第26頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  ①原文為“Hoppin John”,指美國南方地區一種,具有代表性的傳統幸運食物,由豆子、洋蔥、豬肉和大米所煮成。

  在這些食物大雜燴、美好生活和高薪水的圖畫中間,是一組蒙太奇風格的畫。一幅標題為《痛苦的非洲》,描繪了剛果大饑荒、部落戰爭、破杯、掠奪、飢餓和疾病;另一幅的標題為《幸福的南方》,畫中有胖胖的黑人,微笑著坐在擺滿食物的桌子旁邊,旁邊停著像火車車廂那麼大的轎車;黑人的孩子們,都在有體育場和游泳池的現代化學校上學!老人們穿著名牌服裝,走進看起來非常像聖彼得大教堂一樣的宏偉教堂。

  最下面還有一幅白底黑字的巨幅廣告,上面寫著:高薪招募釆棉工。每個能出五位勞動力的家庭,可得一千美元獎金。稍下面一點的一則小廣告上,寫著很不起眼的幾個字:求購一包棉花。

  店裡面的牆上有更多的標語和圖畫。地板上散放著用混凝紙漿做的棉花植株,和用竹子做的穀物植株,中間放著一包人工棉花,棉花包上掛著一個牌子,上面寫著:我們的前線陣地。

  棉花前面擺著一張大桌子,放在桌上的名片牌上寫著:羅伯特·L·克爾哈溫上校。

  此時,克爾哈溫上校就坐在桌子後面,抽著一根細長的雪茄,親切地看著窗外的哈萊姆人。他看起來很像畫上那個,給黑人發錢的高個子白人男子。他們有著同樣瘦長的、鷹一樣的臉型,有著同樣濃密的白髮,有著同樣的白色八字須和山羊鬍子。他穿著一件和畫上一樣的、黑色袍子一般的上衣,繫著同樣細長的鞋帶似的領帶。除此之外,就沒有其他相同之處了。他的眼睛是冰冷的藍色,背挺得筆直,細長而蒼白的手上,戴著一隻刻著“CSA”三個字母的黃金戒指。

  一個金髮碧眼、穿著泡泡紗質地衣服的年輕白種男人——看起來好像是密西西比大學的學生——坐在上校的桌子邊上,晃著兩條腿。

  “要和他們談一談嗎?”他以一種帶有南方口音的學生腔問道。

  羅伯特·L·克爾哈溫上校拿下他的雪茄,盯著菸灰,不慌不忙、不帶任何表情地操著一口,如同黏稠的糖漿一般,濃厚的南方口音回答道:“還不是時候,孩子,再等一等。你現在還說服不了這些人,等事態再激化一點,他們就會讓步了。”

  年輕人透過被遮擋得嚴嚴實實的,窗戶上的一個縫隙,惡狠狠地盯著那些黑人。他看起來很焦急。

  “可是,我們並沒有太多時間了。”

  羅伯特·L·克爾哈溫上校仰起頭笑著看著他,露出一口白牙。但是,他的眼睛看起來,還是顯得冷冰冰的。

  “別太著急,孩子,欲速則不達。”

  年輕人的臉紅了,低下頭說:“這些黑人,讓我覺得不安。”

  “不用覺得不安,孩子,”羅伯特·L·克爾哈溫上校溫和地笑著說,“我們所做的一切,都是為了他們好。你要學會用愛和仁慈之心,去為這些黑人著想。”年輕人露出譏諷似的笑容,不再說什麼了。

  這個房間裡面,並排擺著兩張桌子,另一張桌子的名片牌上寫著:申請處。兩個穿戴整潔的年輕黑人,正趴在桌面上,笨拙地填著表格。上校一次又一次讚許地看著他們,似乎在說:“瞧,你們領先了。”不過,他們卻帶著好像被搶走了玩具的孩子一般的內疚神情。

  外面,黑人們正在街道邊的人行道上,表達著他們的憤怒。

  “上帝啊,在哈萊姆區,這難道不是一個醜聞嗎?”

  “上帝應該把他們殺了。”

  “不知道這些白人,到底想要什麼。一會把我們送到北方,一會又想讓我們回去。”

  “夥計,那些白人宣稱,能夠駕駛著凱迪拉克去搬棉花袋。”

  “那可不是真的!我寧肯相信,一條正在咬我的嗜魚蛇,也不願意相信這些可惡的白人。”

  “夥計,我應該進去和那個上校說:‘嘿,你想讓我回南方去,是吧?’他會說:‘是的,孩子。’我說:‘我有投票選舉權嗎?’他會說:‘有的,孩子。’我說:‘那你會讓我娶你的女兒嗎?’”

  他的聽眾哄堂大笑,但是,這個愛開玩笑的黑人,卻不認為這有什麼好笑的。他說:“他來了,還不趕緊閉上嘴。”每個人都停止了大笑。

  這位黑人喜劇演員,又帶著一臉謙卑相說:“夥計,我可不會履行丈夫應盡的責任。”

  一位身材高大、端莊穩重的婦女說:“咱們就等歐瑪利牧師怎麼說吧。”

  迪克·歐瑪利牧師已經聽說了。貝瑞·沃特·菲爾德——他雇用的那個冒牌偵探——給他打過一個電話,告訴他這兒發生的一切。歐瑪利牧師派他去打探,羅伯特·L·克爾哈溫上校有什麼行動。

  貝瑞·沃特·菲爾德是一個身材高大、臉光光的男人,小平頭,鼻子圓而扁平。深棕色臉上的一塊塊傷疤,是他做保鏢、強盜和殺手的見證。他有一雙棕色的小眼睛,一部分眼珠由於瘢痕組織,而變得模糊不清,兩顆大金牙向外突出。由於他很容易就會被認出來,人們都不願雇用他,但是,迪克·歐瑪利牧師卻別無選擇。




章節目錄