第66頁
那一夜又冷又颳風。風繞著房子吼叫,雨點敲打著窗戶;但是埃莉諾心裡高興,全未在意。瑪麗安在大風的呼嘯聲中安睡,而趕路的人——他們都有一份豐厚的報償在等候著他們,酬答他們目前路上的一切煩惱呢。
鐘敲了八下。假如敲的是十下,埃莉諾原會相信那時她聽到了一輛馬車正向宅子駛來的聲音的;儘管幾乎不可能是他們已經到了,她還是非常相信她確實聽到了車聲,所以她走進鄰近的小化妝室,打開一扇百葉窗,想看個究竟。她馬上發現自己沒有聽錯。一輛馬車的閃爍的燈光就在眼前。在閃動的燈光中,她看出這是一輛四匹馬拉的車;這一方面說明她可憐的母親萬分驚恐,也多少說明了為什麼他們來得這樣出乎意外的快。
埃莉諾的心緒一生還從未像那時那麼難於平靜過,她知道車停在門口時母親心裡一定會怎樣感覺——疑懼——恐怖——也許是絕望!還有,她得說些什麼;想到這些,她不可能平靜下來。現在最要緊的是快;所以她一等把詹寧斯太太的女僕叫來代她陪妹妹,就急匆匆下了樓。
她穿過一間內門廳時,聽見門廊里的嘈雜聲,知道他們已經進了宅子。她向客廳衝去——她進了門,不料看到的卻是威洛比。
第四十四章
埃莉諾一見是他,驚愕得倒退一步,心裡第一個念頭就是立刻離開屋子,她手已經摸著門閂,這時他急忙走上前來,聲音與其說是哀求,不如說是命令:
“達什伍德小姐,我請你留下——只要半小時——十分鐘。”
“不,先生,”她堅決地回答,“我不會留下。你不可能是找我。
大概僕人們忘記告訴你帕默先生不在家。”
他激動地說道:“即便他們告訴我帕默先生和他全家人都見鬼去了,我也不會走開。我有事找你,正是要找你。”
“找我!”——她萬分驚愕——“那麼,先生——那就快點說吧——你可——別那麼激動。”
“坐下吧,我都照辦。”
她猶疑起來;她不知怎麼辦好。心頭閃過一個可能:布蘭頓上校來到,看見他在這裡。但是她已經答應過他,這不僅有關信用,也由於她感到好奇;所以她考慮了一會兒之後,覺得從速了結最為明智,而她的默許最能加快了結,於是就默默地走向桌旁坐下。他坐到對面椅子上,兩人一時都不說話。
“有話請快說,先生,”埃莉諾不耐煩地說,“我沒有閒工夫。”
他坐在那裡像在沉思,似乎不曾聽見她說話。
過了一會,他突然說:“你妹妹脫險了。我聽僕人說的。謝天謝地!
可是,是真的嗎?的確是真的嗎?”
埃莉諾不答理他。他又問,口氣更急切。
“看上帝份上,告訴我她是不是脫險了,是不是?”
“我們希望如此。”
他站起來,走到房間的另一頭。
“如果半小時前我就知道這麼多多好。可是我既然來到這裡,”他回到座位上,強作高興地說,“那還有什麼關係?——就這一次,達什伍德小姐——也許是最後一次——讓我們一起高興高興吧。——我現在心境好,能高興得起來。——你老實告訴我,”——他滿臉通紅——“你覺得我究竟是壞蛋還是傻瓜?”
她看著他,更加吃驚了。她開始覺得他一定是喝醉了酒;這種訪問,這種態度,太怪了,不可能有別的解釋;這樣一想,她立即站起身,說:
“威洛比先生,我勸你現在就回康比去。我沒有閒空再陪你了。不管你有什麼事找我,明天你都能想得更清楚,說得更明白些的。”
“我懂你的意思,”他富有含義地笑了笑,答道,聲音十分平靜。
“是的,我醉得很。在馬爾巴勒,一品脫①葡萄酒加上冷牛肉就把我打倒了。”
“在馬爾巴勒!”埃莉諾叫道,她越加不明白他想要幹什麼了。
“是呀,今早八點鐘我離開倫敦,從那以後我只離開我的馬車十分鐘,在馬爾巴勒吃了頓點心。”
他態度鎮靜,說話時眼色清明,埃莉諾相信,不管他到克利夫蘭莊① 英美液量單位,等於一加侖的八分之一。
園來又想幹什麼不可寬恕的壞事,卻不是喝醉了亂闖。她思索了片刻,說:
“威洛比先生,你應該認為,而我的確這樣認為,在發生了過去那樣的事情後,你這樣趕到此地來,硬要我見你,這必得是有非常特殊的理由的。你究竟是什麼意思?”
他嚴肅認真地說:“我是想,想儘可能多少讓你不至再像現在這般恨我。我是想為過去做些解釋,謝罪——想把我的真心話全都說給你聽,想讓你相信,我雖然一向是個傻瓜,卻並非流氓成性,想得到瑪——你妹妹的一點寬恕。”
“這就是你來的真正理由?”
“我發誓,就是這樣,”他回答,那熱切的樣子使她想起過去的那個威洛比的整個形象,不由得認為他是真誠的。
“如果就是這些,那你已經可以滿足了。因為瑪麗安寬恕了你——她早就寬恕你了。”
“是真的?”他聲音同樣熱切地叫道。“那她是在不該寬恕我的時候就寬恕我了。但是她會再一次寬恕我的,而且會有更合理的理由。現在,你肯聽我說嗎?”
埃莉諾點頭答應。
他停了一下等她同意,自己也想了想才說:“我對你妹妹的行為,我不知道你是怎樣想的,我不知道你曾認為我有過什麼邪惡動機。也許你根本不會把我想得好一些了,但不管怎樣,還是值得試一試的,你且來聽聽全部事情吧。開頭我跟你們家熟起來的時候,我只是想在我不得不待在德文郡時日子可以比以前任何時候都過得更愉快些,我對這次結識並無其他意圖,其他目的。你妹妹人很可愛,舉止動人,我不能不喜歡;而她對我的態度,幾乎從一開始就是那麼一種——現在回想起那態度,她那態度,我當時心裡居然毫無覺察,真是怪事!不過我得承認,開頭那只不過助長了我的虛榮心。我不顧她的幸福,只想自己開心,我一向濫於用情,成了習慣,也就不再控制自己的感情,卻用盡各種辦法,努力討她的歡心,毫不考慮該怎樣報答她的愛情。”
這時達什伍德小姐非常氣惱,蔑視地注視著他,打斷他的話說:
“威洛比先生,你不必再說了,我也再不要聽下去了。這樣的開頭,再講下去不會有什麼意義。別讓我再聽這件事使我痛心了。”
他答道:“我必得讓你聽完全部經過。我的家產原就不大,我又總是大手大腳花錢,總跟比我富有的人混在一起。我成年後,甚至成年前,我相信,就是年年債上加債的;雖然我的老表親,史密斯太太一死,我就可以得救,可是那又說不定什麼時候,也許還遠得很,所以我早已盤算著該娶個有錢姑娘,重立家業了。因此我根本沒有想到過要娶你妹妹;我就是這樣一直逢場作戲,試圖引動你妹妹的好感,一點也不考慮怎樣回報她的感情,這種卑鄙、自私、殘忍的行為,無論怎樣憤恨鄙視地對待我、指責我,甚至連你,達什伍德小姐,也這樣,都不能算過分。不過我可以為自己說句話,儘管我那樣可惡地只顧自己的虛榮,不顧別人,我並不知道我那樣做會把人傷害到多大程度,因為那時我還不懂什麼叫愛情。可是我究竟懂得過什麼叫愛情嗎?真是未必呀;如果我真正地愛過,難道我能為虛榮、為貪財犧牲掉我的感情?再說,難道我能犧牲她的感情?可是我卻這樣做了。有她的愛情,有她做伴侶,窮一點根本就不可怕,我卻怕比人窮,妄圖自己發財,把能夠變貧窮為幸福的一切全都丟掉了。”
鐘敲了八下。假如敲的是十下,埃莉諾原會相信那時她聽到了一輛馬車正向宅子駛來的聲音的;儘管幾乎不可能是他們已經到了,她還是非常相信她確實聽到了車聲,所以她走進鄰近的小化妝室,打開一扇百葉窗,想看個究竟。她馬上發現自己沒有聽錯。一輛馬車的閃爍的燈光就在眼前。在閃動的燈光中,她看出這是一輛四匹馬拉的車;這一方面說明她可憐的母親萬分驚恐,也多少說明了為什麼他們來得這樣出乎意外的快。
埃莉諾的心緒一生還從未像那時那麼難於平靜過,她知道車停在門口時母親心裡一定會怎樣感覺——疑懼——恐怖——也許是絕望!還有,她得說些什麼;想到這些,她不可能平靜下來。現在最要緊的是快;所以她一等把詹寧斯太太的女僕叫來代她陪妹妹,就急匆匆下了樓。
她穿過一間內門廳時,聽見門廊里的嘈雜聲,知道他們已經進了宅子。她向客廳衝去——她進了門,不料看到的卻是威洛比。
第四十四章
埃莉諾一見是他,驚愕得倒退一步,心裡第一個念頭就是立刻離開屋子,她手已經摸著門閂,這時他急忙走上前來,聲音與其說是哀求,不如說是命令:
“達什伍德小姐,我請你留下——只要半小時——十分鐘。”
“不,先生,”她堅決地回答,“我不會留下。你不可能是找我。
大概僕人們忘記告訴你帕默先生不在家。”
他激動地說道:“即便他們告訴我帕默先生和他全家人都見鬼去了,我也不會走開。我有事找你,正是要找你。”
“找我!”——她萬分驚愕——“那麼,先生——那就快點說吧——你可——別那麼激動。”
“坐下吧,我都照辦。”
她猶疑起來;她不知怎麼辦好。心頭閃過一個可能:布蘭頓上校來到,看見他在這裡。但是她已經答應過他,這不僅有關信用,也由於她感到好奇;所以她考慮了一會兒之後,覺得從速了結最為明智,而她的默許最能加快了結,於是就默默地走向桌旁坐下。他坐到對面椅子上,兩人一時都不說話。
“有話請快說,先生,”埃莉諾不耐煩地說,“我沒有閒工夫。”
他坐在那裡像在沉思,似乎不曾聽見她說話。
過了一會,他突然說:“你妹妹脫險了。我聽僕人說的。謝天謝地!
可是,是真的嗎?的確是真的嗎?”
埃莉諾不答理他。他又問,口氣更急切。
“看上帝份上,告訴我她是不是脫險了,是不是?”
“我們希望如此。”
他站起來,走到房間的另一頭。
“如果半小時前我就知道這麼多多好。可是我既然來到這裡,”他回到座位上,強作高興地說,“那還有什麼關係?——就這一次,達什伍德小姐——也許是最後一次——讓我們一起高興高興吧。——我現在心境好,能高興得起來。——你老實告訴我,”——他滿臉通紅——“你覺得我究竟是壞蛋還是傻瓜?”
她看著他,更加吃驚了。她開始覺得他一定是喝醉了酒;這種訪問,這種態度,太怪了,不可能有別的解釋;這樣一想,她立即站起身,說:
“威洛比先生,我勸你現在就回康比去。我沒有閒空再陪你了。不管你有什麼事找我,明天你都能想得更清楚,說得更明白些的。”
“我懂你的意思,”他富有含義地笑了笑,答道,聲音十分平靜。
“是的,我醉得很。在馬爾巴勒,一品脫①葡萄酒加上冷牛肉就把我打倒了。”
“在馬爾巴勒!”埃莉諾叫道,她越加不明白他想要幹什麼了。
“是呀,今早八點鐘我離開倫敦,從那以後我只離開我的馬車十分鐘,在馬爾巴勒吃了頓點心。”
他態度鎮靜,說話時眼色清明,埃莉諾相信,不管他到克利夫蘭莊① 英美液量單位,等於一加侖的八分之一。
園來又想幹什麼不可寬恕的壞事,卻不是喝醉了亂闖。她思索了片刻,說:
“威洛比先生,你應該認為,而我的確這樣認為,在發生了過去那樣的事情後,你這樣趕到此地來,硬要我見你,這必得是有非常特殊的理由的。你究竟是什麼意思?”
他嚴肅認真地說:“我是想,想儘可能多少讓你不至再像現在這般恨我。我是想為過去做些解釋,謝罪——想把我的真心話全都說給你聽,想讓你相信,我雖然一向是個傻瓜,卻並非流氓成性,想得到瑪——你妹妹的一點寬恕。”
“這就是你來的真正理由?”
“我發誓,就是這樣,”他回答,那熱切的樣子使她想起過去的那個威洛比的整個形象,不由得認為他是真誠的。
“如果就是這些,那你已經可以滿足了。因為瑪麗安寬恕了你——她早就寬恕你了。”
“是真的?”他聲音同樣熱切地叫道。“那她是在不該寬恕我的時候就寬恕我了。但是她會再一次寬恕我的,而且會有更合理的理由。現在,你肯聽我說嗎?”
埃莉諾點頭答應。
他停了一下等她同意,自己也想了想才說:“我對你妹妹的行為,我不知道你是怎樣想的,我不知道你曾認為我有過什麼邪惡動機。也許你根本不會把我想得好一些了,但不管怎樣,還是值得試一試的,你且來聽聽全部事情吧。開頭我跟你們家熟起來的時候,我只是想在我不得不待在德文郡時日子可以比以前任何時候都過得更愉快些,我對這次結識並無其他意圖,其他目的。你妹妹人很可愛,舉止動人,我不能不喜歡;而她對我的態度,幾乎從一開始就是那麼一種——現在回想起那態度,她那態度,我當時心裡居然毫無覺察,真是怪事!不過我得承認,開頭那只不過助長了我的虛榮心。我不顧她的幸福,只想自己開心,我一向濫於用情,成了習慣,也就不再控制自己的感情,卻用盡各種辦法,努力討她的歡心,毫不考慮該怎樣報答她的愛情。”
這時達什伍德小姐非常氣惱,蔑視地注視著他,打斷他的話說:
“威洛比先生,你不必再說了,我也再不要聽下去了。這樣的開頭,再講下去不會有什麼意義。別讓我再聽這件事使我痛心了。”
他答道:“我必得讓你聽完全部經過。我的家產原就不大,我又總是大手大腳花錢,總跟比我富有的人混在一起。我成年後,甚至成年前,我相信,就是年年債上加債的;雖然我的老表親,史密斯太太一死,我就可以得救,可是那又說不定什麼時候,也許還遠得很,所以我早已盤算著該娶個有錢姑娘,重立家業了。因此我根本沒有想到過要娶你妹妹;我就是這樣一直逢場作戲,試圖引動你妹妹的好感,一點也不考慮怎樣回報她的感情,這種卑鄙、自私、殘忍的行為,無論怎樣憤恨鄙視地對待我、指責我,甚至連你,達什伍德小姐,也這樣,都不能算過分。不過我可以為自己說句話,儘管我那樣可惡地只顧自己的虛榮,不顧別人,我並不知道我那樣做會把人傷害到多大程度,因為那時我還不懂什麼叫愛情。可是我究竟懂得過什麼叫愛情嗎?真是未必呀;如果我真正地愛過,難道我能為虛榮、為貪財犧牲掉我的感情?再說,難道我能犧牲她的感情?可是我卻這樣做了。有她的愛情,有她做伴侶,窮一點根本就不可怕,我卻怕比人窮,妄圖自己發財,把能夠變貧窮為幸福的一切全都丟掉了。”