第82頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  「為什麼她要殺她?」蘭蒂恍惚道。

  「不如我們先來解決這個問題,為什麼你要殺她?」克莉斯凝視她秀美但失去血色的臉龐:「告訴我,你是怎麼攛掇包括瑪莎在內的城堡侍女,讓她們出面告發我,送我上火刑柱的?」

  「不,我沒有……」蘭蒂下意識否定道:「我沒有……」

  「你有,」克莉斯道:「以你的聰明,你該知道今晚上一切都是為你準備的,蘭蒂,包括遊戲,包括這做房間。我希望我們開誠布公地談,這樣可以免去很多不必要的煩擾,還記得康斯坦丁講的故事嗎?這城堡中每個人都有秘密,如果不能隱藏,就要善於暴露。」

  「何況,我從不認為你對我的命運起決定作用,」克莉斯的目光轉向了窗戶,黑黢黢的窗外,似乎有巨大的觸手和吸盤,牢牢吸附著整座城堡:「作為交換,我可以告訴你一些我所知道的東西,來窺視舍弗勒城堡之外的巨大海妖的真容。」

  克莉斯將祖母綠寶石授予康斯坦丁的原因就在於,他說了一個和當下無比契合的故事,一個巨大的海妖,盤踞在城堡上,而城堡里的人,就像船艙內的水手們一樣,沉浸在自己的故事裡,但他們並不知道究竟受了誰的蠱惑。

  蘭蒂雖然不明白她說的海妖是什麼,但她也能明白事情發展到現在,早已不在她的理解和接受範圍之內,思索片刻之後她就決定:「我向你承認,表姐,我有過加害你的念頭,並且可以說在一定程度上付諸了實踐,但我絕不像你所講述的故事裡的姐姐納莎一樣,策劃一個那樣周全或者龐大的陰謀。」

  「但城堡里的侍女卻被你收買了。」克莉斯道。

  「不,事實上她們並沒有被我收買,而是因為你在密室里實施的那些巫術,將她們推向了我。我們實話實說,表姐,你在密室里行使的確確實實是巫術,」蘭蒂咬牙道:「你剪下我的頭髮,甚至指甲,進行秘密實驗,沒有人不害怕,沒有人不恐懼。我認為我才是故事裡的妹妹莉莉,看到您端過來的坩堝里的湯藥,完全不知道是什麼,卻要被迫一飲而盡。」

  克莉斯無可否認:「我承認我的試驗讓人恐懼,但我也說過,我沒有要你們的命,我只是剪下你們的頭髮、指甲,但事情就像克萊爾的故事所說的,你們以為那就算是奪走了你們的靈魂。」

  馬恩的妻子被女人摘下了肩頭的十字,於是她就恐懼,覺得自己的靈魂被奪走了。

  「姐姐,今晚你將所有人都置之掌中,讓他們按照你的想法講故事,」蘭蒂無法遏制從心底升起恐懼:「所有的故事,所有的……都在隱喻,都在暗示,我早就該知道,事實上你回來之後,我就一直處在驚恐之中,不僅因為我的秘密很可能暴露,而且因為我發現你,似乎已經和以前完全不同,你讓人恐懼。」

  「我讓我的敵人恐懼。」克莉斯道:「你以為你暗中挑唆侍女們告發我,就可以讓我死在教士的審判之刃下,事實上,讓我猜猜看,侍女們都很膽小,而且她們就算再不喜歡我,也知道以她們的身份來誣陷我,下場就是被石頭砸死。」

  「只有瑪莎,這個我從王宮帶出來的侍女,聽了你的話,出首告發我,」克莉斯道:「……一群唯恐天下不亂的教士如同瘋狗一樣衝進了我的城堡,將我帶走了,甚至還有從聖伯多祿來的主教親自審問我,別說是你,我也覺得我沒有可能再到城堡了。」

  但克莉斯並不是原來那個靈魂。

  這就是最大的變數。

  「你也沒想到我居然能從那幫劊子手手上逃生,在這群人手上幾乎沒有被指認為女巫的人能夠順利逃生,」克莉斯道:「特別在我留了瑪莎一條命之後你更害怕了,你害怕我盤問出你這個幕後指使,於是你打算鋌而走險,殺人滅口。」

  然而等她意圖下手的時候,卻發現瑪莎已經死了。

  「是的,」蘭蒂終於道:「瑪莎的死超乎意料,之後的平靜更是讓人感到這一切似乎都未曾發生……」

  「你一定感嘆為什麼瑪莎的背叛來的如此之易,因為你根本不是真正的主使,你只是恰逢其會,」克莉斯告訴她:「我這個侍女在和城堡之外的人交通,她帶著陰謀來到博尼菲,預謀在合適的時機出賣並且將我送上火刑柱,有沒有你的挑唆都是一樣的。」

  蘭蒂不由自主哆嗦了一下,喃喃道:「原來我才是最傻的……」

  「但你也別覺得自己清白無辜,蘭蒂,我知道你並非你所說的為了自保,為了逃脫我的荼毒,」克莉斯仿佛洞悉了她的一切:「你一直覬覦這座城堡,以及這塊土地。」

  在巡幸平鐸鎮的時候,瑪麗布克的遭遇讓克莉斯有了一種思考,這個女人被她丈夫的兄弟告發為女巫,是因為她的一點可憐的財產被看中了,瑪麗如果被處死,那麼皮馬里就會獲得財產。

  那麼如果克莉斯被告發了,誰會繼承博尼菲和舍弗勒呢?

  「我存有這個想法,並因此詢問了法官希瑟姆,」克莉斯道:「他告訴我,我的財產將會被我的伯父胡夫國王收回去,因此我一度放棄了懷疑你的想法——直到我的未婚夫,督西里亞的康斯坦丁的到來。」

  康斯坦丁的出現,讓克莉斯始料未及,但沒過多久她知道,兩人的婚約中約定,成婚之後督西里亞將和博尼菲合併。




章節目錄