第117頁
“可能是吧,”傑克說道,“但這事從許多方面來看都屬於特殊情況。我認為這裡需要專業知識,羅探長並不具有。此外,我覺得,將這事查個水落石出對我的自信心有很大好處。不管是否明顯,我的自尊在過去五年多里可以說是一蹶不振。”
“你是個怪人,”勞瑞說道,“也很固執,我不夠了解你,弄不清你什麼時候是在開玩笑,什麼時候是認真的。你得答應,你會比過去幾天更謹慎一些。”
“我得和你做一筆交易,”傑克說道,“你只要同意服用金剛乙胺,我就答應。”
“我看見樓下又來了幾個死於流感的病人,”勞瑞說,“你認為必須服用金剛乙胺,是嗎?”
“絕對需要,”傑克說道,“疾病控制中心對這次發病非常重視,你也應該重視起來。說真的,他們認為這可能是導致1918年的那次災難性流感爆發的病毒的同一種變形。我已經開始服用金剛乙胺了。”
“怎麼可能是同一種變形呢?”勞瑞說道,“那種變形是不存在的。”
“流感有它的潛伏形式,”傑克說道,“這也是疾病控制中心感興趣的問題之一。”
“那好,要是情況果真是這樣,你的恐怖分子一說可就站不住腳了,”勞瑞說道,“誰也不可能故意傳播某種除了未知的天然病灶以外根本不存在的東西。”
傑克盯著勞瑞看了足有一分鐘。她是對的,他弄不清自己為什麼沒有想到這一點。
“我可不是想向你大潑冷水。”勞瑞說道。
“沒事,”傑克陷入了沉思。他內心忙開了,必須搞清這次出現流感是否可能屬於自然現象,而其他幾種病的發生則是蓄意製造的。這條思路的問題在於,它違反了醫療診斷上的一條基本原則:孤立地對一些表面上互不相關的症狀作出解釋。
“話說回來,流感的威脅顯然是存在的,”勞瑞說道,“所以我會服用這種藥,你也保留你的觀點,我要你和我保持聯繫。我知道卡爾文取消了你的解剖工作,所以如果你離開了辦公處,一定要定時給我打電話。”
“你沒準剛和我媽媽交談過,”傑克說道,“聽上去太像我上大學的頭幾個星期她給我下的命令了。”
“成就成,不成就拉倒。”勞瑞說。
“成。”傑克說。
勞瑞離去了,傑克朝DNA化驗室走去,他要去找特德·林奇。傑克巴不得離開辦公室。雖說大家都是好意,可他對別人這樣那樣的建議已經聽煩了,他怕切特馬上就要來了。不用說,他會像勞瑞表達過的那樣,說出一模一樣的體己話。
上樓的時候,傑克更多地考慮到了勞瑞對流感病源的看法。他無法想像自己會沒有考慮到這一點。這使他的信心受到了衝擊,又表明了他是多麼依賴全國生物實驗室送來的探測器得出的一個陽性結果。如果結果全部是陰性,他將毫無希望證實自己的推測。剩下來的就只有那些不大可能弄到的培養基了,他曾經希望凱西·邁克拜恩能從供給中心的下水道里取得一些病菌培養基。
特德·林奇一看見傑克走過來,便裝出想躲到實驗桌後邊去的樣子。
“哼,你找到我了,”傑克走到桌邊的時候,特德開玩笑地說,“不到下午我才不想見你呢。”
“那是你運氣不好,”傑克說道,“我連解剖都幹不成了,所以我決定在你的實驗室安營紮寨了。我想你還沒用過我的探測器吧……”
“一點不錯,我昨晚呆到很晚,一大早就來準備核糖。我準備現在就開動探測器。你給我一個小時左右,我就可以拿出一些結果來。”
“四種培養基你都拿到了?”傑克問。
“都拿到了,”特德說,“阿格尼絲和往常一樣幹練。”
“我去去就來。”傑克說。
傑克還有一些時間需要消磨,他下樓來到太平間,換上隔離服,走進解剖室。
早晨的工作正有條不紊地進行著。八張工作檯中有六張已經進入不同的解剖階段。傑克順著過道走過去,他認出了其中一名死者,便停了下來。這是格洛瑞亞·赫南德斯。看著她那蒼白的面容,傑克試圖理解死亡的現實。前一天他還與她說話來著,這簡直是一種不可思議的逆轉。
解剖由與勞瑞同在一個辦公室的里芭·麥達主刀。她是一個帶有印第安血統的小個子女人,得站在一個凳子上進行操作。此時她已經打開了胸腔。
傑克站在一旁,他在觀察。在取下肺部的時候,他要求看看切口表面。情況與前一天的克文·卡彭特一模一樣,布滿針尖大的血點。毫無疑問,這是一例原發性流感型肺炎。
傑克朝前走去,認出了正忙著解剖喬治·哈塞爾頓護士的切特。傑克深感意外:切特每天開始做解剖之前照例是要在辦公室里逗留一陣的。切特看見原來是傑克,他似乎有些惱怒。
“你昨晚怎麼不回電話?”切特問。
“說來話長了,”傑克說道,“我不在家。”
“科林打來電話,把事情都告訴我了,”切特說道,“這事恐怕走得太遠了吧。”
“你是個怪人,”勞瑞說道,“也很固執,我不夠了解你,弄不清你什麼時候是在開玩笑,什麼時候是認真的。你得答應,你會比過去幾天更謹慎一些。”
“我得和你做一筆交易,”傑克說道,“你只要同意服用金剛乙胺,我就答應。”
“我看見樓下又來了幾個死於流感的病人,”勞瑞說,“你認為必須服用金剛乙胺,是嗎?”
“絕對需要,”傑克說道,“疾病控制中心對這次發病非常重視,你也應該重視起來。說真的,他們認為這可能是導致1918年的那次災難性流感爆發的病毒的同一種變形。我已經開始服用金剛乙胺了。”
“怎麼可能是同一種變形呢?”勞瑞說道,“那種變形是不存在的。”
“流感有它的潛伏形式,”傑克說道,“這也是疾病控制中心感興趣的問題之一。”
“那好,要是情況果真是這樣,你的恐怖分子一說可就站不住腳了,”勞瑞說道,“誰也不可能故意傳播某種除了未知的天然病灶以外根本不存在的東西。”
傑克盯著勞瑞看了足有一分鐘。她是對的,他弄不清自己為什麼沒有想到這一點。
“我可不是想向你大潑冷水。”勞瑞說道。
“沒事,”傑克陷入了沉思。他內心忙開了,必須搞清這次出現流感是否可能屬於自然現象,而其他幾種病的發生則是蓄意製造的。這條思路的問題在於,它違反了醫療診斷上的一條基本原則:孤立地對一些表面上互不相關的症狀作出解釋。
“話說回來,流感的威脅顯然是存在的,”勞瑞說道,“所以我會服用這種藥,你也保留你的觀點,我要你和我保持聯繫。我知道卡爾文取消了你的解剖工作,所以如果你離開了辦公處,一定要定時給我打電話。”
“你沒準剛和我媽媽交談過,”傑克說道,“聽上去太像我上大學的頭幾個星期她給我下的命令了。”
“成就成,不成就拉倒。”勞瑞說。
“成。”傑克說。
勞瑞離去了,傑克朝DNA化驗室走去,他要去找特德·林奇。傑克巴不得離開辦公室。雖說大家都是好意,可他對別人這樣那樣的建議已經聽煩了,他怕切特馬上就要來了。不用說,他會像勞瑞表達過的那樣,說出一模一樣的體己話。
上樓的時候,傑克更多地考慮到了勞瑞對流感病源的看法。他無法想像自己會沒有考慮到這一點。這使他的信心受到了衝擊,又表明了他是多麼依賴全國生物實驗室送來的探測器得出的一個陽性結果。如果結果全部是陰性,他將毫無希望證實自己的推測。剩下來的就只有那些不大可能弄到的培養基了,他曾經希望凱西·邁克拜恩能從供給中心的下水道里取得一些病菌培養基。
特德·林奇一看見傑克走過來,便裝出想躲到實驗桌後邊去的樣子。
“哼,你找到我了,”傑克走到桌邊的時候,特德開玩笑地說,“不到下午我才不想見你呢。”
“那是你運氣不好,”傑克說道,“我連解剖都幹不成了,所以我決定在你的實驗室安營紮寨了。我想你還沒用過我的探測器吧……”
“一點不錯,我昨晚呆到很晚,一大早就來準備核糖。我準備現在就開動探測器。你給我一個小時左右,我就可以拿出一些結果來。”
“四種培養基你都拿到了?”傑克問。
“都拿到了,”特德說,“阿格尼絲和往常一樣幹練。”
“我去去就來。”傑克說。
傑克還有一些時間需要消磨,他下樓來到太平間,換上隔離服,走進解剖室。
早晨的工作正有條不紊地進行著。八張工作檯中有六張已經進入不同的解剖階段。傑克順著過道走過去,他認出了其中一名死者,便停了下來。這是格洛瑞亞·赫南德斯。看著她那蒼白的面容,傑克試圖理解死亡的現實。前一天他還與她說話來著,這簡直是一種不可思議的逆轉。
解剖由與勞瑞同在一個辦公室的里芭·麥達主刀。她是一個帶有印第安血統的小個子女人,得站在一個凳子上進行操作。此時她已經打開了胸腔。
傑克站在一旁,他在觀察。在取下肺部的時候,他要求看看切口表面。情況與前一天的克文·卡彭特一模一樣,布滿針尖大的血點。毫無疑問,這是一例原發性流感型肺炎。
傑克朝前走去,認出了正忙著解剖喬治·哈塞爾頓護士的切特。傑克深感意外:切特每天開始做解剖之前照例是要在辦公室里逗留一陣的。切特看見原來是傑克,他似乎有些惱怒。
“你昨晚怎麼不回電話?”切特問。
“說來話長了,”傑克說道,“我不在家。”
“科林打來電話,把事情都告訴我了,”切特說道,“這事恐怕走得太遠了吧。”