第28頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  南部不設站點,因為南部就是督西里亞——這個領地因為太小,人們總是記不住它真正的名字,而是以督西里亞港口來稱呼。

  督西里亞和博尼菲距離很近,博尼菲幾乎沒有人還要往督西里亞寄信。而歐洲大陸到督西里亞的信件一般會投送到博尼菲,然後督西里亞的領主會派他們領地的郵遞員過來取。

  這時候卡里歐正在忙著接收信件,人們排隊等候著,隊伍長到像風箏線一樣。

  倫姆聽到馬車裡的女主人在叫他,他從馬上跳下來:「My lady?」

  「把這個交給郵遞員,」克莉斯在他手上放了一枚金盾:「讓他過來回答我的問題。」

  倫姆仗著人高馬大,很快在一眾人等的抱怨聲中擠到了卡里歐的身邊。

  「你需要排隊等候,」似乎看多了倫姆這樣的行為,卡里歐皺起眉頭:「上帝面前,人人……」

  他話還沒說完,就見倫姆將一枚金光閃閃的金盾拍到了桌子上。

  人群發出了驚呼聲,一枚金盾幾乎等於一個普通平民三個月甚至更高的收入了,他們看著倫姆的眼神充滿了敬畏,這不用說,一定是某個老爺的僕人!

  博尼菲也有富戶,甚至還有人能僱傭的起六個僕人呢!

  在金錢驅使下的卡里歐二話不說,立刻跟在倫姆的身後,拋下了發出噓聲的眾人。不過等他看到了遠處停泊的馬車,他就從鼻子裡嗯了一聲,露出了瞭然的神色。

  「向您問好,」他脫下帽子行禮道:「博尼菲的女主人,我是您的臣民,郵遞員卡里歐。」

  第15章 陰雲籠罩

  郵遞員走南闖北,自然見識廣闊,比如他就能從馬車的記號中辨認出克莉斯的身份,不過最重要的是,博尼菲擁有馬車的人並不多,何況這些馬匹膘肥體壯,身上和牙口都沒有磨損的痕跡,說明它的主人並沒有用它們來拉磨或者干其體力活。

  女人是意識不到牲口的主要作用的,何況是富有的女人,只有她們樂意將馬匹當做出外活動的坐騎,而現實的男人們就不會這麼做。

  「卡里歐,」克莉斯微微一笑,「你如此聰明,而且善於察言觀色,那麼我的問題,應該能獲得答案。」

  聽起來博尼菲的女主人並不是要來寄信的,卡里歐就謹慎地回答:「我十分樂意在自己的能力範圍之內,為您效勞。」

  和聰明人說話就是讓人愉快,不過傻人也有傻人的好處,比如在馬車前面揮退眾人的倫姆,因為聰明人總是有所保留,傻人卻傻的樂觀。

  「有一個叫瑪莎的城堡侍女,」克莉斯隔著帘子和他說話:「在你這裡寄過信件吧。」

  「……是的,小姐。」卡里歐就壓低聲音道:「雖然博尼菲叫瑪莎的女人不少,但只有一個從您的城堡而來。」

  「很好,」克莉斯道:「她在你這裡寄過幾封信?」

  「這我可能記不太清楚了,」卡里歐含混道:「畢竟您也看到了,每個星期二來這裡的人有多少。」

  克莉斯抬手就將另一枚金盾扔了出去:「希望你能想的起來,郵遞員,我知道記憶力不好的人是幹不了你們這行的,何況她總是習慣於在最後的關頭前來,避開眾人,和你單獨交代一些什麼。」

  「一共七封,」卡里歐沒有猶豫,接過金盾之後,立刻顯示了自己驚人的記憶力:「前前後後寄出去七封信件,有時候一個星期一封,有時候兩到三個星期一封,她確實囑咐我,要我確保信件不要落下。」

  有時候快遞員確實可能莫名其妙地落下一些信件,歐洲大陸曾經有個令人心碎的故事,一個小伙子將自己滿腔赤誠的愛戀寫在紙上,寄給遙遠的心愛之人,他期盼心愛之人的回應,然而卻杳無音信。於是小伙子另娶,姑娘另嫁,陰差陽錯二十年,最後才發現姑娘也一直在等待小伙子的情書,然而那封情書根本沒有被送出去,它被一隻松鼠叼走,撕地粉碎,給自己的寶寶做了個窩。

  當然故事也只是故事,但道理是不錯的,因為掉件是常有的事情,人人都希望自己的信件能如期到達,不過到不了也是命運了,除非這封信件十分重要,寄信的人願意多花一些錢,確保這封信一定能寄到。

  「信件寄往何處?」克莉斯道。

  「……都城馬靈。」卡里歐低聲道,似乎他知道克莉斯想要問什麼:「具體的地址我實在不知道,郵遞員是有嚴格規定的,小姐,私自拆閱信封更是不可能。」

  郵遞制度傳承自孔馬王朝,這個歐洲大陸唯一大一統過的王朝,在這個統一王朝的時代,確立了統一的官方文字,當然也使各個小國的文字得以流傳,同時也確立了郵遞制度,郵遞員是一種光榮的,且薪水可以和律師持平的職業,而且名額十分稀缺。

  因為如果你能被選中做郵遞員,那麼就說明你的人品值得相信,因為郵遞員必須誠實、守信,不會私自拆閱信件,不會窺視他人隱私,更會竭盡全力,確保自己使命必達。

  當然純粹相信人品也是不可能地,郵遞這個行業還有一個公會,所有的郵遞員都在公會的管控之中,如果違反郵遞行規,就會遭受公會的嚴厲處罰,畢竟損失的是整個行業的信譽。

  克莉斯掀開了一角車簾:「那麼你還有什麼其他訊息可以告訴我嗎?因為昨天晚上,我的這個可憐的侍女自殺了,不知道什麼原因。」




章節目錄