第28頁
“不要大驚小怪了。我已經害了數百萬個人也還不是一樣沒事。戴上你的帽子,穿上大衣,我們吃飯去。那樣你會感覺好些。”
“如果你想我現在會出去的話你就瘋了。不會在那個——”
“不要說了,小姐。如果他是那麼危險,他很有可能會在這兒或其它任何地方都能抓得到你。因此那又有什麼關係呢?”
“那會有——你知道你要做什麼嗎?你要呆在這兒一直到馬克斯被幹掉為止。這是你的過錯,你必須照料我。我現在甚至連丹都沒有了。他在醫院裡。”
“我不能,”我說,“我還有活要干。你沒事找事。馬克斯現在可能把你忘得一乾二淨。戴上帽子,穿上大衣。我可餓了。”
她將臉再次挨近我的臉,她的眼睛看上去就好像在我的眼睛裡發現了什麼令人可怕的事情似的。
“哦,你真討厭!”她說,“你一點也不顧慮我會出什麼事。你像利用別人一樣地利用我——把我當作那個你想要的炸藥。我過去可信任過你。”
“你是炸藥,對了,可是其餘的話就有些愚蠢了。你高興的時候可好看多了。你的臉色太陰沉了。生氣會使它變得十分難看嘍。我餓了,小姐。”
“你就在這兒吃,”她說,“天黑之後你不要指望我會出去。”
她說到做到。她脫下玫瑰色的外套,換了一條圍裙,拿出冰箱裡的存貨。有土豆,萵苣,罐頭湯和半塊水果蛋糕。我出去買了一些牛排,麵包卷,蘆筍和西紅柿。
我回去時她正在一夸脫容量的混和器里攪拌杜松子酒、苦艾酒和橘子苦味藥酒,沒有給它們留出很多空間充分攪勻。
“你看到什麼了嗎?”她問。
我友好地嘲笑她一番。我們在食物煮著的時候把雞尾酒端進餐廳,飲幹了好幾杯。酒使她振奮了許多。在我們坐下吃飯的時候她幾乎忘記了她剛才的恐懼。她不是一個很好的廚師,但是我們吃得就像她是一名好廚師一樣。
我們在晚餐外又喝了一些杜松子酒與生薑水的混合飲料。
她決定要去一些地方做一些事。沒有什麼討厭的小矮人能夠把她關起來,因為她過去對他不薄,是他沒事找茬,而且如果他不喜歡她做的事,他可以去爬樹或跳河。我們將去她打算帶我去的“銀箭”旅館,因為她已經答應雷諾她會出席他的晚會,她對上帝發誓她一定會去,任何一個認為她不會去的人都像頭號傻子那麼瘋,我對這些怎麼看呢?
“雷諾是誰?”我問道。她拉錯了帶子的一頭反而把自己更緊地系在了圍裙里。
“雷諾·斯塔基。你會喜歡他的。他是個好人。我向他發誓會出席他的慶祝活動,那就是我將要做的事情。”
“他慶祝什麼?”
“這討厭的圍裙究竟怎麼了?他今天下午被放出來。”
“轉過身我給你解開。他進去是因為什麼呢?不要動。”
“六或七個月前炸了一個保險箱——珠寶商特洛克的。雷諾,普特·柯林斯,布萊基·華倫,漢克·奧馬拉,和一個人們稱呼他‘一步半’的小個子瘸子。他們有足夠的掩護——盧爾·亞得——但是珠寶商協會的偵探們上個星期把罪名加到他們身上。因此努南不得不裝裝樣子。這並沒有什麼。他們今天下午五點保釋出獄,以後人們再也不會聽說這回事了。雷諾已經習慣了。他過去被保釋過三次了。我穿衣的時候你再配製一小杯喝的好嗎?”
“銀箭”位於帕森威里與莫克湖的半中央。
“那地方不錯,”黛娜開著她的小轎車載著我們朝那兒駛去時告訴我,“波莉·德·沃托是一個好人。她賣給你的任何東西都很棒,或許除了烈性威士忌酒。那酒嘗起來總有點兒苦,仿佛是從一具屍體裡流出來的。你會喜歡她。只要你不大吵大鬧,你可以拿走那兒的任何東西。她受不了噪音。我們到了。看見樹叢後面紅藍相間的燈光了嗎?”
我們駛過樹叢,這所路邊旅館盡收眼底,它是一座燈火通明的城堡式的建築物,緊靠路邊。
“你說她不能忍受噪音是什麼意思?”我聽著砰砰響的陣陣槍聲問道。
“出事了。”女孩咕噥著,停了車。
兩個男人中間拖著一個女人跑出了旅館前門,消失在黑暗之中。一個男人從邊門疾跑而出,跑遠了。槍聲繼續響著。
我沒有看見任何火焰。
另外一個男人衝出來,繞到後面不見了。
一個男人從二樓前面的窗戶那兒遠遠地探出身子,手中拿著一支黑色的手槍。’
黛娜呼吸急促。
從路邊的一處樹籬那兒,一束橘色的火焰對準窗口的那個人射去。他也朝下開火。他的身子探出更遠了。樹籬那兒沒有了動靜。
窗口的那個男人將一條腿跨過窗台,彎下腰,用手抓住窗台懸起身子,往下跳。
我們的車猛地朝前開去。黛娜咬住了她的下嘴唇。
從窗口跳下來的男人開始爬了起來。
黛娜的臉湊到我面前尖叫著:“雷諾!”
那個男人跳了起來,臉對著我們。當我們靠近他的時候,他三步就躍了過來。
黛娜把小轎車的車門大開著,不一會兒雷諾的腳就踩到了我旁邊的踏腳板上。我用胳膊抱住他,為了能抱牢他,我的胳膊幾乎就要脫臼。他儘可能地探出身子向四周還擊,我不得不使出最大的力氣抱住他。
隨後一切都結束了。我們駛出了“銀箭”的區域、視線和聲音,加速逃離帕森威里。
雷諾轉過身來,自己抓住了車。我把胳膊縮回來,發現所有的關節還聽使喚。黛娜忙著開車。
雷諾說:“謝謝,夥計。我需要離開這兒。”
“好吧,”她告訴他,“那麼你要開的就是那種晚會嗎?”
“我們遇到一些不請自來的客人。你知道塔勒路嗎?”
“知道。”
“走那條路。它會帶我們一直到蒙頓大街,然後我們就可以從那兒繞回城去。”
女孩點點頭,將汽車速度放慢一些,問道:“那些不請自來的傢伙是誰呀?”
“一些不懂事的不讓我安寧的傢伙。”
“我認識他們嗎?”她非常隨便地句了一句,這時她將車開進了一條更加狹窄崎嶇的道路。
“不要管了,夥計,”雷諾說,“最好讓這車有多快駛多快。”
她將轎車的時速又往前推進了十五英里。她現在有足夠的事做,不能讓汽車駛離路面,雷諾也忙著不讓他自己從車上掉下去。他們兩個在汽車開進一條鋪設得好一點的路面之前誰也沒有再說話。
後來他問道:“那麼你出賣了威斯帕?”
“嗯。”
“他們說你背叛了他。”
“如果你想我現在會出去的話你就瘋了。不會在那個——”
“不要說了,小姐。如果他是那麼危險,他很有可能會在這兒或其它任何地方都能抓得到你。因此那又有什麼關係呢?”
“那會有——你知道你要做什麼嗎?你要呆在這兒一直到馬克斯被幹掉為止。這是你的過錯,你必須照料我。我現在甚至連丹都沒有了。他在醫院裡。”
“我不能,”我說,“我還有活要干。你沒事找事。馬克斯現在可能把你忘得一乾二淨。戴上帽子,穿上大衣。我可餓了。”
她將臉再次挨近我的臉,她的眼睛看上去就好像在我的眼睛裡發現了什麼令人可怕的事情似的。
“哦,你真討厭!”她說,“你一點也不顧慮我會出什麼事。你像利用別人一樣地利用我——把我當作那個你想要的炸藥。我過去可信任過你。”
“你是炸藥,對了,可是其餘的話就有些愚蠢了。你高興的時候可好看多了。你的臉色太陰沉了。生氣會使它變得十分難看嘍。我餓了,小姐。”
“你就在這兒吃,”她說,“天黑之後你不要指望我會出去。”
她說到做到。她脫下玫瑰色的外套,換了一條圍裙,拿出冰箱裡的存貨。有土豆,萵苣,罐頭湯和半塊水果蛋糕。我出去買了一些牛排,麵包卷,蘆筍和西紅柿。
我回去時她正在一夸脫容量的混和器里攪拌杜松子酒、苦艾酒和橘子苦味藥酒,沒有給它們留出很多空間充分攪勻。
“你看到什麼了嗎?”她問。
我友好地嘲笑她一番。我們在食物煮著的時候把雞尾酒端進餐廳,飲幹了好幾杯。酒使她振奮了許多。在我們坐下吃飯的時候她幾乎忘記了她剛才的恐懼。她不是一個很好的廚師,但是我們吃得就像她是一名好廚師一樣。
我們在晚餐外又喝了一些杜松子酒與生薑水的混合飲料。
她決定要去一些地方做一些事。沒有什麼討厭的小矮人能夠把她關起來,因為她過去對他不薄,是他沒事找茬,而且如果他不喜歡她做的事,他可以去爬樹或跳河。我們將去她打算帶我去的“銀箭”旅館,因為她已經答應雷諾她會出席他的晚會,她對上帝發誓她一定會去,任何一個認為她不會去的人都像頭號傻子那麼瘋,我對這些怎麼看呢?
“雷諾是誰?”我問道。她拉錯了帶子的一頭反而把自己更緊地系在了圍裙里。
“雷諾·斯塔基。你會喜歡他的。他是個好人。我向他發誓會出席他的慶祝活動,那就是我將要做的事情。”
“他慶祝什麼?”
“這討厭的圍裙究竟怎麼了?他今天下午被放出來。”
“轉過身我給你解開。他進去是因為什麼呢?不要動。”
“六或七個月前炸了一個保險箱——珠寶商特洛克的。雷諾,普特·柯林斯,布萊基·華倫,漢克·奧馬拉,和一個人們稱呼他‘一步半’的小個子瘸子。他們有足夠的掩護——盧爾·亞得——但是珠寶商協會的偵探們上個星期把罪名加到他們身上。因此努南不得不裝裝樣子。這並沒有什麼。他們今天下午五點保釋出獄,以後人們再也不會聽說這回事了。雷諾已經習慣了。他過去被保釋過三次了。我穿衣的時候你再配製一小杯喝的好嗎?”
“銀箭”位於帕森威里與莫克湖的半中央。
“那地方不錯,”黛娜開著她的小轎車載著我們朝那兒駛去時告訴我,“波莉·德·沃托是一個好人。她賣給你的任何東西都很棒,或許除了烈性威士忌酒。那酒嘗起來總有點兒苦,仿佛是從一具屍體裡流出來的。你會喜歡她。只要你不大吵大鬧,你可以拿走那兒的任何東西。她受不了噪音。我們到了。看見樹叢後面紅藍相間的燈光了嗎?”
我們駛過樹叢,這所路邊旅館盡收眼底,它是一座燈火通明的城堡式的建築物,緊靠路邊。
“你說她不能忍受噪音是什麼意思?”我聽著砰砰響的陣陣槍聲問道。
“出事了。”女孩咕噥著,停了車。
兩個男人中間拖著一個女人跑出了旅館前門,消失在黑暗之中。一個男人從邊門疾跑而出,跑遠了。槍聲繼續響著。
我沒有看見任何火焰。
另外一個男人衝出來,繞到後面不見了。
一個男人從二樓前面的窗戶那兒遠遠地探出身子,手中拿著一支黑色的手槍。’
黛娜呼吸急促。
從路邊的一處樹籬那兒,一束橘色的火焰對準窗口的那個人射去。他也朝下開火。他的身子探出更遠了。樹籬那兒沒有了動靜。
窗口的那個男人將一條腿跨過窗台,彎下腰,用手抓住窗台懸起身子,往下跳。
我們的車猛地朝前開去。黛娜咬住了她的下嘴唇。
從窗口跳下來的男人開始爬了起來。
黛娜的臉湊到我面前尖叫著:“雷諾!”
那個男人跳了起來,臉對著我們。當我們靠近他的時候,他三步就躍了過來。
黛娜把小轎車的車門大開著,不一會兒雷諾的腳就踩到了我旁邊的踏腳板上。我用胳膊抱住他,為了能抱牢他,我的胳膊幾乎就要脫臼。他儘可能地探出身子向四周還擊,我不得不使出最大的力氣抱住他。
隨後一切都結束了。我們駛出了“銀箭”的區域、視線和聲音,加速逃離帕森威里。
雷諾轉過身來,自己抓住了車。我把胳膊縮回來,發現所有的關節還聽使喚。黛娜忙著開車。
雷諾說:“謝謝,夥計。我需要離開這兒。”
“好吧,”她告訴他,“那麼你要開的就是那種晚會嗎?”
“我們遇到一些不請自來的客人。你知道塔勒路嗎?”
“知道。”
“走那條路。它會帶我們一直到蒙頓大街,然後我們就可以從那兒繞回城去。”
女孩點點頭,將汽車速度放慢一些,問道:“那些不請自來的傢伙是誰呀?”
“一些不懂事的不讓我安寧的傢伙。”
“我認識他們嗎?”她非常隨便地句了一句,這時她將車開進了一條更加狹窄崎嶇的道路。
“不要管了,夥計,”雷諾說,“最好讓這車有多快駛多快。”
她將轎車的時速又往前推進了十五英里。她現在有足夠的事做,不能讓汽車駛離路面,雷諾也忙著不讓他自己從車上掉下去。他們兩個在汽車開進一條鋪設得好一點的路面之前誰也沒有再說話。
後來他問道:“那麼你出賣了威斯帕?”
“嗯。”
“他們說你背叛了他。”