第103頁
要是她能把惡人牽制到那時候該多好啊!
她的頭部似乎清醒了一些。大腦也得到了恢復或者說精神也得到了調整。影響她思維過程的模糊感也已被驅走,取而代之的是冷靜的推理能力。她還在哭,還在害怕,但是,她的一部分大腦已在清楚地思考,制服她本能的不合理的衝動。幾乎可以感覺到,在自己的腦子裡,似乎她就是一個旁觀者,一個參觀者,一個看著她身體動作但並不參與動作的第三者,她真想知道,她是否休克過。
她跪了起來。在她身邊的床頭柜上有電話,她試圖用它來求救。現在她使勁地把話筒往外拉,在她手中把它舉起來。物體很輕,但它是整體的,可以用做武器。如果她必須這樣做,如果她有機會。她就能用其來猛擊他。
她開始向窗戶緩慢地移動,離開門,離開蘭迪。
跟電燈一樣,空調機也不工作,房間裡很熱,空氣靜止,不流通,而且潮濕。凱茜發覺自己想知道各個房間裡的生命維持系統和緊急救護設備到底發生了什麼情況。她設想,醫院應該有備用發電機,發生停電滅燈的情況時,醫院會比其他區域優先解決,但是她又想,蘭迪是否也對備用發電機動了手腳。
為什麼很多人死了?蘭迪在樓里殺了多少人?
正當她要移到下一張床時,蘭迪繞過了她床的一角。她緊緊地握住了電話話筒。這個塑料的東西在她汗淋淋手中覺得很滑。
這時蘭迪衝過去抓她。
她的時間只夠站起來,跳到床上把塑料墊的另一頭轉過來。她感到右腳弓形的下側灼熱般的疼痛,然後,暖暖的潮氣裹上了她的腳趾。他割傷了她的腿。
她在地上尖叫,只在逃離前鎮靜了一會兒。她試圖站起來,試圖匍匐前進,試圖搖晃離開;但是,不管她怎麼翻轉,不管她怎麼動,她能感覺到腳上的壓力和刀刺般的劇痛,它們壓倒了她的知覺,她嚇得昏到了。
蘭迪得意洋洋地歡呼著。他也跳到床上,當他靠在一側時,手中拿著解剖刀。看她在什麼地方;她強迫自己振作精神,用話筒猛擊他腦袋的側部。
她沒有等著看他是否已經昏倒,他手中的解剖刀是否已經掉下,他是否放棄原來的打算或者是否來襲擊她。她迫使自己向後朝房間的窗戶爬去,不顧她傷腿流血的痛苦和她斷臂的抽搐與疼痛。智障孩子倒在床的一側,艱難地到達她幾秒鐘以前所在的地方。他繼續跪著往前移動,仍然咧著嘴笑,他的眼睛仍然對準她的臉。他的手仍然抓著解剖刀。
“噠!噠!噠!噠!噠噠噠噠噠!”
她最想讓他閉上嘴。就是他的喊叫聲使她發狂,使她的頭這樣受到猛擊。她想對他大叫一聲,讓他停止這樣做,但是,她的頭腦里沒有許多協調的語言,當她側著身子朝窗戶爬過去時,她腦里有一種不清楚的推動力仍然想對他大喊大叫。
他跟著她,大喊大叫著,大笑著,然後他們就到了那裡。
凱茜朝半開著的門看,望著房間的遠端,迫切希望看見燈光會亮,能聽到警方人員的腳步聲,希望艾倫會急匆匆地跑進房門,把蘭迪從她身邊踢開來救她。但是,門道後面仍然是一片黑暗,而她也明白這就是那麼回事。沒有人來,她不能再向前走,她只能停在這兒。時間就這樣過去了。
她把背直接靠在窗戶下面的牆上,消沉地做出坐著的姿勢。她感到很弱,她不知道自己流了多少血。蘭迪就跪在她旁邊,而她甚至已沒有力氣或意願抬起手來自衛。
他輕輕地敲擊著解剖刀,割著了她左耳朵的尖梢。
他開始哄然大笑。
在她體內爆發了狂怒,是對蘭迪的狂怒,為了他對吉米、對她的父親、對她、對每一個人所做的事情感到狂怒;是對命運、對世界的狂怒,對能夠是美好的而且應該是美好的一切卻被變得如此令人失望而感到狂怒。疼痛、仇恨和挫折匯成了單一的怒火,使她充滿了力量,並且本能地取代了虛弱和恐俱。
利用牆作為她背後的支撐,她向外踢去。兩隻腳擊中了蘭迪身體的中間部分,由於猛地受到襲擊而無意識地吸入了空氣,他向後倒下,他的頭撞在地上。凱茜那傷腿的疼痛在其大腦的中樞造成了神經的極度緊張,但是,她沒有去管它,站起來,又向蘭迪的臉上狠狠地踢了一腳。她還是抓住話簡,把它扔到他的前額,當她看見血流過他的眼睛向臉頰的兩側流下去時,感到一種殘忍的滿意。
她想要他哭叫,讓他感到同樣的疼痛和失望的恐懼,就像她和大家所感受過的那樣,但是沒有得到這種滿意。他繼續大笑,仿佛並沒有意識到他自己已經受了重傷,他眼睛裡那種茫然若失的神情告訴她,即使他意識到了自己的傷情,他的大腦也不能理解他自己所做的事情和現在他身上所發生的事情之間的因果關係。
他伸手去拿解剖刀,她又一次狠狠地打了他的臉。當血流滿了他咧著的牙縫時,她想,看起來他似乎在欣賞這一點,在看到驚慌的一剎那,她明白了他是在欣賞它,他欣賞各種各樣的暴力—即使那是針對他的暴力,也是如此。
她離開他朝後退去,而他卻跳起來摔倒在她身體的中間部分。當第一拳擊在她的右邊乳房,另一拳擊在她的腹部時,她大叫了起來。她抓住了他,拉住了他的胳膊,抓住腕部把他提起來。他被她抓得扭彎著,輾轉不安;他用腳擊中了她柔軟的腹部,擊中了她柔軟的陰部,但是,她不顧疼痛努力使自己不放他走,來回地轉動著,直到他的頭靠著窗戶,兩腿被按住在牆上不能動時為止。
她的頭部似乎清醒了一些。大腦也得到了恢復或者說精神也得到了調整。影響她思維過程的模糊感也已被驅走,取而代之的是冷靜的推理能力。她還在哭,還在害怕,但是,她的一部分大腦已在清楚地思考,制服她本能的不合理的衝動。幾乎可以感覺到,在自己的腦子裡,似乎她就是一個旁觀者,一個參觀者,一個看著她身體動作但並不參與動作的第三者,她真想知道,她是否休克過。
她跪了起來。在她身邊的床頭柜上有電話,她試圖用它來求救。現在她使勁地把話筒往外拉,在她手中把它舉起來。物體很輕,但它是整體的,可以用做武器。如果她必須這樣做,如果她有機會。她就能用其來猛擊他。
她開始向窗戶緩慢地移動,離開門,離開蘭迪。
跟電燈一樣,空調機也不工作,房間裡很熱,空氣靜止,不流通,而且潮濕。凱茜發覺自己想知道各個房間裡的生命維持系統和緊急救護設備到底發生了什麼情況。她設想,醫院應該有備用發電機,發生停電滅燈的情況時,醫院會比其他區域優先解決,但是她又想,蘭迪是否也對備用發電機動了手腳。
為什麼很多人死了?蘭迪在樓里殺了多少人?
正當她要移到下一張床時,蘭迪繞過了她床的一角。她緊緊地握住了電話話筒。這個塑料的東西在她汗淋淋手中覺得很滑。
這時蘭迪衝過去抓她。
她的時間只夠站起來,跳到床上把塑料墊的另一頭轉過來。她感到右腳弓形的下側灼熱般的疼痛,然後,暖暖的潮氣裹上了她的腳趾。他割傷了她的腿。
她在地上尖叫,只在逃離前鎮靜了一會兒。她試圖站起來,試圖匍匐前進,試圖搖晃離開;但是,不管她怎麼翻轉,不管她怎麼動,她能感覺到腳上的壓力和刀刺般的劇痛,它們壓倒了她的知覺,她嚇得昏到了。
蘭迪得意洋洋地歡呼著。他也跳到床上,當他靠在一側時,手中拿著解剖刀。看她在什麼地方;她強迫自己振作精神,用話筒猛擊他腦袋的側部。
她沒有等著看他是否已經昏倒,他手中的解剖刀是否已經掉下,他是否放棄原來的打算或者是否來襲擊她。她迫使自己向後朝房間的窗戶爬去,不顧她傷腿流血的痛苦和她斷臂的抽搐與疼痛。智障孩子倒在床的一側,艱難地到達她幾秒鐘以前所在的地方。他繼續跪著往前移動,仍然咧著嘴笑,他的眼睛仍然對準她的臉。他的手仍然抓著解剖刀。
“噠!噠!噠!噠!噠噠噠噠噠!”
她最想讓他閉上嘴。就是他的喊叫聲使她發狂,使她的頭這樣受到猛擊。她想對他大叫一聲,讓他停止這樣做,但是,她的頭腦里沒有許多協調的語言,當她側著身子朝窗戶爬過去時,她腦里有一種不清楚的推動力仍然想對他大喊大叫。
他跟著她,大喊大叫著,大笑著,然後他們就到了那裡。
凱茜朝半開著的門看,望著房間的遠端,迫切希望看見燈光會亮,能聽到警方人員的腳步聲,希望艾倫會急匆匆地跑進房門,把蘭迪從她身邊踢開來救她。但是,門道後面仍然是一片黑暗,而她也明白這就是那麼回事。沒有人來,她不能再向前走,她只能停在這兒。時間就這樣過去了。
她把背直接靠在窗戶下面的牆上,消沉地做出坐著的姿勢。她感到很弱,她不知道自己流了多少血。蘭迪就跪在她旁邊,而她甚至已沒有力氣或意願抬起手來自衛。
他輕輕地敲擊著解剖刀,割著了她左耳朵的尖梢。
他開始哄然大笑。
在她體內爆發了狂怒,是對蘭迪的狂怒,為了他對吉米、對她的父親、對她、對每一個人所做的事情感到狂怒;是對命運、對世界的狂怒,對能夠是美好的而且應該是美好的一切卻被變得如此令人失望而感到狂怒。疼痛、仇恨和挫折匯成了單一的怒火,使她充滿了力量,並且本能地取代了虛弱和恐俱。
利用牆作為她背後的支撐,她向外踢去。兩隻腳擊中了蘭迪身體的中間部分,由於猛地受到襲擊而無意識地吸入了空氣,他向後倒下,他的頭撞在地上。凱茜那傷腿的疼痛在其大腦的中樞造成了神經的極度緊張,但是,她沒有去管它,站起來,又向蘭迪的臉上狠狠地踢了一腳。她還是抓住話簡,把它扔到他的前額,當她看見血流過他的眼睛向臉頰的兩側流下去時,感到一種殘忍的滿意。
她想要他哭叫,讓他感到同樣的疼痛和失望的恐懼,就像她和大家所感受過的那樣,但是沒有得到這種滿意。他繼續大笑,仿佛並沒有意識到他自己已經受了重傷,他眼睛裡那種茫然若失的神情告訴她,即使他意識到了自己的傷情,他的大腦也不能理解他自己所做的事情和現在他身上所發生的事情之間的因果關係。
他伸手去拿解剖刀,她又一次狠狠地打了他的臉。當血流滿了他咧著的牙縫時,她想,看起來他似乎在欣賞這一點,在看到驚慌的一剎那,她明白了他是在欣賞它,他欣賞各種各樣的暴力—即使那是針對他的暴力,也是如此。
她離開他朝後退去,而他卻跳起來摔倒在她身體的中間部分。當第一拳擊在她的右邊乳房,另一拳擊在她的腹部時,她大叫了起來。她抓住了他,拉住了他的胳膊,抓住腕部把他提起來。他被她抓得扭彎著,輾轉不安;他用腳擊中了她柔軟的腹部,擊中了她柔軟的陰部,但是,她不顧疼痛努力使自己不放他走,來回地轉動著,直到他的頭靠著窗戶,兩腿被按住在牆上不能動時為止。