第32頁
“把楔石據為己有。”
蘭登搖了搖頭。韋爾內不像這種人。“依我看,人們尋找聖杯只有兩個原因:不是他們幼稚地以為自己正在追尋遺失已久的耶穌用過的杯子……”
“就是?”
“就是他們了解真相,並因此受到威脅。歷史上有很多組織曾經尋找並試圖銷毀聖杯。”
蘭登感到肩頭的擔子沉重,因為他知道他們不能再將楔石送還隱修會了。另外三個人遇害的消息說明已經有外人打入了隱修會內部,他們妥協了。顯然,隱修會的成員被人監視著,要麼就是組織里混進了jian細。看來這就是索尼埃把楔石交給索菲和蘭登的原因——他們不是隱修會的成員,他們是不會妥協的人。在聖杯與郇山隱修會的研究領域,只有一個人可以幫上這個忙了。當然,最麻煩的問題是首先必須要說服索菲。
索菲打開盒子,取出密碼筒,仔細端詳。她撫摸著轉筒,五個字母,石盤在她手中流暢地轉動著。她把五個字母對準了石筒兩端的銅箭頭,這一舉動看似荒謬,那五個字母組成了一個單詞:G-R-A-I-L。
她輕輕地抓著圓柱體的兩端往外拉。密碼筒一動不動。她聽見筒內響起醋的流動聲,於是停了下來。她又試了一次:V-I-N-C-I。
還是沒有動靜,V-O-U-T-E,密碼筒依舊緊鎖。她皺著眉頭把密碼筒放回盒裡。看著車外的蘭登,索菲很感激他能夠陪伴自己。
“你認識去凡爾賽的路嗎?我認識的一個宗教史學家住在凡爾賽附近。雖然我不記得具體的地址,但是我們可以去找找,我曾經去過他的莊園幾次。他叫雷·提彬,是前英國皇家歷史學家。”索菲的眼神中充滿警惕:“你信任他麼?祖父是把它交給了你和我。”索菲提醒道。
蘭登感到有些自豪,不過也再一次為索尼埃把他牽扯進來而大惑不解。
維萊特莊園位於凡爾賽近郊,占地185公頃,從巴黎驅車25分鐘就可以到達。
蘭登把車停在長達一英里的車道前。透過那扇氣派的防盜大門,可以看到遠處糙坪邊上雷·提彬爵士居住的那座城堡。索菲搖下車窗:“羅伯特,最好由你來叫門。”
蘭登從索菲的身前傾過身子,去按對講電話的按鈕。這時,他聞到了索菲身上誘人的香水味,突然意識到他們倆已緊緊地靠在了一起。他尷尬地等在那兒,聽對講機不停地振鈴。
最後,對講機里終於傳來“咔嗒”一聲,接著傳出帶法國口音的聲音:“這裡是維萊特莊園。是誰在按鈴?”
“我是羅伯特·蘭登。”蘭登俯在索菲的膝蓋上答道:“我是雷·提彬爵士的朋友。我需要他的幫助。”
“可是雷爵士正在睡覺。如果您是他朋友,您應該知道他身體不好,經不起折騰。”
雷·提彬爵士小時候得過腦灰質炎,現在腿上還綁著矯形器,走路得用拐杖。可是蘭登上次見他時,發現他是那麼活潑風趣,一點也不像有病的樣子。“如果可以,請告訴他我找到了有關聖杯的新線索,非常緊急,不能等到早上。”
接下來就是一片沉寂,足足過了一分鐘。
終於對講機那頭傳來了清脆而溫和說話聲。“好傢夥,我敢說你現在還在按照美國哈佛大學的標準時間來行事呢。”
蘭登聽出話里濃重的英國口音,笑了起來,“雷,非常抱歉在這個不合適的時間把你吵醒。”
“我會打開大門的,”提彬宣稱道,“但是首先我得確認你的心是否真誠。為了測試一下你的道義,你得回答三個問題。”
蘭登嘆了一口氣,在索菲的耳邊低聲說道:“請忍耐一會兒。我跟你說過,他是個有個性的人。”
這時,提彬大聲說道:“第一個問題,你是要喝茶還是咖啡?”
蘭登知道提彬討厭美國人喝咖啡的習慣,於是說道:“茶,而且是伯爵紅茶。”
“很好。第二個問題,要加牛奶還是糖?”
“檸檬!”他大聲說道:“伯爵紅茶加檸檬。”
“好的。”提彬聽起來非常開心。提彬來到樓下。索菲認為他和埃爾頓·約翰爵士一樣是典型的騎士。他身材魁偉,面色紅潤,長著一頭濃密的紅髮,說話時一雙淡褐色眼睛快活地眨動著。雖然他腿上綁著鋁製假肢,但他看上去樂觀開朗,腰杆筆直,言行舉止間自然地流露出一種貴族氣質。
提彬走過來,握住蘭登的手說:“羅伯特,你瘦了。”他轉向索菲,溫柔地拿起她的手,微微地低下頭,在她手指上輕輕地吹了一下,然後看著她說:“我的小姐。”
這時,男管家把茶點端了進來,放在了壁爐旁邊的桌子上。
“這是雷米·萊格魯德。”提彬說道,“我的男傭。”那位瘦長的管家僵硬地點了一下頭,走了出去。
“雷米是里昂人。”提彬輕聲說道,好像提到了可怕的疾病。“可是他擅長做湯。”索菲輕聲地笑了一下。
提彬瞪著眼看了她一會兒,然後看了看蘭登,說道:“肯定出了什麼事。你們看上去都很驚慌。”
蘭登說道:“雷,我們想跟你談談關於隱修會的事。”
提彬指著他,輕蔑地說:“你可真是個老謀深算的美國人。那麼,就讓我們一物換一物。好吧,樂意為你們服務。你們想知道什麼呢?”
蘭登嘆了口氣,說道:“你能否好心地向奈芙小姐講解一下聖杯的實質?”
提彬笑了起來,臉上浮現出看似猥褻的表情。“羅伯特,你給我帶來了一個‘處女’?”
蘭登揮了一下手,看著索菲說,“‘處女’是聖杯的狂熱追隨者對從未聽過聖杯故事的人的稱呼。”
提彬急切地轉向索菲,問道:“親愛的,關於聖杯你知道多少呢?”
索菲把蘭登早些時候告訴她的一些東西簡要地說了一下:從隱修會到聖殿武士團,從聖杯文件到聖杯擁有神奇力量的傳說。
提彬震驚地看著蘭登,說道:“就這些?羅伯特,我還以為你是個紳士呢。你根本就沒有讓她達到高cháo!”
“我知道,我想你和我或許可以用更……”
提彬早已盯住了索菲,雙眼冒光:“親愛的,你是個聖杯處女。請相信,你永遠都忘不了你的第一次。”
索菲靠著蘭登坐在長沙發上,喝著茶吃著烤餅,享受著食物的美味。
“關於聖杯,”提彬用布道式的口吻說道,“許多人只想知道它在哪裡,恐怕這個問題我永遠都無法回答。”
他轉過身,盯著索菲:“然而,更重要的問題應該是:聖杯是什麼?要完全了解聖杯,就首先要了解《聖經》。羅伯特,請從書架的底層把那本《達·芬奇的故事》拿過來。”
蘭登穿過房間,在書架上找到了一本很大的藝術書籍,拿了回來,放在桌子上。提彬把書轉過來朝著索菲,翻開沉重的封面,指著封底上的幾行引言說道:“這些摘自達·芬奇所作的有關辯論術和思考方法的筆記。”他指著其中的一行說道:“我想你會發現這一行跟我們討論的話題有關。”
蘭登搖了搖頭。韋爾內不像這種人。“依我看,人們尋找聖杯只有兩個原因:不是他們幼稚地以為自己正在追尋遺失已久的耶穌用過的杯子……”
“就是?”
“就是他們了解真相,並因此受到威脅。歷史上有很多組織曾經尋找並試圖銷毀聖杯。”
蘭登感到肩頭的擔子沉重,因為他知道他們不能再將楔石送還隱修會了。另外三個人遇害的消息說明已經有外人打入了隱修會內部,他們妥協了。顯然,隱修會的成員被人監視著,要麼就是組織里混進了jian細。看來這就是索尼埃把楔石交給索菲和蘭登的原因——他們不是隱修會的成員,他們是不會妥協的人。在聖杯與郇山隱修會的研究領域,只有一個人可以幫上這個忙了。當然,最麻煩的問題是首先必須要說服索菲。
索菲打開盒子,取出密碼筒,仔細端詳。她撫摸著轉筒,五個字母,石盤在她手中流暢地轉動著。她把五個字母對準了石筒兩端的銅箭頭,這一舉動看似荒謬,那五個字母組成了一個單詞:G-R-A-I-L。
她輕輕地抓著圓柱體的兩端往外拉。密碼筒一動不動。她聽見筒內響起醋的流動聲,於是停了下來。她又試了一次:V-I-N-C-I。
還是沒有動靜,V-O-U-T-E,密碼筒依舊緊鎖。她皺著眉頭把密碼筒放回盒裡。看著車外的蘭登,索菲很感激他能夠陪伴自己。
“你認識去凡爾賽的路嗎?我認識的一個宗教史學家住在凡爾賽附近。雖然我不記得具體的地址,但是我們可以去找找,我曾經去過他的莊園幾次。他叫雷·提彬,是前英國皇家歷史學家。”索菲的眼神中充滿警惕:“你信任他麼?祖父是把它交給了你和我。”索菲提醒道。
蘭登感到有些自豪,不過也再一次為索尼埃把他牽扯進來而大惑不解。
維萊特莊園位於凡爾賽近郊,占地185公頃,從巴黎驅車25分鐘就可以到達。
蘭登把車停在長達一英里的車道前。透過那扇氣派的防盜大門,可以看到遠處糙坪邊上雷·提彬爵士居住的那座城堡。索菲搖下車窗:“羅伯特,最好由你來叫門。”
蘭登從索菲的身前傾過身子,去按對講電話的按鈕。這時,他聞到了索菲身上誘人的香水味,突然意識到他們倆已緊緊地靠在了一起。他尷尬地等在那兒,聽對講機不停地振鈴。
最後,對講機里終於傳來“咔嗒”一聲,接著傳出帶法國口音的聲音:“這裡是維萊特莊園。是誰在按鈴?”
“我是羅伯特·蘭登。”蘭登俯在索菲的膝蓋上答道:“我是雷·提彬爵士的朋友。我需要他的幫助。”
“可是雷爵士正在睡覺。如果您是他朋友,您應該知道他身體不好,經不起折騰。”
雷·提彬爵士小時候得過腦灰質炎,現在腿上還綁著矯形器,走路得用拐杖。可是蘭登上次見他時,發現他是那麼活潑風趣,一點也不像有病的樣子。“如果可以,請告訴他我找到了有關聖杯的新線索,非常緊急,不能等到早上。”
接下來就是一片沉寂,足足過了一分鐘。
終於對講機那頭傳來了清脆而溫和說話聲。“好傢夥,我敢說你現在還在按照美國哈佛大學的標準時間來行事呢。”
蘭登聽出話里濃重的英國口音,笑了起來,“雷,非常抱歉在這個不合適的時間把你吵醒。”
“我會打開大門的,”提彬宣稱道,“但是首先我得確認你的心是否真誠。為了測試一下你的道義,你得回答三個問題。”
蘭登嘆了一口氣,在索菲的耳邊低聲說道:“請忍耐一會兒。我跟你說過,他是個有個性的人。”
這時,提彬大聲說道:“第一個問題,你是要喝茶還是咖啡?”
蘭登知道提彬討厭美國人喝咖啡的習慣,於是說道:“茶,而且是伯爵紅茶。”
“很好。第二個問題,要加牛奶還是糖?”
“檸檬!”他大聲說道:“伯爵紅茶加檸檬。”
“好的。”提彬聽起來非常開心。提彬來到樓下。索菲認為他和埃爾頓·約翰爵士一樣是典型的騎士。他身材魁偉,面色紅潤,長著一頭濃密的紅髮,說話時一雙淡褐色眼睛快活地眨動著。雖然他腿上綁著鋁製假肢,但他看上去樂觀開朗,腰杆筆直,言行舉止間自然地流露出一種貴族氣質。
提彬走過來,握住蘭登的手說:“羅伯特,你瘦了。”他轉向索菲,溫柔地拿起她的手,微微地低下頭,在她手指上輕輕地吹了一下,然後看著她說:“我的小姐。”
這時,男管家把茶點端了進來,放在了壁爐旁邊的桌子上。
“這是雷米·萊格魯德。”提彬說道,“我的男傭。”那位瘦長的管家僵硬地點了一下頭,走了出去。
“雷米是里昂人。”提彬輕聲說道,好像提到了可怕的疾病。“可是他擅長做湯。”索菲輕聲地笑了一下。
提彬瞪著眼看了她一會兒,然後看了看蘭登,說道:“肯定出了什麼事。你們看上去都很驚慌。”
蘭登說道:“雷,我們想跟你談談關於隱修會的事。”
提彬指著他,輕蔑地說:“你可真是個老謀深算的美國人。那麼,就讓我們一物換一物。好吧,樂意為你們服務。你們想知道什麼呢?”
蘭登嘆了口氣,說道:“你能否好心地向奈芙小姐講解一下聖杯的實質?”
提彬笑了起來,臉上浮現出看似猥褻的表情。“羅伯特,你給我帶來了一個‘處女’?”
蘭登揮了一下手,看著索菲說,“‘處女’是聖杯的狂熱追隨者對從未聽過聖杯故事的人的稱呼。”
提彬急切地轉向索菲,問道:“親愛的,關於聖杯你知道多少呢?”
索菲把蘭登早些時候告訴她的一些東西簡要地說了一下:從隱修會到聖殿武士團,從聖杯文件到聖杯擁有神奇力量的傳說。
提彬震驚地看著蘭登,說道:“就這些?羅伯特,我還以為你是個紳士呢。你根本就沒有讓她達到高cháo!”
“我知道,我想你和我或許可以用更……”
提彬早已盯住了索菲,雙眼冒光:“親愛的,你是個聖杯處女。請相信,你永遠都忘不了你的第一次。”
索菲靠著蘭登坐在長沙發上,喝著茶吃著烤餅,享受著食物的美味。
“關於聖杯,”提彬用布道式的口吻說道,“許多人只想知道它在哪裡,恐怕這個問題我永遠都無法回答。”
他轉過身,盯著索菲:“然而,更重要的問題應該是:聖杯是什麼?要完全了解聖杯,就首先要了解《聖經》。羅伯特,請從書架的底層把那本《達·芬奇的故事》拿過來。”
蘭登穿過房間,在書架上找到了一本很大的藝術書籍,拿了回來,放在桌子上。提彬把書轉過來朝著索菲,翻開沉重的封面,指著封底上的幾行引言說道:“這些摘自達·芬奇所作的有關辯論術和思考方法的筆記。”他指著其中的一行說道:“我想你會發現這一行跟我們討論的話題有關。”