第47章 尼摩艇長的最後一句話

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  對著這個恐怖畫面的舷窗已經關上了防護板,客廳里還沒有點燈。鸚鵡螺號被籠罩在黑暗和寂靜之中,它以極快的速度駛離了這個距離海面100英尺深的令人悲傷的地方。它要去哪裡?是南下還是北上?在實施了這一恐怖的復仇行動以後,這個人要逃往哪裡?

  我回到了自己的房間,尼德和龔賽伊正默默地在那裡等我。對於尼摩艇長,我心裡產生了一種難以克制的厭惡。無論他因為他們蒙受過多少苦難,他沒有權利對他們進行這樣的報復。他雖然沒有使我成為他同謀,但至少成了他這些復仇行動的目擊者!這已經是太過分了。

  十一點,頂燈重新亮了。我走進客廳,裡面空無一人。我查看了所有的儀器,鸚鵡螺號正以每小時25海里的速度向北逃遁,時而浮出海面,時而潛入30英尺深的水層。

  根據海圖上的標示,我發現,我們正經過英吉利海峽入口,並以無與倫比的速度向北極海域航行。

  我勉強能夠看清從我們旁邊游過的長鼻角鯊、經常出沒這一帶海域的貓鯊、錘頭雙髻鯊、很大的鷹石首魚、成群密密麻麻的像西洋棋中馬的圖案的海馬、像金蛇焰火蜿蜒而行的海鰻、成群蜷縮著大螯落荒而逃的螃蟹,以及速度堪與鸚鵡螺號匹敵的鼠海豚。不過,現在不可能對它們進行觀察、研究和分類的時候。

  臨到傍晚時分,我們已經在大西洋上航行了200法里。夜幕降臨,黑暗籠罩著大海,直到明月升起。

  我回到自己的房間,無法入睡。噩夢困擾著我,恐怖的沉船情景反覆在我的腦海中浮現。

  從這天起,有誰能夠知道鸚鵡螺號要在北大西洋海域把我們帶到哪裡去?始終以難以估計的速度在航行!始終被籠罩在北極的濃霧之中!它會去斯匹次卑爾根群島和新地島冒險嗎?是否會去白海、喀拉海、奧比灣、利亞洛夫群島和陌生的亞洲沿海等無人光顧的海域游弋嗎?我無可奉告。這樣流逝的時間有多長,我無法估計。潛艇上的時鐘已經停止。就像在極地一樣,白晝和黑夜不再按正常的規律運轉。我覺得自己被帶入了一個離奇的世界,埃德加·坡的過度想像力可以自由自在地馳騁。每時每刻,我都像虛構的戈頓·皮姆[1]一樣期盼著見到「這張披著面紗的人臉,這張橫躺在北極四周汪洋大海之中的面孔比陸地上任何居民的面孔不知都要大多少倍」!

  我估計——不過,也許我估計錯了——鸚鵡螺號這次冒險航行整整持續了十五或二十天,而且要不是遇上終止這次航行的災難,我真不知道它還會延續多久。尼摩艇長不見蹤影,大副也不比艇長多露面,潛艇上的其他船員也沒有露過一次面。鸚鵡螺號幾乎是不停地在水下航行。當它浮出海面更換空氣時,艙蓋也是自動開啟或關閉。也不再有人在海圖上標註方位,我不知道我們是在哪裡。

  我還得說說加拿大人,他已經灰心喪氣至極,也關在房間裡不再露面。龔賽伊也無法使他開口,真擔心他因妄想病發作或思鄉過度而自尋短見,因此時刻守護在他身旁。

  我們都明白,這種狀況不會再持續很久。

  一天早晨——我不知道是哪一天——天剛亮,我還迷迷糊糊的,一種難受、病態的迷糊。等我完全清醒時,發現尼德俯身看著我,並且低聲對我說:

  「我們逃吧!」

  我坐起身來。

  「什麼時候?」我問道。

  「今天夜裡。鸚鵡螺號好像沒有設防,似乎已不知所措。先生,您準備好了嗎?」

  「準備好了。可我們是在哪裡?」

  「今天清晨,我在霧中見到了陸地,就在我們東面20海里。」

  「那是什麼地方?」

  「我不知道。不過,管它是什麼地方,我們就往那裡逃。」

  「說的對,尼德!好,我們今夜就行動,哪怕被大海吞沒也要逃!」

  「海況十分糟糕,風颳得很猛。不過,劃鸚鵡螺號上的小艇走20海里,我倒不怕。我可以瞞過船員準備一點食品和幾瓶水。」

  「我跟你一起干。」

  「而且,就算我被發現了,我也會自衛的,讓他們殺了我才好。」加拿大人補充說道。

  「尼德友,就是死,我們也要死在一起。」

  我決定豁出去了。加拿大人走後,我就上了平台。大海波濤洶湧,我勉強能夠站穩。天空黑壓壓的,暴風雨即將來臨。但是,既然陸地就在那一片濃霧中,我們就應該行動。我們不應該浪費一天,甚至一小時。

  我重又來到客廳,既害怕又渴望遇到尼摩艇長,既想又不想再見到他。見到他,說些什麼呢?我能夠掩飾他在我心裡引發的那種非我本意的厭惡嗎?不能!最好不要面對面地遇見他!最好還是把他忘了!可忘得了嗎?

  可能是我在鸚鵡螺號上度過的最後一天的白天有多長啊!尼德和龔賽伊因擔心走漏風聲而避免跟我講話,我單獨一人呆著。

  下午六點,我用了晚餐。可是,我一點也不餓。儘管我不想吃,但我還是強迫自己進食,因為我不想讓自己身體虛弱。

  六點三十分,尼德來我的房間,告訴我說:

  「行動以前,我們不再見面。晚上十點,月亮還不會升起。我們趁月黑的時候開始行動。您到小艇上去,我和龔賽伊在那裡等您。」

  說完,沒等我來得及回答,加拿大人就退了出去。

  我想了解一下鸚鵡螺號的航向,就去了客廳。我們在海面以下50米深的水層,以驚人的速度朝著東北偏北方向航行。

  我向堆積在陳列室里的自然界的奇珍異寶和藝術精品,以及有朝一日註定要和他的主人一起葬身海底的舉世無雙的收藏投去了最後一瞥。我想在我的腦子裡烙下最後的印象。我沐浴在頂燈的燈光下,瀏覽著玻璃櫃裡閃閃發光的珍寶,就這樣度過了一個小時。然後,我就回房間去了。

  在房間裡,我換上了結實的航海服,收拾好我的筆記本,並把它們小心翼翼地綁在自己的身上。我的心在劇烈地跳動,我無法控制自己的脈搏。要是遇上尼摩艇長,我的慌亂,我的煩躁不安肯定逃不過他的眼睛。

  這時候,他在做什麼呢?我把耳朵貼著他的房門上,聽見裡面有腳步聲。尼摩艇長在自己的房間裡,還沒有上床睡覺。他每走動一步,我都仿佛覺得,他會出現在我的面前,質問我為什麼要逃走!我感到驚慌不已。我的想像力又使我的驚慌有增無減。這種感覺變得越來越強烈,以至於我自問,還是進尼摩艇長的房間和他面對面地對視,跟他頂撞算了!

  這是一個瘋狂的想法。幸好,我克制住了自己。我躺倒在自己的床上,以平息內心的煩躁不安。我的緊張情緒稍微平靜了一點,但是大腦仍然興奮過度。我迅速地回憶著打自己從亞伯拉罕·林肯號上失蹤以來,在鸚鵡螺號上經歷的所有快樂和不幸的往事:海底狩獵、托雷斯海峽、巴布亞土著人、擱淺、珊瑚墓地、蘇伊士海底隧道、桑托林島、克里特島潛水人、維哥灣、亞特蘭蒂斯、大浮冰、南極、囚禁冰層、大戰章魚、墨西哥灣流暴風雨、復仇號輪、與全體官兵一起被擊沉的那艘戰艦的可怕一幕!所有這些往事猶如戲台布景上的星星一樣浮現在我的眼前。而這時,尼摩艇長在這個奇特的場合不斷地變得高大,他的特徵愈加凸現,變得超凡脫俗。他不是我的同類,他是一個海洋人,一個海神!

  九點半了,我雙手捧著自己的腦袋,生怕它會炸裂。我合上了眼睛,不想思考。還要等待半小時!半小時的噩夢會使我發瘋的!

  就在這個時候,我聽到了朦朧的管風琴和弦,一支不知名的歌曲的悲愴和聲,一個與陸地斷絕關係的靈魂的怨訴。我同時動用我全部的感官在傾聽,幾乎屏住了呼吸,像尼摩艇長一樣沉浸在一種帶他脫離塵世的對音樂的痴迷之中。

  我腦子裡突然閃過一個念頭,把我給嚇壞了:尼摩艇長離開了他的房間,他在我逃跑必須經過的客廳里。也許,我會最後一次在客廳里碰上了他,他會看見我,還會和我講話呢!他只需做一個手勢,就能要我的命;他只要說一句話,就可以把我綁在潛艇上!

  此時,十點的鐘聲就要敲響了。離開我的房間,去和我的同伴們會合的時候到了。

  即便是尼摩艇長站在我的面前,也不能有任何猶豫。我小心翼翼地推開房門。可是,我仍仿佛覺得房門在旋轉時發出了可怕的響聲。也許,這一響聲只存在於我的想像之中!

  我在鸚鵡螺號昏暗的縱向通道里摸索著前進,每走一步,都要停下來平息一下心跳。

  我走到客廳的角門前,輕輕地把門推開。客廳里一片黑暗,能聽到輕微的管風琴聲,尼摩艇長就在那裡,他看不到我。我甚至認為,只要他完全被音樂所陶醉,就是燈火通明,他也發現不了我。

  我在地毯上慢慢地移動著雙腳,以免發出哪怕是最小的碰撞聲,暴露我的行動。我花了五分鐘的時間才走到客廳盡頭那扇通往圖書室的門。

  我正要開門,尼摩艇長的一聲嘆息把我嚇得停在原地不敢動彈。我知道,他站了起來。圖書室的幾縷燈光滲到了客廳,我甚至隱約看見了他。他雙臂交叉在胸前,一聲不吭,像一個幽靈一樣疾步朝我走來。他那受壓迫的胸脯因抽噎而起伏著。我聽見他喃喃地說了這麼一句話——我聽到他說的最後一句話:

  「萬能的上帝!夠了,夠了!」

  這是這個人因良心發現而發自肺腑的懺悔?

  我一陣慌亂,趕緊衝進圖書室。我登上了中央扶梯,沿著上層縱向通道來到小艇旁。我從艙門鑽進了小艇,我的兩個同伴已經在裡面等我。

  「出發!我們出發!」我急切地叫道。

  「這就出發!」加拿大人回答道。

  小艇和鸚鵡螺號相通的艙口事先已經被關上,並用尼德·蘭隨身攜帶的英式螺絲刀擰緊。小艇的艙門也已關上。加拿大人開始鬆開將小艇和潛艇擰在一起的螺栓。

  突然,潛艇艙里傳來一陣響聲,有人在高聲對答。發生了什麼事?有人發現了我們的行動?我覺得,尼德·蘭把一把匕首塞到我手裡。

  「對!我們應該做好犧牲的準備!」我低聲說道。

  加拿大人停下了手中的活。不過,一個重複了20遍的名詞,一個可怕的名詞,告訴了我鸚鵡螺號上發生騷動的原因。潛艇上的人不是衝著我們來的!

  「大旋渦!挪威西海岸的大旋渦!」

  挪威西海岸的大旋渦!難道還有更加可怕的名詞能夠在一個更加可怕的場合傳入我們的耳朵嗎?這樣看來,我們正處在挪威沿海危險的海域嘍?鸚鵡螺號會不會在小艇脫離它時被捲入旋渦?

  眾所周知,在海水漲潮時,潮水擁擠在弗羅群島和羅弗敦群島之間的海域裡,水流急劇加速,勢不可擋,形成湍急的旋渦。船隻一旦被捲入其中,就別想脫身。驚濤駭浪從四面八方湧向這裡,形成了一個被恰如其分地稱作「大西洋第一旋渦」的大旋渦,其吸引力的直徑竟達15海里。不但船隻,就連鯨魚甚至北極熊也被卷進了這個旋渦。

  鸚鵡螺號被它的艇長——無意,或許是故意地——開到了這裡。鸚鵡螺號畫了一個半徑越來越小的螺旋形,還掛在鸚鵡螺號上的小艇也隨著它以令人目眩的速度在旋轉。我覺得我們旋轉了一段時間以後,接下來是更長時間的迴轉。我們驚恐不已,我們恐慌至極,血液停止了循環,神經失去了反應,大汗淋漓!弱不禁風的小艇被驚天動地的巨響所包圍!幾海里以內迴響著海浪的咆哮聲!急流衝擊在海底尖利的岩石上發出震耳欲聾的響聲,再堅硬的物體也會粉身碎骨,樹幹被沖毛了表面,用挪威人的話來說,變成了「毛皮」。

  多麼危急的境遇!我們膽戰心驚地在急流中顛簸。鸚鵡螺號像人一樣在進行著自我防衛。它那鋼鐵骨架在呻吟。有時候,它直立起來,我們便隨之橫著躺倒!

  「雙手抓緊了!」尼德喊道,「得把螺栓重新擰緊!貼在鸚鵡螺號上,我們還可能有救……」

  沒等他把話說完,只聽見咔嚓一聲。螺母掉了,脫離了鸚鵡螺號的小艇猶如投石器擲出的一塊石頭墜入了旋渦中央。

  我的腦袋撞在了一根鐵桿上,我便失去了知覺。

  注釋

  [1]戈頓·皮姆:埃德加·坡的小說《亞瑟·戈頓·皮姆歷險記》的主人公。




章節目錄