第6頁
之後,聲音就此消失。
九
道滿坐在清涼殿屋頂俯視下方。
「唔,這件事就不用我插手了……」
他仰望上空,喃喃自語著點頭。
注1:位於京都市右京區太秦的頁言宗寺廟。平安京遷都前就已存在,為京都最古寺廟。內藏國寶「弼勒菩薩半跏像」而知名。
注2:原文為簀子(すのこ:sunoko),為平安時代的建築方式,最外面的長廊沒有牆壁,由板條製成,可以讓雨水漏到板條下的地面。
注3:平安時代的男女交際習俗是「訪妻婚」,男方於夜晚探訪女方,留宿一夜,翌日清晨離去。由於沒有法律約束,男方可以隨時中止「訪妻」行為。一旦男方不再來訪,女方可以再度尋覓適當人選。
注4:日文為「楠」(くす:kusu),學名Cinnamomum camphora,樟科(Lauraceae)常綠大喬木,全株有特殊香氣,有除蟲效果,故日人相信也可辟邪。
注5:平安時代中期第六十二代天皇,西元九四六至九六七年在位,其中宮(相當於皇后)藤原安子即為兼家之胞姐。
注6:源博雅在日本朝廷的官位最高達到「非參議從三位(從三品)皇后宮權大夫」,因此被稱為博雅三位,而日本常有以官位或品級代稱某人的習慣。
注7:平安時代,品級必須達五位以上才可獲准升殿(進宮)進入天皇所在的清涼殿,稱為「殿上人」,也有六位藏人特別獲准進宮者。攝關家(藤原家嫡流可升任攝政、關白、太政大臣之家族)等權臣子孫可獲家族庇蔭之「蔭位」,以小舍人身分獲准入宮,稱為「童殿上」。無品級者臨時必須覲見天皇時常用收養或臨時敘位等方式權宜為之。
注8:為光明遍照、大日遍照之意,是理性和智慧不二的法身佛。密宗把昆盧遮那佛稱作大日如來,作為供奉本尊與最上根本佛。中國佛教將毘盧遮那佛作為清淨法身佛;盧舍那佛為圓滿報身佛,釋迦牟尼佛為應化身佛。
迢迢千里至唐國
一
秋蟲在鳴叫。
紫竹蛉(注1)、金鈴子(注2)、金鐘兒(注3)、石蛉(注4)、金琵琶(注5)、蟋蟀、黃臉油葫蘆(注6)……
呼伊哩哩哩哩哩哩哩哩
唧——唧——唧——
呤——呤——呤——
叮嗯叮嗯叮嗯叮嗯叮嗯
哩哩哩哩哩哩哩哩哩哩
呼伊嘍呼伊嘍呼伊嘍嘍
呼伊唷嘍嘍呼伊唷嘍嘍
唧嗯唧嘍哩唧嗯唧嘍哩
呼伊呤嗯唧伊呤嗯呤嗯
哩哩哪嗯唧嗯呼伊嘍嘍
呼伊嘍呼伊嘍呼伊嘍嘍
呤——唧——叮——呤
呼伊唷嘍嘍唧叮——唧
呼伊哩哩哩哩唧—呤—
唧嗯唧嘍哩唧嗯唧嘍哩
各式各樣的昆蟲在草叢中、樹梢上、葉片背面鳴叫。每隻昆蟲明明各叫各的,但蟲聲和蟲聲重疊一起,便仿佛在演奏同一首樂曲。有時蟲聲與蟲聲之間有間隔,有時會重疊,宛如為了彈奏這首樂曲而彼此靈犀相通。
月光射進庭院,每一種蟲聲都如青金石般閃閃發光,看似在月光中飛舞。
安倍晴明的庭院——
博雅坐在窄廊上,本來舉杯打算送至唇邊,卻又停住,沉醉地閉上眼睛。
晴明照舊身穿白色狩衣,背倚柱子。
「哎,真是精彩極了……」
博雅說畢,睜開雙眼,眼前的空氣很透明,月光照在庭院各個角落,月色漂蕩著如花般的香氣。
「晴明啊……」
「怎麼了?博雅……」
晴明蠕動著微紅的嘴唇。
晴明似乎也不願意讓自己的聲音擾亂正在庭院哪唧啾啾流響的樂音。
「假如有人問,人的一生中,到底什麼時候才算全盛時期,我覺得,好像並非年輕時才算全盛時期……」
「嗯。」
「有些人或許要年逾不惑,甚至要等到更老,才會迎接全盛期吧……」
「或許吧。」
「無論如何,這都要看各人怎麼看待人生,恐怕直至臨終之際都得不出答案吧。也許有人會說,自己根本沒有所謂的全盛時期……」
博雅似乎不是說給晴明聽,而是對著自己念念有詞。
因此,晴明的答話也很簡短。
「像這樣,蟲兒在秋天叫喊『現在是我的全盛期』,聽起來不是令人格外心有戚戚焉嗎?」
博雅說到此,才喝乾杯中的酒。
一旁的蜜蟲往博雅的空酒杯斟酒。
「對了,晴明啊,最近京城出現一名不可思議的女子,你聽說了嗎?」
「倘若是那名離去時會留下伽羅(注7)香的女子,我倒是聽說了。」
「正是那女子。」
「那女子怎麼了?」
「其實也沒什麼,只是覺得,這世上竟然有這種怪事……
博雅說的是近半個月來,在京城各處出現,隨即又消失蹤影的奇妙女子。
「據我所知,她半個月前第一次出現在神泉苑(注8)……」
十五天前,神泉苑有一場和歌競賽。
競賽者分為左右兩組,兩組都分別準備了擱和歌詩箋的沙洲盆景(注9),氣氛相當熱鬧。
九
道滿坐在清涼殿屋頂俯視下方。
「唔,這件事就不用我插手了……」
他仰望上空,喃喃自語著點頭。
注1:位於京都市右京區太秦的頁言宗寺廟。平安京遷都前就已存在,為京都最古寺廟。內藏國寶「弼勒菩薩半跏像」而知名。
注2:原文為簀子(すのこ:sunoko),為平安時代的建築方式,最外面的長廊沒有牆壁,由板條製成,可以讓雨水漏到板條下的地面。
注3:平安時代的男女交際習俗是「訪妻婚」,男方於夜晚探訪女方,留宿一夜,翌日清晨離去。由於沒有法律約束,男方可以隨時中止「訪妻」行為。一旦男方不再來訪,女方可以再度尋覓適當人選。
注4:日文為「楠」(くす:kusu),學名Cinnamomum camphora,樟科(Lauraceae)常綠大喬木,全株有特殊香氣,有除蟲效果,故日人相信也可辟邪。
注5:平安時代中期第六十二代天皇,西元九四六至九六七年在位,其中宮(相當於皇后)藤原安子即為兼家之胞姐。
注6:源博雅在日本朝廷的官位最高達到「非參議從三位(從三品)皇后宮權大夫」,因此被稱為博雅三位,而日本常有以官位或品級代稱某人的習慣。
注7:平安時代,品級必須達五位以上才可獲准升殿(進宮)進入天皇所在的清涼殿,稱為「殿上人」,也有六位藏人特別獲准進宮者。攝關家(藤原家嫡流可升任攝政、關白、太政大臣之家族)等權臣子孫可獲家族庇蔭之「蔭位」,以小舍人身分獲准入宮,稱為「童殿上」。無品級者臨時必須覲見天皇時常用收養或臨時敘位等方式權宜為之。
注8:為光明遍照、大日遍照之意,是理性和智慧不二的法身佛。密宗把昆盧遮那佛稱作大日如來,作為供奉本尊與最上根本佛。中國佛教將毘盧遮那佛作為清淨法身佛;盧舍那佛為圓滿報身佛,釋迦牟尼佛為應化身佛。
迢迢千里至唐國
一
秋蟲在鳴叫。
紫竹蛉(注1)、金鈴子(注2)、金鐘兒(注3)、石蛉(注4)、金琵琶(注5)、蟋蟀、黃臉油葫蘆(注6)……
呼伊哩哩哩哩哩哩哩哩
唧——唧——唧——
呤——呤——呤——
叮嗯叮嗯叮嗯叮嗯叮嗯
哩哩哩哩哩哩哩哩哩哩
呼伊嘍呼伊嘍呼伊嘍嘍
呼伊唷嘍嘍呼伊唷嘍嘍
唧嗯唧嘍哩唧嗯唧嘍哩
呼伊呤嗯唧伊呤嗯呤嗯
哩哩哪嗯唧嗯呼伊嘍嘍
呼伊嘍呼伊嘍呼伊嘍嘍
呤——唧——叮——呤
呼伊唷嘍嘍唧叮——唧
呼伊哩哩哩哩唧—呤—
唧嗯唧嘍哩唧嗯唧嘍哩
各式各樣的昆蟲在草叢中、樹梢上、葉片背面鳴叫。每隻昆蟲明明各叫各的,但蟲聲和蟲聲重疊一起,便仿佛在演奏同一首樂曲。有時蟲聲與蟲聲之間有間隔,有時會重疊,宛如為了彈奏這首樂曲而彼此靈犀相通。
月光射進庭院,每一種蟲聲都如青金石般閃閃發光,看似在月光中飛舞。
安倍晴明的庭院——
博雅坐在窄廊上,本來舉杯打算送至唇邊,卻又停住,沉醉地閉上眼睛。
晴明照舊身穿白色狩衣,背倚柱子。
「哎,真是精彩極了……」
博雅說畢,睜開雙眼,眼前的空氣很透明,月光照在庭院各個角落,月色漂蕩著如花般的香氣。
「晴明啊……」
「怎麼了?博雅……」
晴明蠕動著微紅的嘴唇。
晴明似乎也不願意讓自己的聲音擾亂正在庭院哪唧啾啾流響的樂音。
「假如有人問,人的一生中,到底什麼時候才算全盛時期,我覺得,好像並非年輕時才算全盛時期……」
「嗯。」
「有些人或許要年逾不惑,甚至要等到更老,才會迎接全盛期吧……」
「或許吧。」
「無論如何,這都要看各人怎麼看待人生,恐怕直至臨終之際都得不出答案吧。也許有人會說,自己根本沒有所謂的全盛時期……」
博雅似乎不是說給晴明聽,而是對著自己念念有詞。
因此,晴明的答話也很簡短。
「像這樣,蟲兒在秋天叫喊『現在是我的全盛期』,聽起來不是令人格外心有戚戚焉嗎?」
博雅說到此,才喝乾杯中的酒。
一旁的蜜蟲往博雅的空酒杯斟酒。
「對了,晴明啊,最近京城出現一名不可思議的女子,你聽說了嗎?」
「倘若是那名離去時會留下伽羅(注7)香的女子,我倒是聽說了。」
「正是那女子。」
「那女子怎麼了?」
「其實也沒什麼,只是覺得,這世上竟然有這種怪事……
博雅說的是近半個月來,在京城各處出現,隨即又消失蹤影的奇妙女子。
「據我所知,她半個月前第一次出現在神泉苑(注8)……」
十五天前,神泉苑有一場和歌競賽。
競賽者分為左右兩組,兩組都分別準備了擱和歌詩箋的沙洲盆景(注9),氣氛相當熱鬧。