第50頁
“你這個笨蛋,在襲擊我的時候,你究竟有什麼打算?”
“我想逃,但不知道逃到哪裡才好!”欣庫斯傷心地說,“您自己會判斷出的,長官。我等警察來毫無用處。我這一輩子是排了號的名人,逃也不好逃。所以我決定奪支短槍,幹掉那該死的傢伙,然後到山崩的地方……要麼想辦法越過去,要麼被欽皮翁收留。欽皮翁這會兒也不會睡大覺的。飛機不只是警察才有……”
“有多少人隨欽皮翁一起來?”
“不知道。不會少於三個吧!當然都是最精銳的……”
“得啦!起來吧!”我同時也站起來,“走!我要把你關起來。”
欣庫斯哼著站起來。
為了不讓別人知道,我和老闆帶著他從沒燈光的樓梯走下去,然而我們在廚房裡還是碰到了卡依莎,她見到我就驚叫一聲,躲到了灶爐後面。
“別叫,傻瓜。”老闆說,“準備開水,繃帶、碘酒……這邊來,把他帶到小貯藏室去。”
小貯藏室從外面用吊鎖鎖上,既堅固又牢靠。裡面沒有別的出口,甚至連窗子也沒有。
“你就待在這兒,”我抱歉地對欣庫斯說:“直到警察飛來為止,可別再玩什麼新花招,要不然當場處決。”
“放心!”欣庫斯發起了牢騷,“把費寧鎖起來,讓他就這麼隨便走走,也太不關心了……這不好,長官。這不公平……我是個受傷的人,頭還痛……”
我沒有和他說下去,鎖上門把鑰匙放到口袋裡。一大串鑰匙收在我口袋裡。還有兩個小時,我想,得把旅館裡所有的鑰匙都弄到身邊來。
隨後我們走進辦公室,卡依莎拿來了水和繃帶,老闆忙著替我洗傷口,扎繃帶。
“旅館裡有什麼武器?”我問。
“一支來福槍,兩支獵槍,一支短槍。武器有了,由誰來使用呢?”
“啊,是的,”我說,“是有點難辦。”
用獵槍對付機槍,由巴恩斯托克對付精選出來的亡命之徒。是的,他們還不會對射。我了解這個鐵皮翁,他會從飛機上投下某種燃燒的東西,在空曠的地上把我們大家燒得象剝光了毛的烤鷓鴣。
“您待在樓上的時候,”老闆通知說,“摩西到我這裡來過,把一隻裝滿錢的袋子放在桌上。就是這隻袋子,我沒有誇大吧!彼得,他還要求我當著他的面把錢袋放到保險柜里。您要懂得他的意思。他說在發生這種事件的情況下,他的財產處境是極其危險的。”
“那您是怎樣說的?”我問。
“這一次我有點失策,”老闆承認,“我沒有考慮就對他說:保險柜的鑰匙在您這裡。”
“謝謝,亞力克。”我哭笑不得地說,“您看,馬上就要開始一場圍獵探長的活動了……”
我們都一聲不響,老闆為我包好繃帶,我感到疼痛,簡直痛得想吐。那個敗類畢竟把我的鎖骨打斷了。
收音機里轉播著地方新聞,關於細頸瓶河谷山崩的事隻字不提。
“嘿,這就算包紮好啦!”他說。
“謝謝。”我說。
他拿起臉盆認真地問我:“您打算派誰來?”
“見鬼,”我說,“我想睡覺,請您拿著來福槍,坐在大廳里,誰要走進這扇門,就向他開槍。我要睡一下,睡一個小時也行。不然我馬上就會垮掉。這種該死的妖魔,臭不可聞的變形人。”
“我沒有銀彈頭。”老闆提醒我。
“就用鉛的打,活見鬼!別在這兒宣傳迷信啦!這幫匪徒愚弄我們,你倒幫了他們的忙……這裡窗子上有護窗板嗎?”
老闆一聲不響地走到窗口,把鐵皮窗簾放下。
“對,”我說:“很好……不,別開燈……還有,亞力克……派幾個人……西蒙納或那個姑娘……布柳恩……讓他們監視著天空。對他們說清楚,事關生死存亡。只要一出現什麼飛機,就讓他們發警報……”
老闆點點頭,拿著面盆朝門口走去。在門檻上停了下來。
“要聽我的勸告嗎,彼得?”他說,“最後的勸告。”
“為什麼不呢?”
“把箱子給他們吧!讓他們帶著箱子一直滾到地獄裡去,滾到他們來的地方去。難道您不明白,他們呆在這兒不走的唯一目的就是箱子。”
“明白。”我說,“我什麼都明白。正因為如此我才準備睡在這裡的硬椅子上,頭枕在你這該死的保險柜上,而且還要用銀彈頭射擊試圖搶走皮箱的壞蛋。您如果見到摩西,就把這些話轉告他。說話別太軟弱。再告訴他我在射擊比賽中得過獎,獎品就是0.45口徑的漁船牌手槍。就這些。去吧!讓我待在這裡安靜一下。”
第十五章
大約這是職務上的疏忽。我雖然沒有指望別的人援助,但是沒有料到匪徒可以隨時飛來襲擊。我只指望欽皮翁此刻無法找到維利澤符,因為昨晚他遇上了山崩,很可能會驚慌失措,會在匆忙中做出許多蠢事:例如他可能企圖搶奪一架停在繆爾機場上的直升飛機。然而我知道警察早就監視這幫強盜了,所以我的這些期望是有根據的。除此以外,我根本就站不起來。該死的費寧把我弄成這個樣子。我把報紙和一些單據報表鋪在保險柜前,再把桌子移到門邊。最後我把手槍放在身邊,就躺下睡覺了。
“我想逃,但不知道逃到哪裡才好!”欣庫斯傷心地說,“您自己會判斷出的,長官。我等警察來毫無用處。我這一輩子是排了號的名人,逃也不好逃。所以我決定奪支短槍,幹掉那該死的傢伙,然後到山崩的地方……要麼想辦法越過去,要麼被欽皮翁收留。欽皮翁這會兒也不會睡大覺的。飛機不只是警察才有……”
“有多少人隨欽皮翁一起來?”
“不知道。不會少於三個吧!當然都是最精銳的……”
“得啦!起來吧!”我同時也站起來,“走!我要把你關起來。”
欣庫斯哼著站起來。
為了不讓別人知道,我和老闆帶著他從沒燈光的樓梯走下去,然而我們在廚房裡還是碰到了卡依莎,她見到我就驚叫一聲,躲到了灶爐後面。
“別叫,傻瓜。”老闆說,“準備開水,繃帶、碘酒……這邊來,把他帶到小貯藏室去。”
小貯藏室從外面用吊鎖鎖上,既堅固又牢靠。裡面沒有別的出口,甚至連窗子也沒有。
“你就待在這兒,”我抱歉地對欣庫斯說:“直到警察飛來為止,可別再玩什麼新花招,要不然當場處決。”
“放心!”欣庫斯發起了牢騷,“把費寧鎖起來,讓他就這麼隨便走走,也太不關心了……這不好,長官。這不公平……我是個受傷的人,頭還痛……”
我沒有和他說下去,鎖上門把鑰匙放到口袋裡。一大串鑰匙收在我口袋裡。還有兩個小時,我想,得把旅館裡所有的鑰匙都弄到身邊來。
隨後我們走進辦公室,卡依莎拿來了水和繃帶,老闆忙著替我洗傷口,扎繃帶。
“旅館裡有什麼武器?”我問。
“一支來福槍,兩支獵槍,一支短槍。武器有了,由誰來使用呢?”
“啊,是的,”我說,“是有點難辦。”
用獵槍對付機槍,由巴恩斯托克對付精選出來的亡命之徒。是的,他們還不會對射。我了解這個鐵皮翁,他會從飛機上投下某種燃燒的東西,在空曠的地上把我們大家燒得象剝光了毛的烤鷓鴣。
“您待在樓上的時候,”老闆通知說,“摩西到我這裡來過,把一隻裝滿錢的袋子放在桌上。就是這隻袋子,我沒有誇大吧!彼得,他還要求我當著他的面把錢袋放到保險柜里。您要懂得他的意思。他說在發生這種事件的情況下,他的財產處境是極其危險的。”
“那您是怎樣說的?”我問。
“這一次我有點失策,”老闆承認,“我沒有考慮就對他說:保險柜的鑰匙在您這裡。”
“謝謝,亞力克。”我哭笑不得地說,“您看,馬上就要開始一場圍獵探長的活動了……”
我們都一聲不響,老闆為我包好繃帶,我感到疼痛,簡直痛得想吐。那個敗類畢竟把我的鎖骨打斷了。
收音機里轉播著地方新聞,關於細頸瓶河谷山崩的事隻字不提。
“嘿,這就算包紮好啦!”他說。
“謝謝。”我說。
他拿起臉盆認真地問我:“您打算派誰來?”
“見鬼,”我說,“我想睡覺,請您拿著來福槍,坐在大廳里,誰要走進這扇門,就向他開槍。我要睡一下,睡一個小時也行。不然我馬上就會垮掉。這種該死的妖魔,臭不可聞的變形人。”
“我沒有銀彈頭。”老闆提醒我。
“就用鉛的打,活見鬼!別在這兒宣傳迷信啦!這幫匪徒愚弄我們,你倒幫了他們的忙……這裡窗子上有護窗板嗎?”
老闆一聲不響地走到窗口,把鐵皮窗簾放下。
“對,”我說:“很好……不,別開燈……還有,亞力克……派幾個人……西蒙納或那個姑娘……布柳恩……讓他們監視著天空。對他們說清楚,事關生死存亡。只要一出現什麼飛機,就讓他們發警報……”
老闆點點頭,拿著面盆朝門口走去。在門檻上停了下來。
“要聽我的勸告嗎,彼得?”他說,“最後的勸告。”
“為什麼不呢?”
“把箱子給他們吧!讓他們帶著箱子一直滾到地獄裡去,滾到他們來的地方去。難道您不明白,他們呆在這兒不走的唯一目的就是箱子。”
“明白。”我說,“我什麼都明白。正因為如此我才準備睡在這裡的硬椅子上,頭枕在你這該死的保險柜上,而且還要用銀彈頭射擊試圖搶走皮箱的壞蛋。您如果見到摩西,就把這些話轉告他。說話別太軟弱。再告訴他我在射擊比賽中得過獎,獎品就是0.45口徑的漁船牌手槍。就這些。去吧!讓我待在這裡安靜一下。”
第十五章
大約這是職務上的疏忽。我雖然沒有指望別的人援助,但是沒有料到匪徒可以隨時飛來襲擊。我只指望欽皮翁此刻無法找到維利澤符,因為昨晚他遇上了山崩,很可能會驚慌失措,會在匆忙中做出許多蠢事:例如他可能企圖搶奪一架停在繆爾機場上的直升飛機。然而我知道警察早就監視這幫強盜了,所以我的這些期望是有根據的。除此以外,我根本就站不起來。該死的費寧把我弄成這個樣子。我把報紙和一些單據報表鋪在保險柜前,再把桌子移到門邊。最後我把手槍放在身邊,就躺下睡覺了。