第73頁
“嗯,現在你住在歐洲,而理查——”
“說不準他可能回美國了呢。”湯姆愉快地說。
“不,不可能,美國移民局查得很嚴。”葛林里先生繼續走個不停,沒看他,“你到底認為他人可能在哪裡?”
“嗯,先生,他可能在義大利藏匿——假如他不去住那些需要登記身份的飯店的話,這是輕而易舉之事。”
“義大利有不需要登記的飯店嗎?”
“沒有,明文規定的沒有。但是像狄奇這麼了解義大利的人,或許會鑽漏洞。事實上,假如他在義大利南部賄賂某家小旅舍老闆,叫他不要走漏風聲,那麼就算那個人知道他叫狄奇·葛林里,狄奇也能待在那裡。”
“你認為他現在的情況就是如此嗎?”
葛林里先生突然看著他,湯姆發現他一臉可憐兮兮,湯姆與他初見面的那個晚上,他也曾露出這種表情。
“不,我——有這個可能,我只能這麼說。”他停頓一會兒,“說來難過,葛林里先生,可是我認為有可能狄奇已經死了。”
葛林里先生的表情依舊。
“原因是你在羅馬時提過的那種沮喪?他到底對你說了些什麼?”
“問題出在他的心情。”湯姆皺著眉頭,“邁爾斯的事情顯然震撼了他。他是那種人——他真的痛恨出任何風頭,痛恨任何暴力。”湯姆舔了舔嘴唇,他真的很辛苦地在表達他的意見,“他確實說過要是再發生一件事,他會發瘋——或者他不知道該怎麼辦。這也是我首次覺得他對畫畫失去了興趣。或許只是暫時如此,但之前我一直認為無論發生什麼事,狄奇始終不會放棄繪畫。”
“他真的這麼認真地看重他的繪畫嗎?”
“是的,他是。”湯姆堅決地說。
葛林里先生再度望著天花板,雙手擺在身後。
“可惜我們找不到這個狄馬西默,他或許知道一點事情。我知道他和狄奇要一起到西西平島去。”
“我不知道這件事。”湯姆說。
葛林里先生從瑪姬那兒聽來的,他知道。
“狄馬西默也失蹤了,如果真有這個人的話。我認為這可能是狄奇為了讓我相信他在畫畫而捏造出來的人物。警方在他們的——他們的識別名單或什麼東西上,也找不到一個名叫狄馬西默的畫家。”
“我從來沒碰見過他。”湯姆說,“狄奇提過他好幾次。我從來沒懷疑他的身份——或他的真實性。”他微微笑了笑。
“你剛才說‘要是他再發生一件事’的意思是什麼?他還發生了什麼事?”
“呃,當時在羅馬時我不懂,不過我想我現在明白他當時的意思了。警方追問他有關聖雷默沉船的事。他們告訴您這件事了嗎?”
“沒有。”
“他們在聖雷默發現一艘船,被人鑿沉。船好像是狄奇和我在聖雷默出現那天或者前後幾天失蹤的。我們也租了同樣的船去玩,是那種供人租用的小型汽艇。總而言之,船沉了,而且上面有些斑痕,他們認為是血跡。他們剛好在邁爾斯案發生不久後發現這艘沉船,而且他們那段期間也找不到我,因為我在全國四處旅行,所以他們問狄奇我的下落。我想有一陣子狄奇一定認為他們懷疑他謀害了我!”湯姆笑著說。
“天啊!”
“我只知道這點,因為一名巡官幾個禮拜前才在威尼斯向我追問這件事。他說他以前查問過狄奇這件事。奇怪的是我並不知道人家在找我——雖然不是很認真,但別人仍在找尋我的下落——一直等到我在威尼斯看了報紙才知道。於是我上這裡的警局去表明身份。”
湯姆仍在微笑。他數天前便下定決心要是碰見葛林里先生,他最好向他陳述這所有的一切,無論他聽過聖雷默沉船事件與否。與其讓葛林里先生從警方那裡得知這件事,並獲知他曾有一段時間與狄奇一起待在羅馬、而且這段時間他應該知道警方正在尋找他等等這類消息,倒不如從他這裡得知得好。再說,這和他說過狄奇當時心情沮喪,正好前後呼應。
“我不太明白這到底怎麼一回事。”葛林里先生說,他一直坐在沙發上專心地聽湯姆說話。
“如今這一切煙消雲散了,因為狄奇和我都還活著。我為什麼還提起這件事,是因為狄奇知道警方在找我,因為他們向他查問過我的下落。他第一次與警方會談的時候也許不知道我到底在哪裡,但他至少知道我還在義大利。可是我到羅馬與他見了面之後,他也沒告訴警方說他見過我。他不打算合作,他沒那種心情。由於瑪姬在羅馬的飯店及時告訴我說狄奇出門與警方談話,我才知道這件事。他的態度是,讓警方自己找到我,他不打算告訴他們我的下落。”
葛林里先生搖頭,那是種慈祥的、微微不耐的搖頭方式,仿佛他很明白這是狄奇的作風似的。
“我想這就是那個晚上他說‘要是再發生一件事’的意思——我到威尼斯警局時,這事讓我有些尷尬。警方大概認為我有些低能,竟然以前都不知道警方在找我,但事實上我真的不知道。”
“說不準他可能回美國了呢。”湯姆愉快地說。
“不,不可能,美國移民局查得很嚴。”葛林里先生繼續走個不停,沒看他,“你到底認為他人可能在哪裡?”
“嗯,先生,他可能在義大利藏匿——假如他不去住那些需要登記身份的飯店的話,這是輕而易舉之事。”
“義大利有不需要登記的飯店嗎?”
“沒有,明文規定的沒有。但是像狄奇這麼了解義大利的人,或許會鑽漏洞。事實上,假如他在義大利南部賄賂某家小旅舍老闆,叫他不要走漏風聲,那麼就算那個人知道他叫狄奇·葛林里,狄奇也能待在那裡。”
“你認為他現在的情況就是如此嗎?”
葛林里先生突然看著他,湯姆發現他一臉可憐兮兮,湯姆與他初見面的那個晚上,他也曾露出這種表情。
“不,我——有這個可能,我只能這麼說。”他停頓一會兒,“說來難過,葛林里先生,可是我認為有可能狄奇已經死了。”
葛林里先生的表情依舊。
“原因是你在羅馬時提過的那種沮喪?他到底對你說了些什麼?”
“問題出在他的心情。”湯姆皺著眉頭,“邁爾斯的事情顯然震撼了他。他是那種人——他真的痛恨出任何風頭,痛恨任何暴力。”湯姆舔了舔嘴唇,他真的很辛苦地在表達他的意見,“他確實說過要是再發生一件事,他會發瘋——或者他不知道該怎麼辦。這也是我首次覺得他對畫畫失去了興趣。或許只是暫時如此,但之前我一直認為無論發生什麼事,狄奇始終不會放棄繪畫。”
“他真的這麼認真地看重他的繪畫嗎?”
“是的,他是。”湯姆堅決地說。
葛林里先生再度望著天花板,雙手擺在身後。
“可惜我們找不到這個狄馬西默,他或許知道一點事情。我知道他和狄奇要一起到西西平島去。”
“我不知道這件事。”湯姆說。
葛林里先生從瑪姬那兒聽來的,他知道。
“狄馬西默也失蹤了,如果真有這個人的話。我認為這可能是狄奇為了讓我相信他在畫畫而捏造出來的人物。警方在他們的——他們的識別名單或什麼東西上,也找不到一個名叫狄馬西默的畫家。”
“我從來沒碰見過他。”湯姆說,“狄奇提過他好幾次。我從來沒懷疑他的身份——或他的真實性。”他微微笑了笑。
“你剛才說‘要是他再發生一件事’的意思是什麼?他還發生了什麼事?”
“呃,當時在羅馬時我不懂,不過我想我現在明白他當時的意思了。警方追問他有關聖雷默沉船的事。他們告訴您這件事了嗎?”
“沒有。”
“他們在聖雷默發現一艘船,被人鑿沉。船好像是狄奇和我在聖雷默出現那天或者前後幾天失蹤的。我們也租了同樣的船去玩,是那種供人租用的小型汽艇。總而言之,船沉了,而且上面有些斑痕,他們認為是血跡。他們剛好在邁爾斯案發生不久後發現這艘沉船,而且他們那段期間也找不到我,因為我在全國四處旅行,所以他們問狄奇我的下落。我想有一陣子狄奇一定認為他們懷疑他謀害了我!”湯姆笑著說。
“天啊!”
“我只知道這點,因為一名巡官幾個禮拜前才在威尼斯向我追問這件事。他說他以前查問過狄奇這件事。奇怪的是我並不知道人家在找我——雖然不是很認真,但別人仍在找尋我的下落——一直等到我在威尼斯看了報紙才知道。於是我上這裡的警局去表明身份。”
湯姆仍在微笑。他數天前便下定決心要是碰見葛林里先生,他最好向他陳述這所有的一切,無論他聽過聖雷默沉船事件與否。與其讓葛林里先生從警方那裡得知這件事,並獲知他曾有一段時間與狄奇一起待在羅馬、而且這段時間他應該知道警方正在尋找他等等這類消息,倒不如從他這裡得知得好。再說,這和他說過狄奇當時心情沮喪,正好前後呼應。
“我不太明白這到底怎麼一回事。”葛林里先生說,他一直坐在沙發上專心地聽湯姆說話。
“如今這一切煙消雲散了,因為狄奇和我都還活著。我為什麼還提起這件事,是因為狄奇知道警方在找我,因為他們向他查問過我的下落。他第一次與警方會談的時候也許不知道我到底在哪裡,但他至少知道我還在義大利。可是我到羅馬與他見了面之後,他也沒告訴警方說他見過我。他不打算合作,他沒那種心情。由於瑪姬在羅馬的飯店及時告訴我說狄奇出門與警方談話,我才知道這件事。他的態度是,讓警方自己找到我,他不打算告訴他們我的下落。”
葛林里先生搖頭,那是種慈祥的、微微不耐的搖頭方式,仿佛他很明白這是狄奇的作風似的。
“我想這就是那個晚上他說‘要是再發生一件事’的意思——我到威尼斯警局時,這事讓我有些尷尬。警方大概認為我有些低能,竟然以前都不知道警方在找我,但事實上我真的不知道。”