第17頁
多莉蹙起眉毛,有些憂心地問道:「你會像那個男人一樣欺騙我們嗎?」
「不會,不會,不會!」伊萬諾夫一迭聲說道,生怕失去做她們騎士的資格。
辛西婭看得目瞪口呆,她還沉浸在多莉編造的故事裡,在想多莉是不是真的跟一個女孩幹過這些事兒,等她回過神時,伊萬諾夫看她們的眼神都不一樣了,眼角發紅,鼻息艱難,仿佛被多莉用隱秘的巫術引誘了一般,已經淪為了她們忠誠的裙下之臣。可她們……什麼都沒有做啊?
接著,在伊萬諾夫的強烈要求下,多莉又曖昧不清地講了一些交往時的趣事。其實都是一些很普通的小事,但不知為什麼,伊萬諾夫卻聽得攥緊了拳頭,手指關節嘎嘎直響。等多莉講完時,他已像一堆澆滿汽油的木柴,只需要一顆微小的火星,就能熊熊燃燒起來。
與此同時,多莉輕輕抱了他一下。
她沒有像法國人一樣行貼面禮,只是保持著不遠不近的社交距離,在他的耳邊低低地說道:「你是個英俊的、可愛的、尊重女性的紳士。當我們有需要時,一定會找你。到時候你一定要來,好嗎?」
伊萬諾夫重重地點了下頭,沒有說話。他已經說不出話了。多莉編織出來的故事,如同一陣潮濕的、溫暖的、令人無可抵擋的微風,滲進了他的骨縫裡,他不由自主地瑟瑟顫抖,渾身發軟。
是他太過自信了嗎?他總覺得多莉的言語間夾雜著一絲秘密的、蕩漾的、熾烈如火的邀請。是了,他的感覺絕沒有錯。她們肯定是覺得沒法滿足彼此,於是看上了他,想邀請他加入她們,加入這段甜蜜可愛的關係之中。
伊萬諾夫的神情變化,辛西婭都看在眼裡,她沒想到伊萬諾夫如此不堪一擊,多莉僅用幾句話、一個擁抱,就將他徹底收服了。
有那麼一瞬間,她覺得多莉簡直是一個女英雄,一個為那些被拋棄的女孩們伸張正義的女英雄。她儘管窮奢極欲,卻絕不讓男人的黃金與香檳流進裙底;她不收他們的鮮花珠寶新衣,反而使他們更加瘋狂,恨不得傾家蕩產來討好她。辛西婭從來沒見過這麼神通廣大的女人,她微微一笑就能讓男人渾身發燙,三言兩句就能使他們露出禽獸一般的醜態。沒有她,她可能這輩子都會像個傻瓜一樣,把喬森那個惡棍,那頭禽獸,那個蠢材當成一個寶貝。多莉把她從可怕的戀情中救了出來。她無法不仰慕不崇拜不愛戀她。
像是察覺到她的想法般,多莉轉過頭,往前一傾身,溫柔地吻了一下她的紅唇:「還難過嗎?」
「什麼?」
多莉說:「我所做的一切,都是為了讓你開心。現在,你開心了嗎?」
「開心,開心極了!」辛西婭閉上眼,喃喃地說。
這幾天,簡直是她人生中最快樂的幾天,但她並不像和喬森在一起時那樣患得患失——多莉的愛和喬森的愛是不同的,她一邊愛她,一邊教會了她如何愛自己。
作者有話要說:
=。=有小可愛讓我不要發紅包,可素不發紅包,我怕沒有評論看嗚嗚嗚(想看有內容的評論!
-
感謝投出手榴彈的小天使:我是讓人無語的路人甲 5個;
感謝投出地雷的小天使:我是讓人無語的路人甲 5個;人為刀俎我為五花肉、mztt、不想起名字 1個;
感謝灌溉營養液的小天使:黎衣w 43瓶;灌湯小籠包糖醋排骨芝 11瓶;美麗冬至~島、何毛楚 10瓶;柯基妮的小鬍子 4瓶;大能貓在好多坑裡哭 2瓶;
非常感謝大家對我的支持,我會繼續努力的!
第9章 插pter 9
馮·伊萬諾夫不知道自己為什麼會走到這一步——被一個女人毀滅。
他以為他這輩子經歷的最恐怖和最悲慘的事情,就是在邊境差點被士兵的刺刀捅死,以及失去了在聖彼得堡的莊園和財產。
他的身世是如此輝煌,父親娶了海軍上校的女兒,兄長在莫斯科近衛團工作,祖父曾是沙皇的近臣;他一出生就萬眾矚目,備受寵愛,有一個漂亮的英國女家庭教師,她總是把他放在自己的大腿上,溫柔地親吻他的額頭。
但很快,他就被剝奪了一切,甚至被剝奪了俄國公民的身份,手上只有國際聯盟為流亡者配備的「南森」護照。他拿著它,在柏林和巴黎這兩個流亡之都來回輾轉,住在月租金不到十美元的小房間裡;在莊園裡享用美酒、美人的時代過去了,他成為了聽老鼠咀嚼聲入睡的白俄流亡者。
幸好,他碰見了後來的妻子——她非常肥胖,長得也不漂亮,呼吸聲很大,總是氣喘吁吁;她的鼻子像男人一樣雄壯,鼻樑挺直,鼻尖突出呈倒鉤狀;嘴唇上方汗毛明顯,顴骨紅彤彤的,像胭脂沒洗乾淨似的。他一點兒也不愛她,娶她純粹是因為她有錢,能讓他回歸從前的貴族生活。
她卻非常愛他,近乎傾慕他,能背下他寫過的每一首詩。她是個完美的妻子,幫他整理手稿,替他打字,為他打理家務,甚至代替他接待編輯、記者和學生。她的學問與他不相上下,會好幾個國家的語言,當編輯不認可他的詩歌時,她會像個維護老師的學生一樣,跟編輯爭吵起來。她是那麼愛他,簡直像一個母愛泛濫的母親,一個強悍無畏的鬥士;他在流亡者文學界能有今天的地位,她功不可沒。
但他沒辦法愛上她,甚至有點兒嫌棄她。他在大學講課時,從不准她出現在學生的面前。他讓她像司機一樣在燥熱的汽車裡待命。他不僅揮霍她的金錢,還揮霍她的青春,她的感情,她的生命。
「不會,不會,不會!」伊萬諾夫一迭聲說道,生怕失去做她們騎士的資格。
辛西婭看得目瞪口呆,她還沉浸在多莉編造的故事裡,在想多莉是不是真的跟一個女孩幹過這些事兒,等她回過神時,伊萬諾夫看她們的眼神都不一樣了,眼角發紅,鼻息艱難,仿佛被多莉用隱秘的巫術引誘了一般,已經淪為了她們忠誠的裙下之臣。可她們……什麼都沒有做啊?
接著,在伊萬諾夫的強烈要求下,多莉又曖昧不清地講了一些交往時的趣事。其實都是一些很普通的小事,但不知為什麼,伊萬諾夫卻聽得攥緊了拳頭,手指關節嘎嘎直響。等多莉講完時,他已像一堆澆滿汽油的木柴,只需要一顆微小的火星,就能熊熊燃燒起來。
與此同時,多莉輕輕抱了他一下。
她沒有像法國人一樣行貼面禮,只是保持著不遠不近的社交距離,在他的耳邊低低地說道:「你是個英俊的、可愛的、尊重女性的紳士。當我們有需要時,一定會找你。到時候你一定要來,好嗎?」
伊萬諾夫重重地點了下頭,沒有說話。他已經說不出話了。多莉編織出來的故事,如同一陣潮濕的、溫暖的、令人無可抵擋的微風,滲進了他的骨縫裡,他不由自主地瑟瑟顫抖,渾身發軟。
是他太過自信了嗎?他總覺得多莉的言語間夾雜著一絲秘密的、蕩漾的、熾烈如火的邀請。是了,他的感覺絕沒有錯。她們肯定是覺得沒法滿足彼此,於是看上了他,想邀請他加入她們,加入這段甜蜜可愛的關係之中。
伊萬諾夫的神情變化,辛西婭都看在眼裡,她沒想到伊萬諾夫如此不堪一擊,多莉僅用幾句話、一個擁抱,就將他徹底收服了。
有那麼一瞬間,她覺得多莉簡直是一個女英雄,一個為那些被拋棄的女孩們伸張正義的女英雄。她儘管窮奢極欲,卻絕不讓男人的黃金與香檳流進裙底;她不收他們的鮮花珠寶新衣,反而使他們更加瘋狂,恨不得傾家蕩產來討好她。辛西婭從來沒見過這麼神通廣大的女人,她微微一笑就能讓男人渾身發燙,三言兩句就能使他們露出禽獸一般的醜態。沒有她,她可能這輩子都會像個傻瓜一樣,把喬森那個惡棍,那頭禽獸,那個蠢材當成一個寶貝。多莉把她從可怕的戀情中救了出來。她無法不仰慕不崇拜不愛戀她。
像是察覺到她的想法般,多莉轉過頭,往前一傾身,溫柔地吻了一下她的紅唇:「還難過嗎?」
「什麼?」
多莉說:「我所做的一切,都是為了讓你開心。現在,你開心了嗎?」
「開心,開心極了!」辛西婭閉上眼,喃喃地說。
這幾天,簡直是她人生中最快樂的幾天,但她並不像和喬森在一起時那樣患得患失——多莉的愛和喬森的愛是不同的,她一邊愛她,一邊教會了她如何愛自己。
作者有話要說:
=。=有小可愛讓我不要發紅包,可素不發紅包,我怕沒有評論看嗚嗚嗚(想看有內容的評論!
-
感謝投出手榴彈的小天使:我是讓人無語的路人甲 5個;
感謝投出地雷的小天使:我是讓人無語的路人甲 5個;人為刀俎我為五花肉、mztt、不想起名字 1個;
感謝灌溉營養液的小天使:黎衣w 43瓶;灌湯小籠包糖醋排骨芝 11瓶;美麗冬至~島、何毛楚 10瓶;柯基妮的小鬍子 4瓶;大能貓在好多坑裡哭 2瓶;
非常感謝大家對我的支持,我會繼續努力的!
第9章 插pter 9
馮·伊萬諾夫不知道自己為什麼會走到這一步——被一個女人毀滅。
他以為他這輩子經歷的最恐怖和最悲慘的事情,就是在邊境差點被士兵的刺刀捅死,以及失去了在聖彼得堡的莊園和財產。
他的身世是如此輝煌,父親娶了海軍上校的女兒,兄長在莫斯科近衛團工作,祖父曾是沙皇的近臣;他一出生就萬眾矚目,備受寵愛,有一個漂亮的英國女家庭教師,她總是把他放在自己的大腿上,溫柔地親吻他的額頭。
但很快,他就被剝奪了一切,甚至被剝奪了俄國公民的身份,手上只有國際聯盟為流亡者配備的「南森」護照。他拿著它,在柏林和巴黎這兩個流亡之都來回輾轉,住在月租金不到十美元的小房間裡;在莊園裡享用美酒、美人的時代過去了,他成為了聽老鼠咀嚼聲入睡的白俄流亡者。
幸好,他碰見了後來的妻子——她非常肥胖,長得也不漂亮,呼吸聲很大,總是氣喘吁吁;她的鼻子像男人一樣雄壯,鼻樑挺直,鼻尖突出呈倒鉤狀;嘴唇上方汗毛明顯,顴骨紅彤彤的,像胭脂沒洗乾淨似的。他一點兒也不愛她,娶她純粹是因為她有錢,能讓他回歸從前的貴族生活。
她卻非常愛他,近乎傾慕他,能背下他寫過的每一首詩。她是個完美的妻子,幫他整理手稿,替他打字,為他打理家務,甚至代替他接待編輯、記者和學生。她的學問與他不相上下,會好幾個國家的語言,當編輯不認可他的詩歌時,她會像個維護老師的學生一樣,跟編輯爭吵起來。她是那麼愛他,簡直像一個母愛泛濫的母親,一個強悍無畏的鬥士;他在流亡者文學界能有今天的地位,她功不可沒。
但他沒辦法愛上她,甚至有點兒嫌棄她。他在大學講課時,從不准她出現在學生的面前。他讓她像司機一樣在燥熱的汽車裡待命。他不僅揮霍她的金錢,還揮霍她的青春,她的感情,她的生命。