第80頁
“你是全城最美的男孩,”他後退幾步讚嘆道,“有人告訴我,我必須不惜一切保護你。”“你們真的要帶我到那些險惡的地方去嗎,我倒想見識見識那些危險的所在!”她伸長胳膊,“把短劍給我,你們不能讓我手無寸鐵。”“我這裡有一切適宜你的武器,”瑪瑞斯說,他拿出一把嵌滿美麗鑽石的寶劍,把它斜掛在她身上,貼著她的臀部。“拿起來試試看,這可不是跳舞用的細劍,這是真正作戰用的寶劍。來吧,試試看。”她雙手握著劍柄,大幅度而堅定地揮舞著。“如果我有個仇敵在面前,”她大叫,“那他就死定了。”我望著瑪瑞斯,他回望著我。不,她不能成為我們之中的一員。“這樣就太自私了。”他在我耳邊低語。我忍不住想到,如果我沒有在同英國人的決鬥中瀕臨死亡,如果熱病沒有讓我進入彌留狀態,他是否畢竟會把我變成吸血鬼呢?
我們三人匆匆衝下碼頭的石階。覆蓋天篷的岡朵拉在那裡等待我們。瑪瑞斯報上了地址。
“你確定要到哪裡去嗎,主人?”船夫也不禁大吃一驚,因為他知道那裡是最下流的外國水手的聚集地,他們在那裡酗酒滋事。“當然。”他說。我們在黑邃的水面上順流而下,我臥在軟墊上,溫柔地用手臂環住比安卡。我感覺自己無懈可擊,永生不朽,任何事情也不能擊敗我和瑪瑞斯,而比安卡在我們的庇護下將會永遠安全。
我是何等的大錯特錯啊。
一切發生在我們從基輔返回的九到十個月之後,我還可以描述那個時候的一切事情。讓我長話短說吧,在我經歷那場血腥災難之前的幾個月里,比安卡經常和我們在一起。我們不狩獵的時候,就呆在屋子裡面,瑪瑞斯會為她畫下肖像,把她繪成女神的模樣,一如聖經中的朱迪思,額上頂著佛羅倫斯樣式的光環,或是聖母瑪麗亞,全神貫注地凝望著懷中的小小嬰兒。這些畫和瑪瑞斯其他的作品一樣美輪美奐。
其中的一些畫可能流傳至今。
有一天晚上,當整個城市沉沉睡去,只有我們三人還清醒著,瑪瑞斯為比安卡繪著畫像,而她斜倚在沙發上,快要進入夢鄉,她嘆息著說,“我太喜歡你們了,我簡直不想回家了。”假如她少愛我們一點,假如她在那個致命的夜晚沒有同我們在一起——那是1499年的一個夜晚,正是世紀之交的前夜,偉大的文藝復興正處在她的鼎盛時期,著名的藝術家和史學家層出不窮——假如不是這樣,那麼在我們的世界付之一炬,焚燒殆盡之時,她至少還可以得到保全。
第十四章
翻譯:星雲
如果你讀過《吸血鬼萊斯特》,就會知道其後所發生的一切,因為我曾向萊斯特呈示過兩百年前的全部圖景。萊斯特則把我向他顯示的畫面與袒露的痛苦寫進了書里。儘管此時我準備重新體驗那些恐怖,讓那悲慘的故事籍著我自己的語言栩栩如生地還魂,我頭腦中仍然會不時浮現起萊斯特描述此事的語句,感覺自己無法擺脫它們的影響。一切的開始是那麼突然。我醒來,發現瑪瑞斯已經把石棺的蓋子抬起,燃著了他身後牆壁上的火炬。
“快點,阿瑪迪歐,他們來了,要燒掉我們的房子。”“誰,瑪瑞斯,為什麼?”他把我從珠光寶氣的棺材中拎了出來,我尾隨他衝過腐朽的階梯,來到這座破敗建築的一層。他身穿紅色的披風與兜帽,奔馳如飛,我得竭盡全力才能跟上他。
“是那些必須被保護的人麼?”我問道。他伸長胳膊抱住我,飛到我們宮殿的屋頂上。“不,孩子,是一群愚蠢的吸血者,一心想要摧毀我所做的一切。比安卡也在這裡,在他們控制之下,還有孩子們。”我們從房頂上的入口進入房間,沿著大理石階走下去。煙霧正從底層的房間升起。“主人,聽啊,男孩們在驚叫!”我喊道。比安卡衝到長長的樓梯底端。
“瑪瑞斯,瑪瑞斯啊,他們是魔鬼,快施魔法吧!”她披頭散髮,衣襟敞開,大聲叫道,“瑪瑞斯!”悽厲的哀鳴在高高的宮殿裡迴蕩。“仁慈的上帝啊,到處都起火了!”我叫道。“我們得拿水來救火,主人,還有那些畫!”瑪瑞斯從欄杆上跳了下去,迅速出現在她身邊。我也很快跑了過去。我看到一群身著黑袍的身影包圍了他,揮舞著手中的火把,試圖燃著他的衣服,這讓我心膽欲裂。他們恐怖地尖叫著,從陰沉的兜帽下面發出嘶聲詛咒。到處都是這些魔鬼。肉身的學徒們不由得發出驚怖的喊叫。
瑪瑞斯給予他們迎頭痛擊,他彎起胳膊,用臂肘把火把撞到大理石的地面上。他用披風把比安卡圍住。
“他們想殺了我們!”她驚叫,“他們想把我們燒死,瑪瑞斯,他們殺害了很多男孩,還把其他人關起來!”突然間更多黑衣人湧上前來,使第一批攻擊者得以爬起來喘息片刻。此時我看清了他們。他們全都有著和我們一樣慘白的面孔和雙手,和我們一樣擁有這魔力之血。他們是和我們一樣的生物!
瑪瑞斯再度陷入重圍,只能把他們全部摔倒。大廳里鮮艷的織錦被燃著了。濃黑惡臭的煙霧從各個房間飄散出來。煙霧甚至瀰漫了上層的房間。房間裡突然有來自地獄般的毒焰驀然發光,明如白晝。
我們三人匆匆衝下碼頭的石階。覆蓋天篷的岡朵拉在那裡等待我們。瑪瑞斯報上了地址。
“你確定要到哪裡去嗎,主人?”船夫也不禁大吃一驚,因為他知道那裡是最下流的外國水手的聚集地,他們在那裡酗酒滋事。“當然。”他說。我們在黑邃的水面上順流而下,我臥在軟墊上,溫柔地用手臂環住比安卡。我感覺自己無懈可擊,永生不朽,任何事情也不能擊敗我和瑪瑞斯,而比安卡在我們的庇護下將會永遠安全。
我是何等的大錯特錯啊。
一切發生在我們從基輔返回的九到十個月之後,我還可以描述那個時候的一切事情。讓我長話短說吧,在我經歷那場血腥災難之前的幾個月里,比安卡經常和我們在一起。我們不狩獵的時候,就呆在屋子裡面,瑪瑞斯會為她畫下肖像,把她繪成女神的模樣,一如聖經中的朱迪思,額上頂著佛羅倫斯樣式的光環,或是聖母瑪麗亞,全神貫注地凝望著懷中的小小嬰兒。這些畫和瑪瑞斯其他的作品一樣美輪美奐。
其中的一些畫可能流傳至今。
有一天晚上,當整個城市沉沉睡去,只有我們三人還清醒著,瑪瑞斯為比安卡繪著畫像,而她斜倚在沙發上,快要進入夢鄉,她嘆息著說,“我太喜歡你們了,我簡直不想回家了。”假如她少愛我們一點,假如她在那個致命的夜晚沒有同我們在一起——那是1499年的一個夜晚,正是世紀之交的前夜,偉大的文藝復興正處在她的鼎盛時期,著名的藝術家和史學家層出不窮——假如不是這樣,那麼在我們的世界付之一炬,焚燒殆盡之時,她至少還可以得到保全。
第十四章
翻譯:星雲
如果你讀過《吸血鬼萊斯特》,就會知道其後所發生的一切,因為我曾向萊斯特呈示過兩百年前的全部圖景。萊斯特則把我向他顯示的畫面與袒露的痛苦寫進了書里。儘管此時我準備重新體驗那些恐怖,讓那悲慘的故事籍著我自己的語言栩栩如生地還魂,我頭腦中仍然會不時浮現起萊斯特描述此事的語句,感覺自己無法擺脫它們的影響。一切的開始是那麼突然。我醒來,發現瑪瑞斯已經把石棺的蓋子抬起,燃著了他身後牆壁上的火炬。
“快點,阿瑪迪歐,他們來了,要燒掉我們的房子。”“誰,瑪瑞斯,為什麼?”他把我從珠光寶氣的棺材中拎了出來,我尾隨他衝過腐朽的階梯,來到這座破敗建築的一層。他身穿紅色的披風與兜帽,奔馳如飛,我得竭盡全力才能跟上他。
“是那些必須被保護的人麼?”我問道。他伸長胳膊抱住我,飛到我們宮殿的屋頂上。“不,孩子,是一群愚蠢的吸血者,一心想要摧毀我所做的一切。比安卡也在這裡,在他們控制之下,還有孩子們。”我們從房頂上的入口進入房間,沿著大理石階走下去。煙霧正從底層的房間升起。“主人,聽啊,男孩們在驚叫!”我喊道。比安卡衝到長長的樓梯底端。
“瑪瑞斯,瑪瑞斯啊,他們是魔鬼,快施魔法吧!”她披頭散髮,衣襟敞開,大聲叫道,“瑪瑞斯!”悽厲的哀鳴在高高的宮殿裡迴蕩。“仁慈的上帝啊,到處都起火了!”我叫道。“我們得拿水來救火,主人,還有那些畫!”瑪瑞斯從欄杆上跳了下去,迅速出現在她身邊。我也很快跑了過去。我看到一群身著黑袍的身影包圍了他,揮舞著手中的火把,試圖燃著他的衣服,這讓我心膽欲裂。他們恐怖地尖叫著,從陰沉的兜帽下面發出嘶聲詛咒。到處都是這些魔鬼。肉身的學徒們不由得發出驚怖的喊叫。
瑪瑞斯給予他們迎頭痛擊,他彎起胳膊,用臂肘把火把撞到大理石的地面上。他用披風把比安卡圍住。
“他們想殺了我們!”她驚叫,“他們想把我們燒死,瑪瑞斯,他們殺害了很多男孩,還把其他人關起來!”突然間更多黑衣人湧上前來,使第一批攻擊者得以爬起來喘息片刻。此時我看清了他們。他們全都有著和我們一樣慘白的面孔和雙手,和我們一樣擁有這魔力之血。他們是和我們一樣的生物!
瑪瑞斯再度陷入重圍,只能把他們全部摔倒。大廳里鮮艷的織錦被燃著了。濃黑惡臭的煙霧從各個房間飄散出來。煙霧甚至瀰漫了上層的房間。房間裡突然有來自地獄般的毒焰驀然發光,明如白晝。