第27頁
“你必須等到他被控告。我怎麼知道這些情報有沒有用呢?”
她皺了皺眉頭問道:“你拿著這麼多錢不用幹什麼呢?”她臉上露出喜色,“你知道馬克斯現在在哪兒嗎?”
“不知道。”
“想要知道的話,這值多少錢呢?”
“一文不值。”
“一百元我就告訴你。”
“我不想那樣利用你。”
“五十元。”
我搖搖頭。
“二十五。”
“我不想要他,”我說,“我不在乎他在哪兒。你為什麼不把這個消息賣給努南呢?”
“是的,試著收一點錢。你是只把酒當香水用呢,還是有一些可以喝的?”
“這兒有一瓶所謂的德沃酒,是我今天下午在松山客棧里拿的。我包里還有一瓶喬治國王酒。你要什麼?”
她要喬治國王酒。我們每人都站著喝了一些,然後我說:“坐下再喝一點,我去換衣服。”
二十五分鐘後我走出浴室,她坐在寫字桌旁,一邊抽菸一邊看著一本我原先放在旅行包一側的袋子裡的記事本。
“我猜這些就是你花在其它事情上的錢了,”她頭也不抬地說道,“我真不明白你為什麼不能對我更大方一些。瞧,這兒有——一條注著‘消息’的六百元的項目。那是你從某人那兒買來的消息,不是嗎?這兒還有一百五十元,下面寫著——‘絕密’——不管那是什麼。另外還有一天你花去了將近一千元。”
“它們一定是電話號碼。”我說著從她手中奪過了本子,“你在哪兒長大的?竟敢翻我的行李!”
“我在修道院裡長大的,”她告訴我,“我在那兒每年都獲得好行為獎。我以為多放幾匙糖到巧克力里去的小女孩會因為貪吃而下地獄。我到十八歲之前甚至都不知道有褻瀆這麼一回事。我第一次聽到它時都快暈倒了。”她朝面前的地毯上吐了一口,將椅子向後翹起,把腳交叉著放到我的床上,問道,“你對那怎麼看呢?”
我把她的腳推下床說道:“我可是在碼頭酒館裡長大的。唾沫不要吐到我的地板上,不然的話我可要拎著你的脖子把你扔出去。”
“讓我們先再喝一些。聽著,如果我告訴你這些傢伙在市政廳時一點兒沒有損失的內情——它在我賣給唐納德·威爾遜的文件上,你給我多少錢呢?”
“那與我無關。試試另一個吧。”
“想不想知道為什麼第一任盧爾·亞得太太被送進瘋人院嗎?”
“不。”
“金,我們的行政司法長官,四年前還欠了八千元的債,現在卻擁有了市中心幾塊不錯的商業區,你肯定都會想去看一下。我不能告訴你全部內情,但是我可以告訴你去哪兒得到它。”
“再試試。”我鼓勵她。
“不。你什麼也不想買。你只是希望不花錢就能得到什麼消息。這酒不錯。你在哪兒弄到的?”
“從舊金山帶來的。”
“你為什麼不想要任何我提供給你的這些消息呢?想想看如果再便宜一些呢?”
“那一類消息現在對我來說沒有多大的用處了。我必須要動作快些。我需要炸藥——某些可以把他們炸得分開的東西。”
她笑著跳了起來,一雙大眼睛閃閃放光。
“我這兒有一張盧爾·亞得的名片。假如我們把你拿的這瓶德沃酒和名片一塊送到皮特那兒。他不會認為這是向他宣戰嗎?如果松山是藏酒的地方,它就是皮特的。這瓶酒和盧爾的名片難道不會讓他認為努南襲擊那兒是受人指使嗎?”
我想了想,說道:“太拙劣了。這騙不了他。另外,我樂意想讓皮特和盧爾眼下都和局長作對。”
她撅起嘴說道:“你以為你什麼都知道。你要想取得進展是不容易的。今天晚上帶我出去嗎?我有一件新的外套,可以迷倒一大片呢。”
“好吧。”
“八點左右到我這兒來。”
她用一隻溫暖的手拍拍我的臉,說“再會”,然後走了出去,這時電話鈴響了。
“我的那隻臭蟲和迪克的那隻正一塊兒在你的委託人那兒呢,”米基·林漢在電話那端匯報,“我的那隻就像要應付兩個嫖客的婊子,忙得很呢,雖然我不知道他在忙什麼。有新動向嗎?”
我說沒有,然後躺到床上獨自思量了起來,我想努力地去猜測努南襲擊松山客棧和威斯帕搶劫第一國民銀行會有什麼樣的後果。我想我要是能夠聽到在老埃利胡家裡他、芬蘭佬皮特和盧爾·亞得在說些什麼就好了。但是我不能,我從來就不擅於猜測,因此半個小時之後我不再費腦筋去想了,我打起了磕睡。
當我睡醒時已快七點。我洗漱一番,穿好衣服,把一支槍和一小瓶蘇格蘭威士忌酒放進口袋裡,隨後去黛娜家。
第十七章 雷諾
她領我走進起居室,離開我往後倒退幾步,轉著身子,問我喜不喜歡她的新衣服。我說喜歡。她解釋說顏色是玫瑰紅,邊緣的小飾件是這是那。最後她問道:“你真的認為我穿這件衣服好看嗎?”
“你總是很好看,”我說,“盧爾·亞得和芬蘭佬皮特今天下午去老埃利胡家了。”
她對我做個鬼臉,說道:“你還一點都沒說我的衣服怎樣呢。他們在那兒做什麼?”
“我想是開一次會議。”
她透過眼睫毛看著我,問道:“你真的不知道馬克斯在哪兒嗎?”
我那時確實知道。說我不是一直都知道是沒有用的。我說:“很可能在威爾遜家,但是我沒有足夠的興趣去確定。”
“你真笨。他現在有理由不喜歡你和我。聽我的話快去抓住他,如果你想活下去,並且也想讓我活下去的話。”
我笑著說道:“你不知道最糟糕的事呢。馬克斯沒有殺努南的弟弟。蒂姆不是說‘馬克斯’。他想說的是‘馬克斯威’,他話沒說完就死了。”
她抓住我的肩膀,想要晃動我一百九十磅的身軀。她終於還是沒有做到這一點。
“你該死!”她熾熱的呼吸吹到我的臉上。她的臉蛋像她的牙齒一樣白。口紅和胭脂就像貼在她的嘴和兩頰上的標籤非常顯眼,“如果你已經害了他,又是讓我去害他的,你必須殺了他——現在。”
我可不喜歡被人晃動,即使是那些像是從神話故事裡冒出來的年輕女子。我把她的手從肩膀上拿了下來,說道:“不要嚷了。你還活著。”
“是的,我還活著。但是我比你更了解馬克斯。我知道害他的人有多少活下去的機會。如果我們整了他的話,這就已經夠糟的了,但是——”
她皺了皺眉頭問道:“你拿著這麼多錢不用幹什麼呢?”她臉上露出喜色,“你知道馬克斯現在在哪兒嗎?”
“不知道。”
“想要知道的話,這值多少錢呢?”
“一文不值。”
“一百元我就告訴你。”
“我不想那樣利用你。”
“五十元。”
我搖搖頭。
“二十五。”
“我不想要他,”我說,“我不在乎他在哪兒。你為什麼不把這個消息賣給努南呢?”
“是的,試著收一點錢。你是只把酒當香水用呢,還是有一些可以喝的?”
“這兒有一瓶所謂的德沃酒,是我今天下午在松山客棧里拿的。我包里還有一瓶喬治國王酒。你要什麼?”
她要喬治國王酒。我們每人都站著喝了一些,然後我說:“坐下再喝一點,我去換衣服。”
二十五分鐘後我走出浴室,她坐在寫字桌旁,一邊抽菸一邊看著一本我原先放在旅行包一側的袋子裡的記事本。
“我猜這些就是你花在其它事情上的錢了,”她頭也不抬地說道,“我真不明白你為什麼不能對我更大方一些。瞧,這兒有——一條注著‘消息’的六百元的項目。那是你從某人那兒買來的消息,不是嗎?這兒還有一百五十元,下面寫著——‘絕密’——不管那是什麼。另外還有一天你花去了將近一千元。”
“它們一定是電話號碼。”我說著從她手中奪過了本子,“你在哪兒長大的?竟敢翻我的行李!”
“我在修道院裡長大的,”她告訴我,“我在那兒每年都獲得好行為獎。我以為多放幾匙糖到巧克力里去的小女孩會因為貪吃而下地獄。我到十八歲之前甚至都不知道有褻瀆這麼一回事。我第一次聽到它時都快暈倒了。”她朝面前的地毯上吐了一口,將椅子向後翹起,把腳交叉著放到我的床上,問道,“你對那怎麼看呢?”
我把她的腳推下床說道:“我可是在碼頭酒館裡長大的。唾沫不要吐到我的地板上,不然的話我可要拎著你的脖子把你扔出去。”
“讓我們先再喝一些。聽著,如果我告訴你這些傢伙在市政廳時一點兒沒有損失的內情——它在我賣給唐納德·威爾遜的文件上,你給我多少錢呢?”
“那與我無關。試試另一個吧。”
“想不想知道為什麼第一任盧爾·亞得太太被送進瘋人院嗎?”
“不。”
“金,我們的行政司法長官,四年前還欠了八千元的債,現在卻擁有了市中心幾塊不錯的商業區,你肯定都會想去看一下。我不能告訴你全部內情,但是我可以告訴你去哪兒得到它。”
“再試試。”我鼓勵她。
“不。你什麼也不想買。你只是希望不花錢就能得到什麼消息。這酒不錯。你在哪兒弄到的?”
“從舊金山帶來的。”
“你為什麼不想要任何我提供給你的這些消息呢?想想看如果再便宜一些呢?”
“那一類消息現在對我來說沒有多大的用處了。我必須要動作快些。我需要炸藥——某些可以把他們炸得分開的東西。”
她笑著跳了起來,一雙大眼睛閃閃放光。
“我這兒有一張盧爾·亞得的名片。假如我們把你拿的這瓶德沃酒和名片一塊送到皮特那兒。他不會認為這是向他宣戰嗎?如果松山是藏酒的地方,它就是皮特的。這瓶酒和盧爾的名片難道不會讓他認為努南襲擊那兒是受人指使嗎?”
我想了想,說道:“太拙劣了。這騙不了他。另外,我樂意想讓皮特和盧爾眼下都和局長作對。”
她撅起嘴說道:“你以為你什麼都知道。你要想取得進展是不容易的。今天晚上帶我出去嗎?我有一件新的外套,可以迷倒一大片呢。”
“好吧。”
“八點左右到我這兒來。”
她用一隻溫暖的手拍拍我的臉,說“再會”,然後走了出去,這時電話鈴響了。
“我的那隻臭蟲和迪克的那隻正一塊兒在你的委託人那兒呢,”米基·林漢在電話那端匯報,“我的那隻就像要應付兩個嫖客的婊子,忙得很呢,雖然我不知道他在忙什麼。有新動向嗎?”
我說沒有,然後躺到床上獨自思量了起來,我想努力地去猜測努南襲擊松山客棧和威斯帕搶劫第一國民銀行會有什麼樣的後果。我想我要是能夠聽到在老埃利胡家裡他、芬蘭佬皮特和盧爾·亞得在說些什麼就好了。但是我不能,我從來就不擅於猜測,因此半個小時之後我不再費腦筋去想了,我打起了磕睡。
當我睡醒時已快七點。我洗漱一番,穿好衣服,把一支槍和一小瓶蘇格蘭威士忌酒放進口袋裡,隨後去黛娜家。
第十七章 雷諾
她領我走進起居室,離開我往後倒退幾步,轉著身子,問我喜不喜歡她的新衣服。我說喜歡。她解釋說顏色是玫瑰紅,邊緣的小飾件是這是那。最後她問道:“你真的認為我穿這件衣服好看嗎?”
“你總是很好看,”我說,“盧爾·亞得和芬蘭佬皮特今天下午去老埃利胡家了。”
她對我做個鬼臉,說道:“你還一點都沒說我的衣服怎樣呢。他們在那兒做什麼?”
“我想是開一次會議。”
她透過眼睫毛看著我,問道:“你真的不知道馬克斯在哪兒嗎?”
我那時確實知道。說我不是一直都知道是沒有用的。我說:“很可能在威爾遜家,但是我沒有足夠的興趣去確定。”
“你真笨。他現在有理由不喜歡你和我。聽我的話快去抓住他,如果你想活下去,並且也想讓我活下去的話。”
我笑著說道:“你不知道最糟糕的事呢。馬克斯沒有殺努南的弟弟。蒂姆不是說‘馬克斯’。他想說的是‘馬克斯威’,他話沒說完就死了。”
她抓住我的肩膀,想要晃動我一百九十磅的身軀。她終於還是沒有做到這一點。
“你該死!”她熾熱的呼吸吹到我的臉上。她的臉蛋像她的牙齒一樣白。口紅和胭脂就像貼在她的嘴和兩頰上的標籤非常顯眼,“如果你已經害了他,又是讓我去害他的,你必須殺了他——現在。”
我可不喜歡被人晃動,即使是那些像是從神話故事裡冒出來的年輕女子。我把她的手從肩膀上拿了下來,說道:“不要嚷了。你還活著。”
“是的,我還活著。但是我比你更了解馬克斯。我知道害他的人有多少活下去的機會。如果我們整了他的話,這就已經夠糟的了,但是——”