第89頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “現在,在那裡再也沒有牆壁,只有樹木,荒草和斷壁殘垣。後來,在遙遠的城堡里,人們發現了來自我們那裡的石頭,我們的主君曾用它們鋪成堅實的道路,修建我們引以為傲的房子。一切都將被時間的血盆大口所吞噬,著就是這個世界亘古不移的自然法則。”房間裡一片靜寂,我忍不住發抖。我的身體不住顫動,忍不住悲嘆一聲,環視左右,垂下頭顱,用雙手扼住喉嚨,以免發出尖叫的聲音。當我能夠抬起頭來的時候,我說道:“我不會為你們服務!”我的聲音很低,“我看穿了你們的把戲,我知道你們的經文,你們的虔誠,你們對順從我主的熱愛!你們不過是些蜘蛛,編制著黑暗錯綜的大網。只知道飽食鮮血,只知道營造可厭的陷阱,就像鳥兒在牆壁角落鑄造骯髒的小巢一樣可憐。儘管說謊吧,我憎恨你們,我不會為你們服務!”他們望著我的樣子真是可愛。“啊,可憐的孩子,” 亞力桑德拉嘆道,“你的苦難還剛剛開始。你為什麼如此驕傲,而不多想想上帝呢。”“我詛咒你們。”桑提諾擦響了手指,動作非常之小。但在那隱秘陰暗如泥土牆壁喑啞的大口般的房門處,立刻就有許多身影魚貫而入。那正是他的僕人們,還是帶著兜帽,披著長袍。他們圍著我,抓住我的四肢,但我並沒有反抗。他們把我關押在一間環繞著鐵柵和土牆的小屋裡。我想掘地而出,手指卻觸到了包著鐵皮的石頭,於是只得作罷。

  我倒下來哭泣,為我的主人而哭。我不在乎他們聽到了是否會嘲笑我,我一點也不在乎。我只知道我永遠失去了我的所愛,失去了所愛在我心中的光輝。我哭了又哭,我轉過身去匍匐在地,手指挖掘,扑打著地面,許久之後又仰臥著靜靜流淚。

  亞力桑德拉手握鐵欄站在門外,“可憐的孩子,”她低聲嘆息,“我會同你在一起,一直都同你在一起。你只要叫我就可以了。”“這是為什麼,為什麼?”我叫道,聲音在石頭牆壁之間迴蕩,“回答我。”“在這地獄的深淵,”她說,“魔鬼們難道不應彼此相愛?”一個小時過去了,長夜已深。我感到饑渴。

  我全身都因饑渴而燃燒,她也知道。我倒在地上蜷起身子跪倒,低垂著頭。再不喝點血我就要死掉了。我心裡一片空白,只能想到鮮血,我只要鮮血。

  在第一夜裡,我感覺自己會因饑渴而死。

  到了第二夜,我想我會慘叫著死去。

  而到了第三夜,我只能無力地流著眼淚夢想著鮮血,絕望地用指尖蘸著自己的血淚送到嘴邊舔食。

  在第六夜裡,當我再也不能忍受這種饑渴的時候,他們給我帶來了一個不住掙扎的犧牲品。

  隔著長長的黑邃走廊,我早就聞到了鮮血的氣味。接著,他們燃起了火把。

  他們把一個散發惡臭的精壯青年拖進關押我的屋子,那人猶自一邊踢打一邊咒罵,當他們逼著他轉向我的時候,那人發瘋般地咆哮尖叫。

  我虛脫乏力,但還是掙扎著站起身來撲到他身上,感覺著他溫熱豐美的肉體,撕開他的咽喉,任鮮血滿溢口中,狂笑著流下了淚水。

  他狂叫,呻吟著倒在我身下。鮮血從他的動脈例如泉水般湧向我的嘴唇和細瘦的手指。我的手如今已經骨瘦如柴。我喝啊,喝啊,直到再也喝不下去。所有的痛苦與絕望都從身上消失了,代之而來的是飽食之後的純粹滿足,對受賜福的鮮血純粹的可憎的自私的貪婪滿足。

  他們就這樣賞賜了我饕餮,無知與粗暴的一餐。

  我倒下來,視線在黑暗中漸漸變得清晰。可以看到牆壁上的礦石在黑暗中發著微光,如同點點繁星。我看到我所吸食的犧牲品正是利卡度,我深愛的利卡度,我那了不起的好心腸的利卡度——他赤裸著,骯髒不堪,這被餵肥的囚犯,一直被關押在髒臭的地牢,只是為了這一天。我大叫起來。

  我抓住鐵柵,把我的頭向上撞去。我那臉色蒼白的看守者們跑過來,然後恐慌地退縮回去,隔著黑暗的走廊望著我。我跪倒在地,放聲慟哭。

  我抓住那具屍體,“利卡度,喝啊!”我咬破舌尖,把鮮血吐到他骯髒而沒有瞑目的臉上,“利卡度!”但是他死了,被吸乾了。他們都離去了,只留下他在這裡腐爛,在我身邊腐爛下去。我開始唱起“Dies irae, dies ilia”,邊唱邊笑。三夜之後,我叫罵著把利卡度的四肢從屍體上撕扯下來,把它們從鐵柵的縫隙仍出去。我實在受不了它了!我一次又一次痛哭著把那殘存的腫脹的軀幹扔在柵欄上,讓它滑落下來。我實在不能用手伸到它裡面把它撕碎。我爬到牢房最遠的角落,躲避它。

  亞力桑德拉來了,“孩子,我要怎樣才能安慰你呢?”黑暗中無法看到她的身形,只有她的低語在暗處迴蕩。但是這裡還有另外一個人,桑提諾。我轉過臉去,看到兩束游移的光,只有黑暗中吸血鬼的眼睛才是如此。他把手指放在唇上,搖了搖頭,溫柔地糾正她道:“他此時必須獨自一人。”“我要血!”我撲向柵欄大叫,把雙臂伸出去,那兩人受到驚恐,迅速地離開了我。又過了七日,我已飢餓無力到了極點,以至於鮮血的芳香都不能使我驚起。他們只得把犧牲品徑直塞在我懷裡,那是一個從街上撿來的小男孩,他哭叫著乞求憐憫。

章節目錄