第233頁
……這是在說什麼?
這本書還是用淵深曼達安語寫的,天知道他磕磕絆絆翻譯出來的時候有多懷疑自己這門外語是不是白學了。
不過學了用處也不大就是了,反正他沒看見哪個景區告示牌是用淵深曼達安語寫的。
工藤新一將頭靠在椅背上,望著天花板整理思緒。
現在這種程度他倒還勉強應付得來,只是這樣將大部分精力投入到研讀翻譯、書房被各種書籍文獻塞滿的情況,似曾相識得讓他稍感不適。
工藤將椅子轉向門的那面,端詳房間現在的樣子。
如果收拾得再整齊一點,就跟當年片山翼那個擠滿了書的書房沒什麼兩樣。
將時間投放到沒興趣的事業上是種折磨……也可能是因為這部分所吞噬掉的精力實在太多了。
短時間自學六七門語言到能讀書的地步,然後再從那些晦澀的字句中扣出蛛絲馬跡、片山翼是不是還在空閒時候打了兩份工?
對,兼職……她甚至還兼職!
原本調查片山翼在米花町的情況時,她所展現出的冷漠還讓人難以理解:不管是被炸彈的音浪掀翻後繼續爬起來騎自行車回家、還是路過命案現場連眼神都不給一個……
現在工藤新一多少能理解了,當人精力被壓榨到一個限度時,受生理構造限制,就是會表現出驚人的冷漠。
片山翼簡直是以怪物般的意志力、七年來每天努力從血肉中擠出第25個小時來。
工藤新一不想放棄的原因除了一點勝負欲外,更多的是探求心。和一些充滿矛盾的宗教故事不同,密教書里的內容幾乎全是合乎邏輯的(儘管不是正常邏輯),它們的存在能解釋許多問題。
但是,想把這些東西用一兩年的時間看完太難了。就算還有個有名怪盜和他一起研讀,但他們兩個人畢竟不是能互相繼承進度的機器,齊頭並進的進展比獨自研學快不了多少。
書店那邊說是沒有時間限制,工藤新一沒傻到會信以為真。
光那時候的形式就能看出來,片山翼絕對是給不知道多少人發出了邀請,誰先寫完誰就先交卷離場。
工藤新一不知道名額究竟有幾個,也不知道在這個無形的考場裡坐了多少看不見的對手,就這樣在紙筆不停書寫中度過了進入大學以來的時光。
最近他開始考慮換其他方法,如果繼續將時間大把大把投入進去,他和片山翼又有什麼區別?
「嘀——」
他在望著房間的書山出神時,電腦突然響起收到新郵件的提示音,發件人宮野志保,內容很簡單,只有一句話;
【水無小姐回美國了,你知道這件事嗎?】
「——!」
看清這句話的瞬間,工藤猛地坐直了身體。他快速將這句話來回讀了兩邊,然後匆忙將紙筆和沒看完的書都摞到角落,想方設法求證這個消息。
感謝時差,他聯繫的人回消息都很快,不到一會兒就確定這個消息屬實。
水無怜奈(本堂瑛海)半個月前返回美國,並且開始接受心理治療。
儘管不清楚是例行公事還是真的出了什麼問題,這都是一個危險信號。
片山翼離開日本時帶走的幾乎都是活死人、沒有在她控制下的只有水無怜奈。
片山翼從國外巡遊一圈後再回日本的可能性極低,現在隊伍里唯一的正常人離開了,她很大概率是要有什麼大動作。
不能再這樣下去了。
無論多危險,他都必須趕快採取行動。
工藤新一清楚地意識到這一點。
……
兩天後,斯洛伐克。
工藤新一落地不久,布拉迪斯拉發就開始下雨。等他收拾好東西從落腳的地方出來時,外面已經是晚上,車燈與霓虹招牌經過水汽折射,給人以朦朧迷離之感。
街上的行人數量太少了,外地人更是幾乎看不見。
工藤新一裹緊了外套,他不確定這股冷意是因為降溫、還是來自當地人那些自認為隱蔽的打量目光。
這種緊張氛圍只有少部分是因為顯眼的亞洲面孔,更多原因在於前天發生的/總//理遇刺案。
原本這座中歐小城是讓人感到愜意的旅遊城市,但自幾年前開始就紛爭不斷,或許是受整個歐洲政局動盪的影響,亂子接二連三。
工藤匆匆走過鵝卵石街道,路過一尊只剩下腳的雕像,有個老頭沉默地站在這尊殘破的雕像前,很像戰爭電影中悲情的一景。
可惜這尊雕像前沒有任何鮮花之類的悼念品,只立了告示牌,用斯洛伐克語和英語告知行人這里不久會徹底拆除、請注意安全。
工藤收回目光,按照電子地圖規劃的線路來到跟人事先約定好的地點。
絕大部分餐館這時間已經打烊了,那個人和他約好的地點似乎是一家特色旅店,這個時候仍然對外營業。
老闆穿著巴洛克式的鐘形裙,上面的機繡花卉圖案因為蓋了油污顯得暗淡許多。她過來給工藤新一點單,開口說的是英語。
工藤新一點了餐,結果餐上來他完全沒心情吃,食不知味地把東西往嘴裡塞了兩口,思緒發散。
這本書還是用淵深曼達安語寫的,天知道他磕磕絆絆翻譯出來的時候有多懷疑自己這門外語是不是白學了。
不過學了用處也不大就是了,反正他沒看見哪個景區告示牌是用淵深曼達安語寫的。
工藤新一將頭靠在椅背上,望著天花板整理思緒。
現在這種程度他倒還勉強應付得來,只是這樣將大部分精力投入到研讀翻譯、書房被各種書籍文獻塞滿的情況,似曾相識得讓他稍感不適。
工藤將椅子轉向門的那面,端詳房間現在的樣子。
如果收拾得再整齊一點,就跟當年片山翼那個擠滿了書的書房沒什麼兩樣。
將時間投放到沒興趣的事業上是種折磨……也可能是因為這部分所吞噬掉的精力實在太多了。
短時間自學六七門語言到能讀書的地步,然後再從那些晦澀的字句中扣出蛛絲馬跡、片山翼是不是還在空閒時候打了兩份工?
對,兼職……她甚至還兼職!
原本調查片山翼在米花町的情況時,她所展現出的冷漠還讓人難以理解:不管是被炸彈的音浪掀翻後繼續爬起來騎自行車回家、還是路過命案現場連眼神都不給一個……
現在工藤新一多少能理解了,當人精力被壓榨到一個限度時,受生理構造限制,就是會表現出驚人的冷漠。
片山翼簡直是以怪物般的意志力、七年來每天努力從血肉中擠出第25個小時來。
工藤新一不想放棄的原因除了一點勝負欲外,更多的是探求心。和一些充滿矛盾的宗教故事不同,密教書里的內容幾乎全是合乎邏輯的(儘管不是正常邏輯),它們的存在能解釋許多問題。
但是,想把這些東西用一兩年的時間看完太難了。就算還有個有名怪盜和他一起研讀,但他們兩個人畢竟不是能互相繼承進度的機器,齊頭並進的進展比獨自研學快不了多少。
書店那邊說是沒有時間限制,工藤新一沒傻到會信以為真。
光那時候的形式就能看出來,片山翼絕對是給不知道多少人發出了邀請,誰先寫完誰就先交卷離場。
工藤新一不知道名額究竟有幾個,也不知道在這個無形的考場裡坐了多少看不見的對手,就這樣在紙筆不停書寫中度過了進入大學以來的時光。
最近他開始考慮換其他方法,如果繼續將時間大把大把投入進去,他和片山翼又有什麼區別?
「嘀——」
他在望著房間的書山出神時,電腦突然響起收到新郵件的提示音,發件人宮野志保,內容很簡單,只有一句話;
【水無小姐回美國了,你知道這件事嗎?】
「——!」
看清這句話的瞬間,工藤猛地坐直了身體。他快速將這句話來回讀了兩邊,然後匆忙將紙筆和沒看完的書都摞到角落,想方設法求證這個消息。
感謝時差,他聯繫的人回消息都很快,不到一會兒就確定這個消息屬實。
水無怜奈(本堂瑛海)半個月前返回美國,並且開始接受心理治療。
儘管不清楚是例行公事還是真的出了什麼問題,這都是一個危險信號。
片山翼離開日本時帶走的幾乎都是活死人、沒有在她控制下的只有水無怜奈。
片山翼從國外巡遊一圈後再回日本的可能性極低,現在隊伍里唯一的正常人離開了,她很大概率是要有什麼大動作。
不能再這樣下去了。
無論多危險,他都必須趕快採取行動。
工藤新一清楚地意識到這一點。
……
兩天後,斯洛伐克。
工藤新一落地不久,布拉迪斯拉發就開始下雨。等他收拾好東西從落腳的地方出來時,外面已經是晚上,車燈與霓虹招牌經過水汽折射,給人以朦朧迷離之感。
街上的行人數量太少了,外地人更是幾乎看不見。
工藤新一裹緊了外套,他不確定這股冷意是因為降溫、還是來自當地人那些自認為隱蔽的打量目光。
這種緊張氛圍只有少部分是因為顯眼的亞洲面孔,更多原因在於前天發生的/總//理遇刺案。
原本這座中歐小城是讓人感到愜意的旅遊城市,但自幾年前開始就紛爭不斷,或許是受整個歐洲政局動盪的影響,亂子接二連三。
工藤匆匆走過鵝卵石街道,路過一尊只剩下腳的雕像,有個老頭沉默地站在這尊殘破的雕像前,很像戰爭電影中悲情的一景。
可惜這尊雕像前沒有任何鮮花之類的悼念品,只立了告示牌,用斯洛伐克語和英語告知行人這里不久會徹底拆除、請注意安全。
工藤收回目光,按照電子地圖規劃的線路來到跟人事先約定好的地點。
絕大部分餐館這時間已經打烊了,那個人和他約好的地點似乎是一家特色旅店,這個時候仍然對外營業。
老闆穿著巴洛克式的鐘形裙,上面的機繡花卉圖案因為蓋了油污顯得暗淡許多。她過來給工藤新一點單,開口說的是英語。
工藤新一點了餐,結果餐上來他完全沒心情吃,食不知味地把東西往嘴裡塞了兩口,思緒發散。