第43頁
這不是扯淡嗎!
這個且另當別論,幸運小子在穿過那道氣派的紅色大門處停車後.又一次走入“油飯”和“聚寶宮”之間的窄道
卜次來我沒留意到,原來在紅色大門的屋檐一卜有兩隻地獄裡的獅子。唔,也有可能是狗啦,反正無所謂;我的意思是.這次我可以氣定神閒地到處張望。因為那個開著雪佛蘭的子的傳說應該已經人盡皆知了吧。”不要對載著兔子的車子,頭皮會被剝掉的。”
幸運小子很快就從巷子裡出來,腋下似乎夾了什麼。”久等了。”他說著把那個運動袋放到我的腳邊.“來吧,今天才剛剛開始哦。”
我們穿過嘈雜的市區,橫穿城市.在高速公路上行駛了大約兩個小時。
幸運小予一邊開車一邊口若懸河。說他本名叫波比·沃恩、錢已經洗過了(完全沒聽懂)、第一次殺人是在十四歲、乘車時被機關槍掃射卻毫髮無傷、“幸運小子”這一外號就是當時喬治·曼西尼親自取的。
“我可是和瘋狂的喬一樣哦。知道嗎?傳說中的流氓喬·加洛。子彈怎麼可能打得中我。連鮑勃·迪倫都曾為喬唱過歌呢。”(註:鮑勃·迪倫(130h Dylan. 1941年j月24日),極具影響力的美國創作人,民謠歌手,音樂家,詩人,獲2008年諾貝爾文萱篷提名。瘋狂的喬指約瑟夫·加洛(joscph Gal/o).美國流氓,鮑勃。迪倫曾經以他為原型寫過一首敘事歌《齊伊》.於1976年發售。)
“就你那小樣。”
“對了,我今天看起來有點奇怪吧。”
“你一直都很奇怪,連發情的雄鳥都比你有節操。”
“因為我穿著這種蠢到爆的茄克衫唄。但是沒有辦法。修女們看見我這麼穿就放心了。這樣一來我就算是有著自己公司的年輕老闆,錢多到用不完。”他用下巴指了指運動包,“如果沒有這些錢,修女們就會很苦惱。維吉尼亞修女好不容易創建的‘小紅莓之家,就得被迫關閉。‘小紅莓之家’是一家孤兒院,有許多和我一樣的傢伙。呃,不是很多殺手的意思啦。這麼不上進的只有我。雖然對曼西尼先生感到抱歉,但我無論如何都需要這筆錢。”
舒緩的爵士樂和著田園風光一起往後方掠過。初秋的群山滿是期待,午後的陽光播灑在大地的每一個角落。老農夫依靠在農家的柵欄上抽著煙,柵欄里盛開著彼岸花。
幸運小子把車靠過去。
“天氣真好。”
農夫點頭:“是啊,天氣真好。”
“可以的話,我想摘一些花好嗎?”
“隨你喜歡。”
我們下了車。
趁著這傢伙摘花的當兒,我也稍微啃了幾口新鮮的草。我蹦跳著,新鮮的空氣沁人心扉。土地是如此溫暖、芬芳,感受不到半點世間的煩惱。
“那傢伙不逃嗎?”農夫問。
“喂,桑普。”幸運小子望向我,“你為什麼不逃?”
“那是因為我這光棍,”我一字一句地回答,“要送你和曼西尼上西天啊。”
“這傢伙是維吉尼亞修女的轉世。”幸運小子對農夫說,“所以我給他取了和維吉尼亞修女以前養的兔子相同的名字。”
“哦?真是感人。”
“呀,波比,是這麼一回事嗎?”
幸運小子摸著我的頭,仰望無盡的青空。彼岸花隨風搖曳。
“小紅莓之家”坐落在被風吹拂的小山丘上,往下可以看到墓地。白色牆、精心修葺的花圃、紅色的屋檐頂上還有一隻風向雞。
時間緩緩地流逝,也因此誰都沒有留意到它的一去不復返。雖然幸運小子說墮落成殺手的傢伙只他一個,但這裡的孩子們似乎也毫不遜色,單單把貓裝進袋子裡看來是無法滿足他們的。
聚集在一起的孤兒們看見我們後眼睛閃閃發光,在這裡我也很受歡迎。如果我是人類的話,一定能有所成就吧。讓眾人幸福,或者讓眾人不幸。幸運小子看起來也很高興。如果他是只兔子,應該會在明月之夜被貓頭鷹果腹吧。
幸運小子才走進他稱為修女的那些人的屋子,一群人立刻就為了爭奪我大打出手。一個孩子噴出鼻血,大家都笑了。最終獲得勝利的是一個粗魯的、長得像浣熊的傢伙。但是得到我還不到十五分鐘,厭惡便凌駕於滿足之上。他用棍子的頭朝我身上戳,我才逃開他就開始大聲嚷嚷。
“打兔子啦!”
人來瘋的孩子們雪崩似的湧向我。個個嘴裡都歡呼著,或揮著棍子,或丟起石頭,拼命地對我展開夾擊。逮住一隻兔子到底能有多大的意義?人類累積的文明是偉大的,但牽強附會的本領卻也算一絕,能把完全無關的事情以令人吃驚的理由聯結在一起。這些孩子的眼神仿佛在說.只要能抓住這隻兔子,就可以找到很好的爸爸媽媽哦!
搞不好我上輩子或許是個以殺兔子為無上樂事的人類,而這些孩子們則是被我殺掉的兔子。上輩子還是人類的時候,我應該是個連夢裡都抓不到兔子的笨蛋吧。孩子們東跑西竄,互相撞到一起結果又引發了新的紛爭,最終他們也搞不清自己到底為什麼在奔跑,於是一鬨而散。
這個且另當別論,幸運小子在穿過那道氣派的紅色大門處停車後.又一次走入“油飯”和“聚寶宮”之間的窄道
卜次來我沒留意到,原來在紅色大門的屋檐一卜有兩隻地獄裡的獅子。唔,也有可能是狗啦,反正無所謂;我的意思是.這次我可以氣定神閒地到處張望。因為那個開著雪佛蘭的子的傳說應該已經人盡皆知了吧。”不要對載著兔子的車子,頭皮會被剝掉的。”
幸運小子很快就從巷子裡出來,腋下似乎夾了什麼。”久等了。”他說著把那個運動袋放到我的腳邊.“來吧,今天才剛剛開始哦。”
我們穿過嘈雜的市區,橫穿城市.在高速公路上行駛了大約兩個小時。
幸運小予一邊開車一邊口若懸河。說他本名叫波比·沃恩、錢已經洗過了(完全沒聽懂)、第一次殺人是在十四歲、乘車時被機關槍掃射卻毫髮無傷、“幸運小子”這一外號就是當時喬治·曼西尼親自取的。
“我可是和瘋狂的喬一樣哦。知道嗎?傳說中的流氓喬·加洛。子彈怎麼可能打得中我。連鮑勃·迪倫都曾為喬唱過歌呢。”(註:鮑勃·迪倫(130h Dylan. 1941年j月24日),極具影響力的美國創作人,民謠歌手,音樂家,詩人,獲2008年諾貝爾文萱篷提名。瘋狂的喬指約瑟夫·加洛(joscph Gal/o).美國流氓,鮑勃。迪倫曾經以他為原型寫過一首敘事歌《齊伊》.於1976年發售。)
“就你那小樣。”
“對了,我今天看起來有點奇怪吧。”
“你一直都很奇怪,連發情的雄鳥都比你有節操。”
“因為我穿著這種蠢到爆的茄克衫唄。但是沒有辦法。修女們看見我這麼穿就放心了。這樣一來我就算是有著自己公司的年輕老闆,錢多到用不完。”他用下巴指了指運動包,“如果沒有這些錢,修女們就會很苦惱。維吉尼亞修女好不容易創建的‘小紅莓之家,就得被迫關閉。‘小紅莓之家’是一家孤兒院,有許多和我一樣的傢伙。呃,不是很多殺手的意思啦。這麼不上進的只有我。雖然對曼西尼先生感到抱歉,但我無論如何都需要這筆錢。”
舒緩的爵士樂和著田園風光一起往後方掠過。初秋的群山滿是期待,午後的陽光播灑在大地的每一個角落。老農夫依靠在農家的柵欄上抽著煙,柵欄里盛開著彼岸花。
幸運小子把車靠過去。
“天氣真好。”
農夫點頭:“是啊,天氣真好。”
“可以的話,我想摘一些花好嗎?”
“隨你喜歡。”
我們下了車。
趁著這傢伙摘花的當兒,我也稍微啃了幾口新鮮的草。我蹦跳著,新鮮的空氣沁人心扉。土地是如此溫暖、芬芳,感受不到半點世間的煩惱。
“那傢伙不逃嗎?”農夫問。
“喂,桑普。”幸運小子望向我,“你為什麼不逃?”
“那是因為我這光棍,”我一字一句地回答,“要送你和曼西尼上西天啊。”
“這傢伙是維吉尼亞修女的轉世。”幸運小子對農夫說,“所以我給他取了和維吉尼亞修女以前養的兔子相同的名字。”
“哦?真是感人。”
“呀,波比,是這麼一回事嗎?”
幸運小子摸著我的頭,仰望無盡的青空。彼岸花隨風搖曳。
“小紅莓之家”坐落在被風吹拂的小山丘上,往下可以看到墓地。白色牆、精心修葺的花圃、紅色的屋檐頂上還有一隻風向雞。
時間緩緩地流逝,也因此誰都沒有留意到它的一去不復返。雖然幸運小子說墮落成殺手的傢伙只他一個,但這裡的孩子們似乎也毫不遜色,單單把貓裝進袋子裡看來是無法滿足他們的。
聚集在一起的孤兒們看見我們後眼睛閃閃發光,在這裡我也很受歡迎。如果我是人類的話,一定能有所成就吧。讓眾人幸福,或者讓眾人不幸。幸運小子看起來也很高興。如果他是只兔子,應該會在明月之夜被貓頭鷹果腹吧。
幸運小子才走進他稱為修女的那些人的屋子,一群人立刻就為了爭奪我大打出手。一個孩子噴出鼻血,大家都笑了。最終獲得勝利的是一個粗魯的、長得像浣熊的傢伙。但是得到我還不到十五分鐘,厭惡便凌駕於滿足之上。他用棍子的頭朝我身上戳,我才逃開他就開始大聲嚷嚷。
“打兔子啦!”
人來瘋的孩子們雪崩似的湧向我。個個嘴裡都歡呼著,或揮著棍子,或丟起石頭,拼命地對我展開夾擊。逮住一隻兔子到底能有多大的意義?人類累積的文明是偉大的,但牽強附會的本領卻也算一絕,能把完全無關的事情以令人吃驚的理由聯結在一起。這些孩子的眼神仿佛在說.只要能抓住這隻兔子,就可以找到很好的爸爸媽媽哦!
搞不好我上輩子或許是個以殺兔子為無上樂事的人類,而這些孩子們則是被我殺掉的兔子。上輩子還是人類的時候,我應該是個連夢裡都抓不到兔子的笨蛋吧。孩子們東跑西竄,互相撞到一起結果又引發了新的紛爭,最終他們也搞不清自己到底為什麼在奔跑,於是一鬨而散。