第73頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  這位拉比深深吸了一口氣,然後是輕輕的嘆息。他的雙唇在顫抖。“上帝把我帶到這裡,我無比感激。對你們的熱情接待,我也是萬分感激。我承認,我非常傷心。自從我家破人亡之後,上帝一直在向我伸出援助之手,我無法否認他的存在。然而我有時還是對自己以後怎樣生活下去感到迷茫。我不願講述我摯愛的家人不幸辭世的經過。我也不想思考誰是這起兇殺案件的元兇,案件的發生經過是怎樣的。我知道我的妻子兒女現在很安全,很幸福。但是要我想像他們在上帝接納之前經歷了哪些恐懼與痛苦,可不是隨便就能做到的。我要祈禱自己能從痛苦與仇恨中解脫出來。最重要的是,我感到非常內疚,因為是我造成了這場悲劇。如果當初能讓他們更加安全,我想我什麼事情都可以做。我必須聽從上帝的指示。”

  這時齊翁開始哭泣起來。阿曼達與巴克走上前來,把手放在齊翁肩上,和切麗一邊安慰他,一邊為他祈禱。他們一直談到深夜。巴克向其他人解釋說,齊翁可能已經成為卡帕斯亞批准的國際追捕的目標。“有多少人知道教堂下面那個避難所?”

  “信不信由你,”切麗說,“如果洛雷塔還沒有閱讀那些從布魯斯的電腦中印出來的東西,甚至她都會認為那無非是某種新的供水設施罷了。”

  “他怎麼能不讓她知道呢?開挖那個庇護所時,她每天都去教堂。”

  “你得讀一下布魯斯的那些東西,巴克。簡單說吧,她有這樣一種印象,那就是當時所有的工作都是為了修建一個新儲水箱和停車場。教堂中其他人也都這樣想。”

  兩個小時之後,巴克與切麗躺在床上,輾轉反側,難以入眠。“我當時也知道這種事情不會那麼容易,”她說,“只是不清楚困難到底有多大。”

  “現在你在想,如果自己當初根本不認識我這樣的人該有多好,對不對?”

  “好了,不要說這些乏味的事情了。”

  隨後切麗向他講了有關維爾娜·奇的事。“她認為我們幾個人有些瘋瘋癲癲的。”

  “難道我們不是瘋瘋癲癲的嗎?問題是她對我能造成多大影響。她現在很清楚我的立場。如果讓《周刊》的人知道了,這消息就會像閃電一樣迅速傳到卡帕斯亞的耳朵里。還有什麼?”

  切麗告訴巴克,她、阿曼達以及洛雷塔至少勸說過維爾娜,不要把巴克的秘密泄漏出去。

  “她為什麼要聽你們的話呢?”巴克問道,“我們以前誰也不喜歡誰,恨不得把對方掐死。那天晚上我們之所以相互幫助,唯一的原因在於第三次世界大戰的到來使我們之間的恩怨顯得微不足道了。”

  “你們之間的那些小恩怨本來就微不足道,”切麗說,“她承認自己被你唬住了,而且非常嫉妒你。你就是她奮鬥的目標,而且她還承認,與你相比她根本算不上什麼記者。”

  “我不會因此就相信她會為我保密。”

  “你會為我們感到驕傲的,巴克。洛雷塔已經把自己的情況全部對維爾娜講了,包括在大失蹤事件她所屬的那個大家族中除她之外其餘人都被奪去了生命。然後我也向她講了你和我是怎樣認識的,大失蹤事件發生那天你在什麼地方,以及你、我和爸爸是如何成為信徒的。”

  “維爾娜當時一定會想我們都來自另外一個星球。”巴克說,“她從這裡搬走是不是因為這方面的原因?”

  “不是。不過,我認為她有這種感覺。”

  “她有這種感覺?”

  “當然有。有一次,我把她拉到一邊,告訴她最重要的事情是她要為基督做些什麼。不過,我還告訴她,不要讓你的同事和上司知道你的情況,否則我們幾個就沒命了。她說,‘他的上司?卡梅倫只有一個上司,那就是卡帕斯亞。’不過她還說了些非常有趣的事,巴克。她說自己非常敬慕卡帕斯亞以及他為美國和全世界所做的一切,但同時也非常討厭他壟斷新聞報導的專橫作風。”

  “問題是,切麗,她是否就為我保密一事向你發過誓。”

  “既然以前她想幫助別人,也想得到別人的幫助,她可能希望得到晉升或加薪。我對她說你永遠都不會那樣做,她說她也這樣想。我問她可否發誓在和你商談前至少不要向任何人透露此事。你做好心理準備了嗎?在我的要求下,她已經發誓來參加周日紀念布魯斯的活動。”

  “她會來嗎?”

  “她說會來。我告訴她最好早一點兒來,否則會堵車。”

  “一定會堵車。她是不是對這一切感到很陌生?”

  “她宣稱,迄今為止她僅到過教堂五六次,而且都是參加婚事或喪事。她父親自詡是一名無神論者。她母親顯然是在一種較為嚴格的宗教環境中長大的,但後來這位母親又認為那種生活背景是一種恥辱。維爾娜說,她的家人從不談論去教堂的事情。”

  “難道她從未感到好奇?從未想過在生活中尋求更深層意義的事?”

  “沒有。事實上,她承認自己多年來一直是一個憤世嫉俗、處境悲慘的人。她曾想這可能會使她成為一名完美的記者。”

章節目錄