第100頁
“我同意。”我還記得和斯卡爾那次短暫的會面,還有他把腐屍叛徒的生命吸光的情景。
“可是,”俏皮話繼續道,“我必須通過他的助手才能接觸到會長。而他們其中可能就有人臣服於瑞薇。”
“我要聯繫感覺會也是一樣。”我說,“那我們還能信任誰呢?”
“你們可以信任我,殿下!”和平女神單膝跪地回答說,“我是你們卑微的僕人。”
“謝謝你。”我笑著拍拍她長滿褶子的手說,“你的忠誠讓我十分滿意。”
她立刻一臉的榮光。
“就我目前看來,“哈澤坎說,”我們必須自己找到瑞薇。找到她,然後打敗她。”
“包括克里普奧?”我問,“麒和魑?一百個腐屍叛徒?”
“是的。”男孩聳聳肩,“也包括他們。”
“可是尊敬的主位面人,”俏皮話說,“我們甚至不知道到哪兒去找瑞薇。”
“這簡單。”他回答說,“垂直海。”
* * *
哈澤坎對我們為什麼要從鬧市區悄悄地混進垂直海的原因做了一番解釋。“那兒有扇去玻璃蜘蛛的傳送門,對不對?而蜘蛛其實就是瑞薇的行動基地。所以即便她眼下不在漁場,我打賭她總會打那兒經過,我們只要等在那裡直到她出現。”
“為什麼她要經過?”我問,“隨便占據城裡的哪座大廈不就得了?只要給那些有錢的笨蛋洗洗腦,在把他的產業拿過來用就行了。”
“那會引起注意的。”男孩回答說,“有錢人都有僕人、好事的鄰居,更別說競爭對手派出來的商業間諜了。瑞薇也許會控制一些富奴,但她決不會讓別人知道他們和她有關係——在勢力得到鞏固之前,她依然得小心行事。此外,不管現在傳送門是不是有用,她都要確保其安全。因為這是她的後路,也是一旦有必要時所有腐屍的入口。”
“你說的有道理。”俏皮話承認,“可我不懂瑞薇怎麼會比我們先進入印記城的。所有的傳送門都由痛苦女士控制著……她一向是將這些不利影響排除在城外的。為什么女神不把傳送門給瑞薇關上,讓我們的白化病朋友折磨其他城市呢?”
“我也想過,”我說,“我猜是這麼著。要是瑞薇進不了印記城,她就會去別的地方……也可能成功,也可能失敗。要是她成功地占領了那裡,那麼她就會變得更加危險;要是她沒有成功,那麼研磨就都會落入他人之手,混亂依然會繼續。其實,要是某個厲害的魔鬼得到了研磨,事情就會變得更糟。也許痛苦女士寧可瑞薇和研磨在自己的控制範圍之內。”
“那為什么女神現在不殺死瑞薇?”哈澤坎問,“你說是不是正如瑞薇所言,她害怕研磨?或者是女神根本不知道研磨在哪兒?”
“有這個可能,”俏皮話回答說,“不過真正的原因是她不想得罪其他的神明。正如我對布特林所說的,研磨極為危險,眾神會聯合起來摧毀任何膽敢對他們不利的神力存在。很顯然,痛苦女士將極力避免這種威脅產生。”
“另外,”我說,“公然採取行動不是痛苦女士的作風。她總是期望她的人來為城市掃清障礙。”
“她的人。”哈澤坎重複道,“那是不是說她已經選了一隊特別精銳的人馬來對付象瑞薇這樣的威脅?”
“是的,”我對他說,“而眼下,這隊人馬就是我們。咱們最好別搞砸了,孩子——痛苦女士對讓她失望的混蛋們嚴懲不貸可是出了名的。” 21.掉下去三個,死了一個
我們到達垂直海的時候,那兒已經塞滿了腐屍:它們穿著工人的衣服,上上下下地推著獨輪手推車,眼睛裡因為這份有失體面的工作冒著火。
我不想知道那些真的工人怎麼樣了,不過我琢磨這幾天來魚群的伙食是不是有所改善。
大家躲在我以前待的同一所公寓屋頂上,蹲在雞舍後面看著那些亡靈幹活。通常它們都待在三層樓以上的高度,以防冒火的眼睛引起過路人的注意。下面則是瑞薇的僱傭兵,對付那些前來提海鮮貨的馬車。燈籠以固定的間隔掛在整棟建築上,樓梯、斜坡、魚桶上的通道……亮得三十個街區外都能看見這座高塔,就更別說我們的藏身之處了。
既然很難將整個二十層樓的建築全部看清楚,那麼一小時後我還沒看見熟人就不足為奇了:沒看見克里普奧,沒看見吉斯澤萊人,當然也沒看見瑞薇。我們不得不一直等下去,直到他們出現。
“那麼,卡文迪許先生,”俏皮話嘀咕道,“現在我們的策略是什麼?”
“等待你的敵人,”和平女神鎮靜地回答道,“接著攻其不備,然後奪取你的戰利品。”
“嘿,”哈澤坎,“看起來這才象個獸人。”
我憐愛地拍拍和平女神的手。“這是個好計劃。要是我們看見瑞薇帶著研磨和揭發人出現,我們就把自己傳送過去,一劍扎穿她的肚子。接著咱們搶過那些玩意再傳送走。”
“可是,”俏皮話繼續道,“我必須通過他的助手才能接觸到會長。而他們其中可能就有人臣服於瑞薇。”
“我要聯繫感覺會也是一樣。”我說,“那我們還能信任誰呢?”
“你們可以信任我,殿下!”和平女神單膝跪地回答說,“我是你們卑微的僕人。”
“謝謝你。”我笑著拍拍她長滿褶子的手說,“你的忠誠讓我十分滿意。”
她立刻一臉的榮光。
“就我目前看來,“哈澤坎說,”我們必須自己找到瑞薇。找到她,然後打敗她。”
“包括克里普奧?”我問,“麒和魑?一百個腐屍叛徒?”
“是的。”男孩聳聳肩,“也包括他們。”
“可是尊敬的主位面人,”俏皮話說,“我們甚至不知道到哪兒去找瑞薇。”
“這簡單。”他回答說,“垂直海。”
* * *
哈澤坎對我們為什麼要從鬧市區悄悄地混進垂直海的原因做了一番解釋。“那兒有扇去玻璃蜘蛛的傳送門,對不對?而蜘蛛其實就是瑞薇的行動基地。所以即便她眼下不在漁場,我打賭她總會打那兒經過,我們只要等在那裡直到她出現。”
“為什麼她要經過?”我問,“隨便占據城裡的哪座大廈不就得了?只要給那些有錢的笨蛋洗洗腦,在把他的產業拿過來用就行了。”
“那會引起注意的。”男孩回答說,“有錢人都有僕人、好事的鄰居,更別說競爭對手派出來的商業間諜了。瑞薇也許會控制一些富奴,但她決不會讓別人知道他們和她有關係——在勢力得到鞏固之前,她依然得小心行事。此外,不管現在傳送門是不是有用,她都要確保其安全。因為這是她的後路,也是一旦有必要時所有腐屍的入口。”
“你說的有道理。”俏皮話承認,“可我不懂瑞薇怎麼會比我們先進入印記城的。所有的傳送門都由痛苦女士控制著……她一向是將這些不利影響排除在城外的。為什么女神不把傳送門給瑞薇關上,讓我們的白化病朋友折磨其他城市呢?”
“我也想過,”我說,“我猜是這麼著。要是瑞薇進不了印記城,她就會去別的地方……也可能成功,也可能失敗。要是她成功地占領了那裡,那麼她就會變得更加危險;要是她沒有成功,那麼研磨就都會落入他人之手,混亂依然會繼續。其實,要是某個厲害的魔鬼得到了研磨,事情就會變得更糟。也許痛苦女士寧可瑞薇和研磨在自己的控制範圍之內。”
“那為什么女神現在不殺死瑞薇?”哈澤坎問,“你說是不是正如瑞薇所言,她害怕研磨?或者是女神根本不知道研磨在哪兒?”
“有這個可能,”俏皮話回答說,“不過真正的原因是她不想得罪其他的神明。正如我對布特林所說的,研磨極為危險,眾神會聯合起來摧毀任何膽敢對他們不利的神力存在。很顯然,痛苦女士將極力避免這種威脅產生。”
“另外,”我說,“公然採取行動不是痛苦女士的作風。她總是期望她的人來為城市掃清障礙。”
“她的人。”哈澤坎重複道,“那是不是說她已經選了一隊特別精銳的人馬來對付象瑞薇這樣的威脅?”
“是的,”我對他說,“而眼下,這隊人馬就是我們。咱們最好別搞砸了,孩子——痛苦女士對讓她失望的混蛋們嚴懲不貸可是出了名的。” 21.掉下去三個,死了一個
我們到達垂直海的時候,那兒已經塞滿了腐屍:它們穿著工人的衣服,上上下下地推著獨輪手推車,眼睛裡因為這份有失體面的工作冒著火。
我不想知道那些真的工人怎麼樣了,不過我琢磨這幾天來魚群的伙食是不是有所改善。
大家躲在我以前待的同一所公寓屋頂上,蹲在雞舍後面看著那些亡靈幹活。通常它們都待在三層樓以上的高度,以防冒火的眼睛引起過路人的注意。下面則是瑞薇的僱傭兵,對付那些前來提海鮮貨的馬車。燈籠以固定的間隔掛在整棟建築上,樓梯、斜坡、魚桶上的通道……亮得三十個街區外都能看見這座高塔,就更別說我們的藏身之處了。
既然很難將整個二十層樓的建築全部看清楚,那麼一小時後我還沒看見熟人就不足為奇了:沒看見克里普奧,沒看見吉斯澤萊人,當然也沒看見瑞薇。我們不得不一直等下去,直到他們出現。
“那麼,卡文迪許先生,”俏皮話嘀咕道,“現在我們的策略是什麼?”
“等待你的敵人,”和平女神鎮靜地回答道,“接著攻其不備,然後奪取你的戰利品。”
“嘿,”哈澤坎,“看起來這才象個獸人。”
我憐愛地拍拍和平女神的手。“這是個好計劃。要是我們看見瑞薇帶著研磨和揭發人出現,我們就把自己傳送過去,一劍扎穿她的肚子。接著咱們搶過那些玩意再傳送走。”