第45頁
“你當然不會把這事說出去吧。”他慢吞吞地說道。……威弗點點頭,又恢復
了他的冷漠。埃勒里向前傾傾身,將胳膊肘支在了玻璃桌面上。他雙手捧著腦袋,
出神地盯著前方……似乎有什麼東西打擾了他的白日夢。他那茫然的目光漸漸地專
注起來;注意力慢慢地集中到了瑪瑙書檔間擱著的幾本書上。這些書莊重地立在桌
面上,他一抬眼便能看見。
他的好奇心在不斷增強。過了會兒,他終於坐直了身子,開始全神貫注地研究
起了書名。他伸手從書叢中抽出一本,仔細地看了起來。
“我的天!”他暗自咕嚕了一句,抬頭看著威弗。“這些書可真夠怪的!你的
老闆竟然喜歡看《古生物學概論》這種乏味之作,韋斯?或許這是你收藏的大學時
代的課本?我記得你對自然科學不是很感興趣。而且,這本書還是那個老約翰·莫
里森寫的。”
“噢,是那本書!”威弗尷尬了片刻。“那不是我的書,是——是老闆的,埃
勒里。那些全是他的書。說實話,我從未仔細看過那些書名。你剛才說什麼——古
生物學?真不知道他還有這方面的愛好。”
埃勒里認真地看了他一眼,將書擱了回去。“除此之外,還有些什麼書——你
知道嗎?”他輕聲問道,“這太有意思了!”
“怎麼了?”威弗神色緊張地問道。
“你仔細聽聽這些書名:斯坦尼·偉德傑韋斯基的《十四世紀的商業與貿易》。
百貨行業名人對商業史感興趣本是無可厚非的事,但這種書實在很少有人看……還
有這本——雷蒙·弗雷伯格的《少兒音樂史》注意,這是本給小孩子看的音樂史。
還有雨果·沙里斯伯雷的《集郵動態》。喜歡集郵!奇怪,真是奇怪,我跟你說…
…還有——我的天!——《胡言亂語集》,作者就是那個天下頭號大白痴,A.I.
特羅克莫頓!”埃勒里盯著威弗惴惴不安的雙眼,慢悠悠地說道:“親愛的丹麥小
伙子,如果這些稀奇古怪的書是擱在一位收藏圖書頗有年頭的藏書家的書桌上,那
我完全可以理解,他沒準懷有什麼不可告人的目的。但我實在無法把它們和我所知
道的塞洛斯·弗蘭奇——反邪惡聯盟主席、商業王子——聯繫在一起。在我的印象
中,你們老闆並不具備古生物學領域研究者的智力潛能。而且,從這些書來看,他
還是個集郵愛好者,並且對中世紀的貿易有著濃厚的興趣;他的音樂知識如此貧乏,
以至於不得不藉助一本少兒音樂知識讀本來彌補自己這方面的欠缺。最後,他還是
年度最佳——或最差——低級笑話的熱心讀者,這種令人作嘔的庸俗之作他竟然也
愛不釋手!……韋斯老兄,事情恐怕並不像我們所看到的這麼簡單吧。”
“我根本不知道你在說什麼。”威弗挪了挪身子,說道。
“當然,當然,我的孩子。”埃勒里站起來,走到左邊靠牆的書櫃前。他輕哼
著《斯拉夫進行曲》的主題曲,目光從玻璃隔板後的那些書名上掠過。審閱完畢後,
他回到辦公桌前坐下,又開始心不在焉地撥弄起了書檔間的那幾本書。威弗一直忐
忑不安地關注著他的舉動。
“書櫃裡的書似乎證實了我的懷疑。”埃勒里開口說道,“那裡面只有社會福
利方面的著作和一些名作家的作品集,像布萊特·哈特、歐·亨利、理察·哈丁
·戴維斯等人。這些書顯然是和你們老闆的知識層次相符合的。但桌上的這些書…
…”他沉吟了片刻,接著說道:“這些書根本就沒翻開過,”他抱怨道。這種褻瀆
文學的惡行似乎進一步加深了他的困惑。“在兩本書中,裝訂時未裁開的紙頁現在
仍連在一起……韋斯特利,你說句實話,弗蘭奇是否真的對這些內容感興趣?”他
屈指彈了彈面前的那幾本書。
威弗即刻答道:“據我所知,他對此毫無興趣。”
“那麼,瑪麗安呢?還有伯尼斯?弗蘭奇夫人?各位董事?”
“我可以替弗蘭奇家的人打保票,埃勒里,”威弗說著,從椅子上一躍而起,
在辦公桌前來回踱起了步子。“她們從來不看這種書。至於那幾位董事——你也都
見過了。”
“格雷有可能對這種荒謬的雜燴感興趣,”埃勒里若有所思地說道。“他是那
種人。但這本《少兒音樂史》……好吧!”
他忙碌了起來。只見他從外套口袋裡掏出那本小冊子,將桌上幾本書的書名及
作者姓名仔細地抄錄在了空白頁上。抄完後,他噓了口氣,把鉛筆扔進馬甲口袋,
又開始盯著書發呆。他的手悠閒地擺弄著一隻書檔。