第63頁
"我是波特,"我順著用布包著牆的一條走廊邊走邊說,"上次我們在'野狼密室'交談的時候,我至少扮過一次波特先生。"
利普頓沒有轉身,也沒有作出任何回答。我們進入一間木板分隔的辦公室後,他關上了門。這間大屋子有六扇窗戶,可以看到外面整個全景。門附近的衣帽架上收藏著達拉斯牛仔隊和得州遊騎兵隊親筆簽名的帽子。
"我仍然不明白這是怎麼回事,不過我就給你5分鐘時間對此作出解釋,"他厲聲地說,"我想你不知道你在跟誰說話。"
"事實上,我知道。你是亨利·利普頓的大兒子。你有三個孩子,在高地公園有一處非常棒的住所。你還捲入我們幾周來一直嚴密跟蹤的一個陰謀綁架和殺人計劃。你是斯特林,我要你明白一些事情--所有你的社會關係,所有你父親在達拉斯的關係,現在都無法幫助你。另一方面,我想儘可能地保護你的家人。這取決於你。我不是在嚇唬人。我從不嚇唬人。這是一次聯邦政府的打擊犯罪活動,而非一次地方政府級的打擊犯罪活動。"
"我要給我律師打電話,"勞倫斯·利普頓說完就去打電話。
"你有這個權利,不過如果我是你的話,我不會這樣。這不會有好處的。"
我說話的口氣大概阻止了利普頓。他那無力的手從辦公桌的電話上移開了。"為什麼?"他問。
我說:"我不為你擔心。你參與了殺人。可是我見到過你的孩子,你的妻子。我們一直在住所監視你。我們已經向你的鄰居和朋友說過。你被捕後,你的家人肯定會受到威脅。我們可以保護他們免受野狼的傷害。"
利普頓的臉和脖子變得通紅,他突然冒出話來,"你到底有什麼毛病?你瘋了?我是一個備受尊敬的商人。我一生中從未綁架或傷害過別人。這太荒唐了。"
"你下的命令。錢到你手裡了。波特先生寄給你125,000美元。說得確切點,錢是聯邦調查局寄的。"
"我要給我律師打電話,"利普頓大聲尖叫著,"這太荒唐,太侮辱人了。我沒必要收任何人的錢。"
我聳聳肩。"這麼說你要朝最糟糕的方向走了。這些辦公室將立即被搜查。還有高地公園你的住所。凱斯勒公園你父母的住所也會被搜查。你父親的辦公室會被搜查。美術館你妻子的辦公室也要搜查。"
他拿起電話。不過,我可以看得出他的手在顫抖。然後他低聲說了一句,"去滾你媽的蛋。"
我拿出收發兩用機對著話筒說:"快上辦公室和住所。"我轉身對利普頓說:"你被捕了。你現在可以給你的律師打電話。告訴他你已經被帶到聯邦調查局。"
幾分鐘後,十幾名特工沖入可以看到絢麗城市風光、室內陳設新穎豪華的辦公室里。
我們抓捕了斯特林。
第五部分 野狼密室野狼密室(1)
帕薩·索羅金就在旁邊,他正在以極大的興趣注視著每個人和每件事。也許是時候向聯邦調查局展示這些事情在莫斯科是如何完成的,向他們展示這可不是按照警察制訂的規則來玩的一個兒童遊戲。
當聯邦調查局特工衝進去的時候,他一直就在達拉斯斯特林的辦公大樓外面。他們十幾人叫喊著沖了進去。非常奇怪的一隊人馬,毫無疑問:一些人穿著黑色普通服裝,另一些人穿著深藍色風衣,背後印著醒目的聯邦調查局字樣。他們究竟期望在這兒找什麼人?野狼?"野狼密室"的其他人?
他們一點也沒想到他們在幹什麼。他們的黑色轎車和麵包車停在街上顯眼的地方。在他們進入辦公大樓不到十五分鐘後,他們帶著銬著手銬的利普頓從裡面出來,富有同情心地設法遮住他的臉。多麼好的一個場面啊!他們想做個樣子,不是嗎?為何這樣做?他不知道。為了證明他們多麼強硬?多麼聰明能幹?可是他們不聰明。我來告訴你們,你們該如何強硬,該如何聰明。我來告訴你們方方面面你們都缺些什麼。
他命令他的司機啟動車。司機連看都沒看后座上他的老闆。他什麼也沒說。他知道不能對命令有疑問。野狼的做法非常古怪,而且也不合常理,可是它們能行得通。
"超過他們,"他命令到,"我想向他們問好。"
當聯邦調查局的特工們帶著勞倫斯·利普頓朝早已等候在那兒的一輛麵包車走的時候,他們緊張地盯著街道四周。一位黑人走在斯特林旁邊。非常高大,而且特別自信。帕薩·索羅金從他在聯邦調查局內部的線人提供的情報知道這位是亞歷克斯·克羅斯,他的名氣非常大。
怎麼可能會是一位黑人下達襲擊命令呢?他想不通。在俄羅斯,美國黑人被人瞧不起。索羅金從未打消過人們對他的偏見;在美國沒理由這樣。
"讓我靠近點!"他告訴司機。他降低後窗玻璃。就在克羅斯和利普頓經過他的車的瞬間,索羅金突然伸出一把自動槍瞄準斯特林的後腦勺。隨後一件令人吃驚的事情--他沒想到的事情--發生了。
亞歷克斯猛地把利普頓推倒在馬路上,接著他們倆滾到一輛停著的轎車後面。克羅斯怎麼知道的?什麼提醒他了?
利普頓沒有轉身,也沒有作出任何回答。我們進入一間木板分隔的辦公室後,他關上了門。這間大屋子有六扇窗戶,可以看到外面整個全景。門附近的衣帽架上收藏著達拉斯牛仔隊和得州遊騎兵隊親筆簽名的帽子。
"我仍然不明白這是怎麼回事,不過我就給你5分鐘時間對此作出解釋,"他厲聲地說,"我想你不知道你在跟誰說話。"
"事實上,我知道。你是亨利·利普頓的大兒子。你有三個孩子,在高地公園有一處非常棒的住所。你還捲入我們幾周來一直嚴密跟蹤的一個陰謀綁架和殺人計劃。你是斯特林,我要你明白一些事情--所有你的社會關係,所有你父親在達拉斯的關係,現在都無法幫助你。另一方面,我想儘可能地保護你的家人。這取決於你。我不是在嚇唬人。我從不嚇唬人。這是一次聯邦政府的打擊犯罪活動,而非一次地方政府級的打擊犯罪活動。"
"我要給我律師打電話,"勞倫斯·利普頓說完就去打電話。
"你有這個權利,不過如果我是你的話,我不會這樣。這不會有好處的。"
我說話的口氣大概阻止了利普頓。他那無力的手從辦公桌的電話上移開了。"為什麼?"他問。
我說:"我不為你擔心。你參與了殺人。可是我見到過你的孩子,你的妻子。我們一直在住所監視你。我們已經向你的鄰居和朋友說過。你被捕後,你的家人肯定會受到威脅。我們可以保護他們免受野狼的傷害。"
利普頓的臉和脖子變得通紅,他突然冒出話來,"你到底有什麼毛病?你瘋了?我是一個備受尊敬的商人。我一生中從未綁架或傷害過別人。這太荒唐了。"
"你下的命令。錢到你手裡了。波特先生寄給你125,000美元。說得確切點,錢是聯邦調查局寄的。"
"我要給我律師打電話,"利普頓大聲尖叫著,"這太荒唐,太侮辱人了。我沒必要收任何人的錢。"
我聳聳肩。"這麼說你要朝最糟糕的方向走了。這些辦公室將立即被搜查。還有高地公園你的住所。凱斯勒公園你父母的住所也會被搜查。你父親的辦公室會被搜查。美術館你妻子的辦公室也要搜查。"
他拿起電話。不過,我可以看得出他的手在顫抖。然後他低聲說了一句,"去滾你媽的蛋。"
我拿出收發兩用機對著話筒說:"快上辦公室和住所。"我轉身對利普頓說:"你被捕了。你現在可以給你的律師打電話。告訴他你已經被帶到聯邦調查局。"
幾分鐘後,十幾名特工沖入可以看到絢麗城市風光、室內陳設新穎豪華的辦公室里。
我們抓捕了斯特林。
第五部分 野狼密室野狼密室(1)
帕薩·索羅金就在旁邊,他正在以極大的興趣注視著每個人和每件事。也許是時候向聯邦調查局展示這些事情在莫斯科是如何完成的,向他們展示這可不是按照警察制訂的規則來玩的一個兒童遊戲。
當聯邦調查局特工衝進去的時候,他一直就在達拉斯斯特林的辦公大樓外面。他們十幾人叫喊著沖了進去。非常奇怪的一隊人馬,毫無疑問:一些人穿著黑色普通服裝,另一些人穿著深藍色風衣,背後印著醒目的聯邦調查局字樣。他們究竟期望在這兒找什麼人?野狼?"野狼密室"的其他人?
他們一點也沒想到他們在幹什麼。他們的黑色轎車和麵包車停在街上顯眼的地方。在他們進入辦公大樓不到十五分鐘後,他們帶著銬著手銬的利普頓從裡面出來,富有同情心地設法遮住他的臉。多麼好的一個場面啊!他們想做個樣子,不是嗎?為何這樣做?他不知道。為了證明他們多麼強硬?多麼聰明能幹?可是他們不聰明。我來告訴你們,你們該如何強硬,該如何聰明。我來告訴你們方方面面你們都缺些什麼。
他命令他的司機啟動車。司機連看都沒看后座上他的老闆。他什麼也沒說。他知道不能對命令有疑問。野狼的做法非常古怪,而且也不合常理,可是它們能行得通。
"超過他們,"他命令到,"我想向他們問好。"
當聯邦調查局的特工們帶著勞倫斯·利普頓朝早已等候在那兒的一輛麵包車走的時候,他們緊張地盯著街道四周。一位黑人走在斯特林旁邊。非常高大,而且特別自信。帕薩·索羅金從他在聯邦調查局內部的線人提供的情報知道這位是亞歷克斯·克羅斯,他的名氣非常大。
怎麼可能會是一位黑人下達襲擊命令呢?他想不通。在俄羅斯,美國黑人被人瞧不起。索羅金從未打消過人們對他的偏見;在美國沒理由這樣。
"讓我靠近點!"他告訴司機。他降低後窗玻璃。就在克羅斯和利普頓經過他的車的瞬間,索羅金突然伸出一把自動槍瞄準斯特林的後腦勺。隨後一件令人吃驚的事情--他沒想到的事情--發生了。
亞歷克斯猛地把利普頓推倒在馬路上,接著他們倆滾到一輛停著的轎車後面。克羅斯怎麼知道的?什麼提醒他了?